The Best American Short Stories 2020

Home > Literature > The Best American Short Stories 2020 > Page 33
The Best American Short Stories 2020 Page 33

by Curtis Sittenfeld


  And again: a peasant soldier in Mao’s army as it shambled west and north from Jiangxi to Shaanxi, shedding skeletons and scruples along the way. Dirt seamed into her skin, lice crowning her hair, her eyes flashing with the conviction of another impossible dream. She had never heard the sounds of a pipa. A hundred miles from their final destination a cut in her sole became infected—​by then they were walking through mountains and swamps with rags wrapped around their feet—​and she died two days before they reached Yan’an, where the march would be declared a victory and the Great Leader would commence the next phase of his project to hollow out the heart of China.

  I did what I could—​her husband never hit her when he was drunk, unlike with his other wives; foraging in the fields and the forests she always found more than anyone else in her unit—​but for the most part I could only watch. The absurd frailty of humans, dying from the instant they are born.

  Still, on balance, maybe she made the better choice: free to try, and try again. I’m the one left chasing a backward glance, a hand pulling away from mine, an unmade promise, across the underside of history.

  V.

  A couple of hundred years ago, as part of my English-language education, the British missionary made me read the Bible. Mostly I found it dull—​too little magic, and none of the demons aside from Lucifer had any personality—​but the story of Judas enraged me. How was that fair? I asked the missionary: obviously Judas was only acting as Jesus had instructed. The man obeys his god and for that he suffers the brand of the eternal traitor? I was so upset I refused to read any more for weeks. The missionary was alarmed by my vehemence, but also heartened—​this was when he still held out hope of saving me, and he mistook bitterness for belief.

  * * *

  My husband’s best friend wants to get me a job. Her cousin is the director of a language school in midtown and they’re looking for people to teach Chinese, Beijing accent preferred. “Is that something you might be interested in?” asks my husband. I can see that he’s not sure why his best friend has taken it upon herself to secure me gainful employment, and I want to tell him that it’s because he belongs to her and she’s guarding her territory, which now, by extension, encompasses me. I dislike the Beijing accent, which sounds like the speaker is looking down their nose at you and pinching it at the same time, but I say, “Yes. Please thank her for me.”

  Most of my students are in finance and corporate law, learning the language because China is where fortunes are made now, once again. They want to know how to say things like conference call and preferred equity and share purchase agreement in Mandarin. Just say it in English with a Chinese accent, I tell them.

  There are a few exceptions. I have a student whose parents were prominent Communists until they fell from favor during the Cultural Revolution. They came here as asylum seekers and settled in a small town in Ohio, one of only two Asian families. My student’s parents learned English, adopted Western names, attended church, worked as dishwashers and house-cleaners, and never spoke to their daughter about anything that predated their arrival in America. Now they’re getting older, and she wants to ask them about the history they cut themselves out of when they left China. Why? I ask, reminding her to answer in Mandarin. She says, with her atrocious midwestern accent, “It’s mine as well.” She hopes (switching back to English) that it will make her feel more substantial in this land, which is the only one she has ever known but has never quite felt like enough.

  Another student is dating a girl who moved to the United States from Shanghai when she was thirteen, and even though that was two decades ago he believes he will never be able to fully understand this girl unless he can understand the language in which she was formed. “She still dreams in Chinese,” he says, and then asks, almost like a test, “What language do you dream in?” I tell him the truth, that I don’t dream. “Everyone dreams,” he says. “You just forget when you wake up.”

  * * *

  During one of my lunch breaks I visit the art museum, the one that served as the austere white backdrop for my husband’s best friend’s happiness. Most of the artwork looks like it was created by savage children, but there is one that I circle back to, once, twice, and then one more time again before I leave. It’s a painting of the interior of a New York movie theater, during a time when they were lush and ornate, curtained and chandeliered, palaces in their own fashion. But the focus of the painting is on the woman in an usher’s uniform who stands at the side, leaning against the wall. She’s not looking at the screen—​probably she’s seen this movie a hundred times by now—​but into the glowing darkness where the audience sits. Her hair is golden and her gaze is private, and I wonder about what she is thinking. I’m not sure what it is that moves me so—​but maybe that’s not important; what matters is that I’m still capable of being moved.

  * * *

  The morning I leave my husband is still asleep. The light floods our room yellow through the window, and I imagine the city outside melting like an epic sculpture of butter. New York in the summer: worse than the Gobi Desert. My husband is snoring in that quiet, mannered way he has, as if apologetic about disturbing me. It’s funny how quickly you can get used to some things. The length of time I have spent with this mortal is a single pleat in an ocean, but for a while after this I think I will feel . . . unmoored, as my dearest friend put it—​without that sound, or the stubborn bassline of his human heart keeping count for us both.

  Before I go I whisper in his ear that his best friend will not stay with the musician. The musician doesn’t know her and he never will, not the way my husband does. I tell him to drink the glass of water that I have left for him on the bedside table, into which I have emptied the contents of one of my silver vials.

  When he wakes he will believe that I have left because, having conned my way into America, it is easier to disappear than to continue with the sham. One more minor act of villainy to tack onto my record. He will drink the glass of water because it is there and he is thirsty, and then he will go to his best friend’s house and tell her that he loves her. I don’t know what she will say to him, but at least I will have given him the words.

  ALEJANDRO PUYANA

  The Hands of Dirty Children

  FROM American Short Fiction

  We’re called the Crazy 9, but there are not always nine of us. We were nine before la policía took Tuki. We called him Tuki because he loved to dance all weird. Every time he heard the tuki-tuki of electronic music, he flailed his arms and raised his knees like some sort of strange bird. Tuki was funny but a little mean. I miss him, but not too much.

  I feared we would be seven soon. Ramoncito hadn’t been feeling well, throwing up everywhere. He smelled really bad because he pooped his pants the other day and hadn’t been able to find new ones, so we didn’t like to stand next to him. Or sometimes we made fun of him and yelled, “Ramoncito, pupusito!” and everyone laughed and laughed and laughed, but inside I wasn’t laughing too hard; inside I felt bad. When the others were asleep, I pinched my nose with my finger and thumb and went to Ramoncito. I used to bring him something to eat too, but the last two times he threw up right after, so I didn’t bring him food anymore—​why waste it, is what I say—​but I still asked, “How are you feeling, Ramoncito?” and “Is there anything I can do, Ramoncito?” My voice sounded funny because of the nose pinch, and sometimes he smiled. Before, he would talk to me a little, but now he didn’t talk much. He could still walk around and go with us on our missions, but he was very slow. His eyes were sleepy all the time, and they looked like they were sinking into his skull. But we also laughed at him because he’s the youngest, only seven and a half, and everyone always gives the youngest a hard time. I was the youngest before Ramoncito came along, but even if Ramoncito didn’t last much longer, the others wouldn’t treat me like the youngest because I was the one that found the knife, and I’m the best at using it.

  * * *

  Here is what the Crazy 9 love.
/>   We love our name, and we won’t change it, even if we are really eight, or seven—​we love it because it sounds crazy and because we scrawl it all over the place—​when we find spray cans, or markers, or pens.

  We love the knife. We found it one night after running away from the lady who wouldn’t give us any money, so we pushed her and took her purse. As we gathered to inspect our loot on the banks of the Güaire River, I pulled it from a secret pocket, shiny and dangerous. We love to take turns and unfold the blade from its wooden handle and scream, “Give me all your money!” but we are just practicing. I carry the knife most of the time because I found it, but also because I can throw it at a tree and almost always get it to stick, and I can also throw it in the air and almost always catch it by the handle without cutting my hand.

  We love Pollos Arturos, it’s everyone’s favorite, but we almost never get to have any, because if the guard sees us he screams and chases us away—​but sometimes we will beg and someone will give us a wing. One time Ramoncito got a leg, but that was before he was throwing up. He got a leg because the youngest always does the best begging. But we have rules in the Crazy 9, so we didn’t take the leg away from Ramoncito. He ate it all by himself.

  We love going to the protests. We don’t go to the front too much because that’s where the police fight the protesters—​the protesters wear their T-shirts tight around their faces, or they make gas masks out of junk, or they wear bicycle helmets and carry wooden and zinc shields with the colors of the flag painted on them; they throw mostly rocks at the police, but sometimes they shoot fireworks at them. One of them holds the cohetón parallel to the ground—​aimed straight at the line of men in their green uniforms and their plastic shields and their big shotguns—​while another lights the fuse. They only let it go when the whistling is loud, and we think they might be holding on to it for too long, long enough for it to explode in their hands, but then we see it fly like a comet straight into the green and plastic wall of soldiers that stands down the road. We always cheer when we see that.

  Sometimes we stand next to them and yell at the police. We wrap our T-shirts around our faces and scream “¡Viva Venezuela!” and “¡Abajo Maduro!” and jump and throw rocks. It’s fun, except for when the tear gas comes and we have to run away or else cough and cough and cry and cry. But we mostly stay at the back of the protests because we can beg or steal better. Because the women are there, or the older men, or the cowards that don’t want to fight in the front, like us. The begging is good at the protests. The lady will see us and tell her friend in the white shirt and the baseball cap with the yellow, blue, and red of the flag, “Our country is gone, isn’t it? Poor child. I swear, chama, I don’t remember it ever being this bad!” That’s the moment when I try them, and most of the time I get a few bolivares. But we have rules in the Crazy 9, so we always share the money we get from begging or stealing.

  We love each other. We say “Crazy 9 forever!” and exchange manly hugs. I love that feeling you get when you hug someone and you mean it. But it also makes me remember things I don’t like remembering, so let’s not talk about that.

  We love mangos! Mangos are our favorite because they are sweet and they are free. We walk down the nice streets, the ones that have the big trees on them, and I pull the bottom of my shirt away from my tight belly, and Ramoncito follows me, placing mangos from the ground inside it, the ones that aren’t nasty. After we are finished, when my shirt is as filled as the grocery bags the rich ladies carry when we beg outside the Excelsior GAMA, we walk all bowlegged and tired to an alley and eat mangos until night. We eat until our whole faces are yellow and mango hair grows between our teeth. We eat until each of us has a mountain of mango pits, and all we can smell is the sweet rot of the mango slime, and the flies start to go crazy. But that was before, when Ramoncito could still walk behind me and pick up mangos. When there were mangos to pick up. Now the mango trees give nothing but shade. And now we are very hungry.

  * * *

  There’s a dumpster in Chacao that is the best dumpster. It is hidden in an alley behind the old market. It is the best because there’s usually good food and there are also juice boxes and liter bottles of Pepsi that sometimes have some liquid still in them. One day we filled a whole Pepsi bottle with all of the remainders—​it tasted a little bit like orange and a little bit like Pepsi, and I told the rest of the guys, I told them, “When I grow up I’m going to invent drinks. And the first one is going to be orange juice and Pepsi, and I’m going to call it the Crazy 9,” and everyone agreed that it was a great idea as we passed the bottle in a big circle.

  When we woke up, Tomás, who is our leader because he is the oldest and the fastest, told us, “We are going to our dumpster today.” Whenever he talks I stare at his upper lip, with thin strands of black hair sprouting like seedlings. And it’s not the only place where his hair is coming in. When it rains, we all get naked and wash ourselves and our clothes. He’s the only one with hair down there. Well, a few of the others have some, but Tomás has at least three times as much.

  It was a pretty morning, with rays coming down at us from between the openings of the highway bridge above. They made columns of light so thick I felt the urge to climb them. It felt nice after the cold night, so cold we huddled together—​all except Ramoncito because Comiquita, with his cartoon-looking face, said, “Not Ramoncito Pupusito, he stinks!” We could hear the birds, even through the rumbling of the cars that rolled above us. The river was high and running fast. I liked it like that because it didn’t smell as bad. It was still brown and had trash floating on it, but if I closed my eyes and just listened to the water and the birds, I could pretend I was anywhere else.

  It was a long walk to the dumpster, and Ramoncito didn’t look good. His cheeks sank into his face, his skin was flaky, like when you have mud on you and it dries and you can scratch it off with your fingernails. I sat next to him, and I didn’t have to pinch my nose anymore, because I had gotten used to the smell. I said, “Wake up, Ramoncito,” and I stroked his hair as he moaned. Ramoncito’s fallen hair tangled around my dirty fingers.

  “Wake up, Ramoncito!” I pushed him harder, and he opened his eyes and looked at me. I knew he was angry, because I had seen that look on many faces. Every time a security guard chased us away. Or after we took the woman’s purse with the knife. But mostly before all that—​before the Crazy 9—​when my mom stumbled home early in the morning. Her eyes scratched red and tired. And even though she didn’t talk, she would stare at me. And I could hear her think, I hate you. I hate you. I wish I could go back and shake her and yell, “You don’t have much time left!” I wonder if she would have changed then, enough to like me, or at least enough to stay.

  Ramoncito’s look changed quickly though—​from anger, to pain, to pleading. He was like a little dog begging for scraps. I’ve always wanted a dog, but we have rules in the Crazy 9, and dogs are not allowed. Tomás says all dogs do is eat and eat, and we don’t have enough to share. And it’s true. But it’s also true that Tomás got bitten in the ass by a dog a while back and he’s scared of them, so I think there’s more than one reason for that rule. I helped Ramoncito up to his feet, and it was so easy. I crouched behind him and put my arms under his armpits, my chest resting against his back, and then just stood up. It was like lifting a bag full of bird bones. For a second I felt like I was so strong, like maybe I should be the leader of the Crazy 9. But it wasn’t that I was strong, just that Ramoncito was so light.

  “No, chamo, let’s leave Ramoncito behind,” said Tomás, and the rest of the boys nodded their heads in agreement. “He’s only going to slow us down,” Tomás said, and then Pecas repeated Tomás’s words like he always did. “Yes, he’s going to slow us down, déjalo.” His voice broke as he spoke, some words deep, others as high as a little girl’s.

  But I didn’t leave him. I told him, “Ramoncito, put your arm around my shoulder and try to keep up, okay?” and I ignored what the others were saying. Stuff l
ike, “Ramoncito Pupusito smells so bad,” and, “He will throw it up anyway.”

  So the Crazy 9 marched. The old market was about two hours away, but with Ramoncito it would take longer. We started on Avenida Bolivar. I liked this street because it had more people than trash. Everyone had somewhere to go. On a Wednesday morning no one walked just to enjoy it. I liked Saturdays and Sundays better, when I could see kids with their parents strolling along the wide avenue. I could imagine how it would feel for one of my hands to hold balloons or a cold raspado with condensed milk and for my other hand to be held by someone other than Ramoncito. But there were no kids except for us on Wednesday mornings. It was all busy grown-ups.

  Ramoncito and I lagged behind, and for the first time I noticed how the Crazy 9 moved. They were a swarm of brown boys, brown from their skin and brown from their grime and brown from their stink. They were fast and wired, and people parted as they took over the whole sidewalk. Everyone who walked past them turned around to watch them. The businessmen patted their pockets and jackets, the ladies rummaged through their purses to make sure no small hands had slid in. They formed a moving cloud of jokes and laughter and dangerous grins. Salvador, in his patched-together flip-flops and old Chicago Bulls cap, sprinted out of the cloud and quickly rummaged through a trash bag, looking for an easy bite, and then ran back to the rest, as if pulled by a rubber band. Tomás blew kisses at the younger, prettier women heading to work at coffeehouses or office buildings, and the other boys joined in, as I would have if I’d been with them and not holding Ramoncito up. “Mi amor, you are looking pretty today,” Tomás yelled—​a wink and maybe a hand on his crotch, but I couldn’t be quite sure from way back.

 

‹ Prev