Doña Perfecta (?????????)

Home > Nonfiction > Doña Perfecta (?????????) > Page 26
Doña Perfecta (?????????) Page 26

by Benito Pérez Galdós


  XXVIII

  De Pepe Rey a D. Juan Rey

  _Orbajosa 12 de Abril_.

  "Querido padre: perdoneme usted si por primera vez le desobedezco no saliendo de aqui, ni renunciando a mi proposito.[10] El consejo y ruego de usted son propios de un padre bondadoso y honrado: mi terquedad es propia de un hijo insensato; pero en mi pasa una cosa singular; terquedad y honor se han juntado y confundido de tal modo, que la idea de disuadirme y ceder me causa vergueenza. He[15] cambiado mucho. Yo no conocia estos furores que me abrasan. Antes me reia de toda obra violenta, de las exageraciones de los hombres impetuosos, como de las brutalidades de los malvados. Ya nada de esto me asombra, porque en mi mismo encuentro a todas horas cierta capacidad[20] terrible para la perversidad. A usted puedo hablarle como se habla a solas con Dios y con la conciencia; a usted puedo decirle que soy un miserable, porque es un miserable quien carece de aquella poderosa fuerza moral contra si mismo, que castiga las pasiones y somete la vida al duro[25] regimen de la conciencia. He carecido de la entereza cristiana que contiene el espiritu del hombre ofendido en un hermoso estado de elevacion sobre las ofensas que recibe y los enemigos que se las hacen; he tenido la debilidad de abandonarme a una ira loca, poniendome al bajo nivel de 205 mis detractores, devolviendoles golpes iguales a los suyos, y tratando de confundirles por medios aprendidos en su propia indigna escuela. iCuanto siento que no estuviera usted[5] a mi lado para apartarme de este camino! Ya es tarde. Las pasiones no tienen espera. Son impacientes, y piden su presa a gritos y con la convulsion de una espantosa sed moral. He sucumbido. No puedo olvidar lo que tantas veces me ha dicho usted, y es que la ira puede llamarse la[10] peor de las pasiones, porque transformando de improviso nuestro caracter, engendra todas las demas maldades, y a todas les presta su infernal llamarada.

  "Pero no ha sido sola la ira, sino un fuerte sentimiento expansivo lo que me ha traido a tal estado, el amor profundo[15] y entranable que profeso a mi prima, unica circunstancia que me absuelve. Y si el amor no, la compasion me habria impulsado a desafiar el furor y las intrigas de su terrible hermana de usted, porque la pobre Rosario, colocada entre su afecto irresistible y su madre, es hoy uno de los seres[20] mas desgraciados que existen sobre la tierra. El amor que me tiene y que corresponde al mio, ?no me da derecho a abrir, como pueda, las puertas de su casa y sacarla de alli, empleando la ley hasta donde la ley alcance, y usando la fuerza desde el punto en que la ley me desampare? Creo[25] que la rigurosisima escrupulosidad moral de usted no dara una respuesta afirmativa a esta proposicion; pero yo he dejado de ser aquel caracter metodico y puro, conformado en su conciencia con la exactitud de un tratado. Yo no soy aquel a quien una educacion casi perfecta dio pasmosa[30] en sus sentimientos; ahora soy un hombre como irregularidadotro cualquiera; de un solo paso he entrado en el terreno comun de lo injusto y de lo malo. Preparese usted a oir cualquier barbaridad, que sera obra mia. Yo cuidare de notificar a usted las que vaya cometiendo.

  "Pero ni la confesion de mis culpas me quitara la 206 responsabilidad de los sucesos graves que han ocurrido y ocurriran; ni esta, por mucho que argumente, recaera toda entera sobre su hermana de usted. La responsabilidad de dona[5] Perfecta es inmensa, seguramente. ?Cual sera la extension de la mia? iAh, querido padre! No crea usted nada de lo que oiga respecto a mi, y atengase tan solo a lo que yo le revele. Si le dicen que he cometido una villania deliberada, responda que es mentira. Dificil, muy dificil me es juzgarme[10] a mi mismo en el estado de turbacion en que me hallo; pero me atrevo a asegurar que no he producido deliberadamente el escandalo. Bien sabe usted a donde puede llegar la pasion favorecida en su horrible crecimiento invasor por las circunstancias."

  [15] "Lo que mas amarga mi vida es haber empleado la ficcion, el engano y bajos disimulos. iYo que era la verdad misma! He perdido mi propia hechura.... Pero, ?es esto la perversidad mayor en que puede incurrir el alma? ?Empiezo ahora o acabo? Nada se. Si Rosario con su[20] mano celeste no me saca de este infierno de mi conciencia, deseo que venga usted a sacarme. Mi prima es un angel, y padeciendo por mi, me ha ensenado muchas cosas que antes no sabia."

  "No extrane usted la incoherencia de lo que escribo.[25] Diversos sentimientos me inflaman. Me asaltan a ratos ideas dignas verdaderamente de mi alma inmortal; pero a ratos caigo tambien en un desfallecimiento lamentable, y pienso en los hombres debiles y menguados, cuya bajeza me ha pintado usted con vivos colores para que los aborrezca.[30] Tal como hoy me hallo, estoy dispuesto al mal y al bien. Dios tenga piedad de mi. Ya se lo que es la oracion, una suplica grave y reflexiva, tan personal que no se aviene con formulas aprendidas de memoria; una expansion del alma que se atreve a extenderse hasta buscar su origen; lo contrario del remordimiento, que es una contradiccion de la 207 misma alma, envolviendose y ocultandose con la ridicula pretension de que nadie la vea. Usted me ha ensenado muy buenas cosas; pero ahora estoy en practicas, como[5] decimos los ingenieros; hago estudios sobre el terreno, y con esto mis conocimientos se ensanchan y fijan.... Se me esta figurando ahora que no soy tan malo como yo mismo creo. ?Sera asi?"

  "Concluyo esta carta a toda prisa. Tengo que enviarla[10] con unos soldados que van hacia la estacion de Villahorrenda, porque no hay que fiarse del correo de esta gente."

  _14 de Abril_.

  "Le divertiria a usted, querido padre, si pudiera hacerle comprender como piensa la gente de este poblachon. Ya sabra usted que casi todo este pais se ha levantado en[15] armas. Era cosa prevista, y los politicos se equivocan si creen que es cosa de un par de dias. La hostilidad contra nosotros y contra el Gobierno la tienen los orbajosenses en su espiritu, formando parte de el como la fe religiosa. Concretandome a la cuestion particular con mi tia, dire a usted[20] una cosa singular, y es que la pobre senora, que tiene el feudalismo en la medula de los huesos, ha imaginado que yo voy a atacar su casa para robarle su hija, como los senores de la Edad Media atacaban un castillo enemigo para consumar cualquier desafuero. No se ria usted, que es[25] verdad: tales son las ideas de esta gente. Excuso decir a usted que me tiene por un monstruo, por una especie de rey moro herejote; y los militares con quienes he hecho amistad aqui no merecen mejor concepto. En casa de dona Perfecta es cosa corriente que la tropa y yo formamos una[30] coalicion diabolica y antireligiosa para quitarle a Orbajosa sus tesoros, su fe y sus muchachas. Me consta que su hermana de usted cree a pie juntillas que yo le voy a tomar 208 por asalto la casa, y no es dudoso que detras de la puerta habra alguna barricada."

  "Pero no puede ser de otra manera. Aqui tienen las[5] ideas mas anticuadas acerca de la sociedad, de la religion, del Estado, de la propiedad. La exaltacion religiosa que les impulsa a emplear la fuerza contra el Gobierno, por defender una fe que nadie ha atacado y que ellos no tienen tampoco, despierta en su animo resabios feudales, y como[10] resolverian sus cuestiones por la fuerza bruta y a sangre y fuego, degollando a todo el que no piense como ellos, creen que no hay en el mundo quien emplee otros medios."

  "Lejos de ser mi intento hacer quijotadas en la casa de esa senora, he procurado evitarle algunas molestias, de que[15] no se libraron los demas vecinos. Por mi amistad con el brigadier no les han obligado a presentar, como se mando, una lista de todos los hombres de su servidumbre que se han marchado con la faccion; y si se le registro la casa, me consta que fue por formula; y si le desarmaron los seis[20] hombres que alli tenia, despues ha puesto otros tantos y nada se le ha hecho. Vea usted a lo que esta reducida mi hostilidad a la senora."

  "Verdad es que yo tengo el apoyo de los jefes militares; pero lo utilizo tan solo para no ser insultado o maltratado[25] p
or esta gente implacable. Mis probabilidades de exito consisten en que las autoridades recientemente puestas por el jefe militar son todas amigas. Tomo de ellas mi fuerza moral y les intimido. No se si me vere en el caso de cometer alguna accion violenta; pero no se asuste usted, que el[30] asalto y toma de la casa es una pura y loca preocupacion feudal de su hermana de usted. La casualidad me ha puesto en situacion ventajosa. La ira, la pasion que arde en mi, me impulsaran a aprovecharla. No se hasta donde ire."

  _17 de Abril._ 209

  "La carta de usted me ha dado un gran consuelo. Si; puedo conseguir mi objeto, usando tan solo los recursos de la ley, eficaces completamente para esto. He consultado a las autoridades de aqui, y todas me confirman en lo que[5] usted me indica. Estoy contento. Ya que he inculcado en el animo de mi prima la idea de la desobediencia, que sea al menos al amparo de las leyes sociales. Hare lo que usted me manda, es decir, renunciare a la colaboracion un poco fea de Pinzon; destruire la solidaridad aterradora que[10] estableci con los militares; dejare de envanecerme con el poder de ellos; pondre fin a las aventuras, y en el momento oportuno procedere con calma, prudencia y toda la benignidad posible. Mejor es asi. Mi coalicion, mitad seria, mitad burlesca, con el ejercito, ha tenido por objeto ponerme[15] al amparo de las brutalidades de los orbajosenses y de los criados y deudos de mi tia. Por lo demas, siempre he rechazado la idea de lo que llamamos _la intervencion armada_."

  "El amigo que me favorecia ha tenido que salir de la casa; pero no estoy en completa incomunicacion con mi[20] prima. La pobrecita demuestra un valor heroico en medio de sus penas, y me obedecera ciegamente."

  "Este usted sin cuidado respecto a mi seguridad personal. Por mi parte nada temo y estoy muy tranquilo."

  _20 de Abril._

  "Hoy no puedo escribir mas que dos lineas. Tengo[25] mucho que hacer. Todo concluira dentro de unos dias. No me escriba usted mas a este lugaron. Pronto tendra el gusto de abrazarle su hijo."

  "PEPE."

  210

  XXIX

  De Pepe Rey a Rosarito Polentinos

  "Dale a Estebanillo la llave de la huerta y encargale que cuide del perro. El muchacho esta vendido a mi en cuerpo y alma. No temas nada. Sentire mucho que no puedas bajar, como la otra noche. Haz todo lo posible por conseguirlo.[5] Yo estare alli despues de media noche. Te dire lo que he resuelto, y lo que debes hacer. Tranquilizate, nina mia, porque he abandonado todo recurso imprudente y brutal. Ya te contare. Esto es largo y debe ser hablado. Me parece que veo tu susto y congoja al considerarme tan[10] cerca de ti. Pero hace ocho dias que no te he visto. He jurado que esta ausencia de ti concluira pronto, y concluira. El corazon me dice que te vere. Maldito sea yo si no te veo."

 

‹ Prev