Wretchedness

Home > Other > Wretchedness > Page 11
Wretchedness Page 11

by Andrzej Tichý


  translated from the German by Sarah Pybus

  with photographs by Stanislav Krupař

  37

  Various, Lunatics, Lovers and Poets:

  Twelve Stories after Cervantes and Shakespeare

  38

  Yuri Herrera, The Transmigration of Bodies

  translated from the Spanish by Lisa Dillman

  39

  César Aira, The Seamstress and the Wind

  translated from the Spanish by Rosalie Knecht

  40

  Juan Pablo Villalobos, I’ll Sell You a Dog

  translated from the Spanish by Rosalind Harvey

  41

  Enrique Vila-Matas, Vampire in Love

  translated from the Spanish by Margaret Jull Costa

  42

  Emmanuelle Pagano, Trysting

  translated from the French by Jennifer Higgins and Sophie Lewis

  43

  Arno Geiger, The Old King in His Exile

  translated from the German by Stefan Tobler

  44

  Michelle Tea, Black Wave

  45

  César Aira, The Little Buddhist Monk

  translated from the Spanish by Nick Caistor

  46

  César Aira, The Proof

  translated from the Spanish by Nick Caistor

  47

  Patty Yumi Cottrell, Sorry to Disrupt the Peace

  48

  Yuri Herrera, Kingdom Cons

  translated from the Spanish by Lisa Dillman

  49

  Fleur Jaeggy, I am the Brother of XX

  translated from the Italian by Gini Alhadeff

  50

  Iosi Havilio, Petite Fleur

  translated from the Spanish by Lorna Scott Fox

  51

  Juan Tomás Ávila Laurel, The Gurugu Pledge

  translated from the Spanish by Jethro Soutar

  52

  Joanna Walsh, Worlds from the Word’s End

  53

  César Aira, The Lime Tree

  translated from the Spanish by Chris Andrews

  54

  Nicola Pugliese, Malacqua

  translated from Italian by Shaun Whiteside

  55

  Ann Quin, The Unmapped Country

  56

  Fleur Jaeggy, Sweet Days of Discipline

  translated from the Italian by Tim Parks

  57

  Alicia Kopf, Brother in Ice

  translated from the Catalan by Mara Faye Lethem

  58

  Christine Schutt, Pure Hollywood

  59

  Cristina Rivera Garza, The Iliac Crest

  translated from the Spanish by Sarah Booker

  60

  Norah Lange, People in the Room

  translated from the Spanish by Charlotte Whittle

  61

  Kathy Page, Dear Evelyn

  62

  Alia Trabucco Zerán, The Remainder

  translated by Sophie Hughes

  63

  Amy Arnold, Slip of a Fish

  64

  Rita Indiana, Tentacle

  translated from the Spanish by Achy Obejas

  65

  Angela Readman, Something Like Breathing

  66

  Gerald Murnane, Border Districts

  67

  Gerald Murnane, Tamarisk Row

  68

  César Aira, Birthday

  translated from the Spanish by Chris Andrews

  69

  Ann Quin, Berg

  70

  Fleur Jaeggy, Proleterka

  translated from the Italian by Alastair McEwen

  71

  Olivia Rosenthal, To Leave with the Reindeer

  translated from the French by Sophie Lewis

  72

  Lina Wolff, The Polyglot Lovers

  translated from the Swedish by Saskia Vogel

  73

  Mario Levrero, Empty Words

  translated from the Spanish by Annie McDermott

  74

  Michelle Tea, Against Memoir

  75

  Cristina Rivera Garza, The Taiga Syndrome

  translated from the Spanish bySuzanne Jill Levine & Aviva Kana

  76

  Hanne Ørstavik, Love

  translated from the Norwegian by Martin Aitken

  77

  Tim Etchells, Endland

  78

  Rita Indiana, Made in Saturn

  translated from the Spanish by Sydney Hutchinson

  79

  Luke Brown, Theft

  ‌

  ‌ANDRZEJ TICHÝ was born in Prague to a Polish mother and a Czech father. He has lived in Sweden since 1981. The author of five novels, two short-story collections and a wide range of non-fiction and criticism, Tichý is widely recognised as one of the most important novelists of his generation. Wretchedness (Eländet) was shortlisted for the 2016 August Prize and won the 2018 Eyvind Johnson Prize.

  A translator and lover of Swedish and Norwegian literature, NICHOLA SMALLEY is also publicist at And Other Stories and an escaped academic – in 2014 she finished her PhD at UCL exploring the use of contemporary urban vernaculars in Swedish and UK rap and literature. Her translations range from Jogo Bonito by Henrik Brandão Jönsson (Yellow Jersey Press), a Swedish book about Brazilian football, to the latest novel by Norwegian superstar Jostein Gaarder, An Unreliable Man (Weidenfeld & Nicolson).

 

 

 


‹ Prev