Christmas Books
Page 15
Mrs. Milliken, in her character of invalid, took the advantage of her situation to have her husband constantly about her, reading to her, or fetching the doctor to her, or watching her whilst she was dozing, and so forth; and Lady Kicklebury found the life which this pair led rather more monotonous than that sort of existence which she liked, and would leave them alone with Fanny (Captain Hicks not uncommonly coming in to take tea with the three), whilst her ladyship went to the Redoute to hear the music, or read the papers, or play a game of whist there.
The newspaper-room at Noirbourg is next to the roulette-room, into which the doors are always open; and Lady K. would come, with newspaper in hand, into this play-room, sometimes, and look on at the gamesters. I have mentioned a little Russian boy, a little imp with the most mischievous intelligence and good humor in his face, who was suffered by his parents to play as much as he chose, and who pulled bonbons out of one pocket and Napoleons out of the other, and seemed to have quite a diabolical luck at the table.
Lady Kicklebury's terror and interest at seeing this boy were extreme. She watched him and watched him, and he seemed always to win; and at last her ladyship put down just a florin—only just one florin—on one of the numbers at roulette which the little Russian imp was backing. Number twenty-seven came up, and the croupiers flung over three gold pieces and five florins to Lady Kicklebury, which she raked up with a trembling hand.
She did not play any more that night, but sat in the playroom, pretending to read the Times newspaper; but you could see her eye peering over the sheet, and always fixed on the little imp of a Russian. He had very good luck that night, and his winning made her very savage. As he retired, rolling his gold pieces into his pocket and sucking his barley-sugar, she glared after him with angry eyes; and went home, and scolded everybody, and had no sleep. I could hear her scolding. Our apartments in the Tissisch House overlooked Lady Kicklebury's suite of rooms: the great windows were open in the autumn. Yes; I could hear her scolding, and see some other people sitting whispering in the embrasure, or looking out on the harvest moon.
The next evening, Lady Kicklebury shirked away from the concert; and I saw her in the play-room again, going round and round the table; and, lying in ambush behind the Journal des Debats, I marked how, after looking stealthily round, my lady whipped a piece of money under the croupier's elbow, and (there having been no coin there previously) I saw a florin on the Zero.
She lost that, and walked away. Then she came back and put down two florins on a number, and lost again, and became very red and angry; then she retreated, and came back a third time, and a seat being vacated by a player, Lady Kicklebury sat down at the verdant board. Ah me! She had a pretty good evening, and carried off a little money again that night. The next day was Sunday: she gave two florins at the collection at church, to Fanny's surprise at mamma's liberality. On this night of course there was no play. Her ladyship wrote letters, and read a sermon.
But the next night she was back at the table; and won very plentifully, until the little Russian sprite made his appearance, when it seemed that her luck changed. She began to bet upon him, and the young Calmuck lost too. Her ladyship's temper went along with her money: first she backed the Calmuck, and then she played against him. When she played against him, his luck turned; and he began straightway to win. She put on more and more money as she lost: her winnings went: gold came out of secret pockets. She had but a florin left at last, and tried it on a number, and failed. She got up to go away. I watched her, and I watched Mr. Justice Aeacus, too, who put down a Napoleon when he thought nobody was looking.
The next day my Lady Kicklebury walked over to the money-changers, where she changed a couple of circular notes. She was at the table that night again: and the next night, and the next night, and the next.
By about the fifth day she was like a wild woman. She scolded so, that Hirsch, the courier, said he should retire from monsieur's service, as he was not hired by Lady Kicklebury: that Bowman gave warning, and told another footman in the building that he wouldn't stand the old cat no longer, blow him if he would: that the maid (who was a Kicklebury girl) and Fanny cried: and that Mrs. Milliken's maid, Finch, complained to her mistress, who ordered her husband to remonstrate with her mother. Milliken remonstrated with his usual mildness, and, of course, was routed by her ladyship. Mrs. Milliken said, "Give me the daggers," and came to her husband's rescue. A battle royal ensued; the scared Milliken hanging about his blessed Lavinia, and entreating and imploring her to be calm. Mrs. Milliken WAS calm. She asserted her dignity as mistress of her own family: as controller of her own household, as wife of her adored husband; and she told her mamma, that with her or here she must not interfere; that she knew her duty as a child: but that she also knew it as a wife, as a— The rest of the sentence was drowned, as Milliken, rushing to her, called her his soul's angel, his adored blessing.
Lady Kicklebury remarked that Shakspeare was very right in stating how much sharper than a thankless tooth it is to have a serpent child.
Mrs. Milliken said, the conversation could not be carried on in this manner: that it was best her mamma should now know, once for all, that the way in which she assumed the command at Pigeoncot was intolerable; that all the servants had given warning, and it was with the greatest difficulty they could be soothed: and that, as their living together only led to quarrels and painful recriminations (the calling her, after her forbearance, A SERPENT CHILD, was an expression which she would hope to forgive and forget,) they had better part.
Lady Kicklebury wears a front, and, I make no doubt, a complete jasey; or she certainly would have let down her back hair at this minute, so overpowering were her feelings, and so bitter her indignation at her daughter's black ingratitude. She intimated some of her sentiments, by ejaculatory conjurations of evil. She hoped her daughter might NOT feel what ingratitude was; that SHE might never have children to turn on her and bring her to the grave with grief.
"Bring me to the grave with fiddlestick!" Mrs. Milliken said with some asperity. "And, as we are going to part, mamma, and as Horace has paid EVERYTHING on the journey as yet, and we have only brought a VERY few circular notes with us, perhaps you will have the kindness to give him your share of the travelling expenses—for you, for Fanny, and your two servants whom you WOULD bring with you: and the man has only been a perfect hindrance and great useless log, and our courier has had to do EVERYTHING. Your share is now eighty-two pounds."
Lady Kicklebury at this gave three screams, so loud that even the resolute Lavinia stopped in her speech. Her ladyship looked wildly: "Lavinia! Horace! Fanny my child," she said, "come here, and listen to your mother's shame."
"What?" cried Horace, aghast.
"I am ruined! I am a beggar! Yes; a beggar. I have lost all—all at yonder dreadful table."
"How do you mean all? How much is all?" asked Horace.
"All the money I brought with me, Horace. I intended to have paid the whole expenses of the journey: yours, this ungrateful child's—everything. But, a week ago, having seen a lovely baby's lace dress at the lace-shop; and—and—won enough at wh—wh—whoo—ist to pay for it, all but two—two florins—in an evil moment I went to the roulette-table—and lost—every shilling: and now, on may knees before you, I confess my shame."
I am not a tragic painter, and certainly won't attempt to depict THIS harrowing scene. But what could she mean by saying she wished to pay everything? She had but two twenty-pound notes: and how she was to have paid all the expenses of the tour with that small sum, I cannot conjecture.
The confession, however, had the effect of mollifying poor Milliken and his wife: after the latter had learned that her mamma had no money at all at her London bankers', and had overdrawn her account there, Lavinia consented that Horace should advance her fifty pounds upon her ladyship's solemn promise of repayment.
And now it was agreed that this highly respectable lady should return to England, quick as she might: somewhat sooner than all the rest of the pub
lic did; and leave Mr. and Mrs. Horace Milliken behind her, as the waters were still considered highly salutary to that most interesting invalid. And to England Lady Kicklebury went; taking advantage of Lord Talboys' return thither to place herself under his lordship's protection; as if the enormous Bowman was not protector sufficient for her ladyship; and as if Captain Hicks would have allowed any mortal man, any German student, any French tourist, any Prussian whiskerando, to do a harm to Miss Fanny! For though Hicks is not a brilliant or poetical genius, I am bound to say that the fellow has good sense, good manners, and a good heart; and with these qualities, a competent sum of money, and a pair of exceedingly handsome moustaches, perhaps the poor little Mrs. Launcelot Hicks may be happy.
No accident befell Lady Kicklebury on her voyage homewards: but she got one more lesson at Aix-la-Chapelle, which may serve to make her ladyship more cautious for the future: for, seeing Madame la Princesse de Mogador enter into a carriage on the railway, into which Lord Talboys followed, nothing would content Lady Kicklebury but to rush into the carriage after this noble pair; and the vehicle turned out to be what is called on the German lines, and what I wish were established in England, the Rauch Coupe. Having seated himself in this vehicle, and looked rather sulkily at my lady, Lord Talboys began to smoke: which, as the son of an English earl, heir to many thousands per annum, Lady Kicklebury permitted him to do. And she introduced herself to Madame la Princesse de Mogador, mentioning to her highness that she had the pleasure of meeting Madame la Princesse at Rougetnoirbourg; that she, Lady K., was the mother of the Chevalier de Kicklebury, who had the advantage of the acquaintance of Madame la Princesse; and that she hoped Madame la Princesse had enjoyed her stay at the waters. To these advances the Princess of Mogador returned a gracious and affable salutation, exchanging glances of peculiar meaning with two highly respectable bearded gentlemen who travelled in her suite; and, when asked by milady whereabouts her highness's residence was at Paris, said that her hotel was in the Rue Notre Dame de Lorette: where Lady Kicklebury hoped to have the honor of waiting upon Madame la Princesse de Mogador.
But when one of the bearded gentlemen called the princess by the familiar name of Fifine, and the other said, "Veux-tu fumer, Mogador?" and the princess actually took a cigar and began to smoke, Lady Kicklebury was aghast, and trembled; and presently Lord Talboys burst into a loud fit of laughter.
"What is the cause of your lordship's amusement?" asked the dowager, looking very much frightened, and blushing like a maiden of sixteen.
"Excuse me, Lady Kicklebury, but I can't help it," he said. "You've been talking to your opposite neighbor—she don't understand a word of English—and calling her princess and highness, and she's no more a princess than you or I. She is a little milliner in the street she mentioned, and she dances at Mabille and Chateau Rouge."
Hearing these two familiar names, the princess looked hard at Lord Talboys, but he never lost countenance; and at the next station Lady Kicklebury rushed out of the smoking-carriage and returned to her own place; where, I dare say, Captain Hicks and Miss Fanny were delighted once more to have the advantage of her company and conversation. And so they went back to England, and the Kickleburys were no longer seen on the Rhine. If her ladyship is not cured of hunting after great people, it will not be for want of warning: but which of us in life has not had many warnings: and is it for lack of them that we stick to our little failings still?
When the Kickleburys were gone, that merry little Rougetnoirbourg did not seem the same place to me, somehow. The sun shone still, but the wind came down cold from the purple hills; the band played, but their tunes were stale; the promenaders paced the alleys, but I knew all their faces: as I looked out of my windows in the Tissisch house upon the great blank casements lately occupied by the Kickleburys, and remembered what a pretty face I had seen looking thence but a few days back, I cared not to look any longer; and though Mrs. Milliken did invite me to tea, and talked fine arts and poetry over the meal, both the beverage and the conversation seemed very weak and insipid to me, and I fell asleep once in my chair opposite that highly cultivated being. "Let us go back, Lankin," said I to the Serjeant, and he was nothing loth; for most of the other serjeants, barristers, and Queen's counsel were turning homewards, by this time, the period of term time summoning them all to the Temple.
So we went straight one day to Biberich on the Rhine, and found the little town full of Britons, all trooping home like ourselves. Everybody comes, and everybody goes away again, at about the same time. The Rhine innkeepers say that their customers cease with a single day almost:—that in three days they shall have ninety, eighty, a hundred guests; on the fourth, ten or eight. We do as our neighbors do. Though we don't speak to each other much when we are out a-pleasuring, we take our holiday in common, and go back to our work in gangs. Little Biberich was so full, that Lankin and I could not get rooms at the large inns frequented by other persons of fashion, and could only procure a room between us, "at the German House, where you find English comfort," says the advertisement, "with German prices."
But oh, the English comfort of those beds! How did Lankin manage in his, with his great long legs? How did I toss and tumble in mine; which, small as it was, I was not destined to enjoy alone, but to pass the night in company with anthropophagous wretched reptiles, who took their horrid meal off an English Christian! I thought the morning would never come; and when the tardy dawn at length arrived, and as I was in my first sleep, dreaming of Miss Fanny, behold I was wakened up by the Serjeant, already dressed and shaven, and who said, "Rise, Titmarsh, the steamer will be here in three-quarters of an hour." And the modest gentleman retired, and left me to dress.
The next morning we had passed by the rocks and towers, the old familiar landscapes, the gleaming towns by the riverside, and the green vineyards combed along the hills, and when I woke up, it was at a great hotel at Cologne, and it was not sunrise yet.
Deutz lay opposite, and over Deutz the dusky sky was reddened. The hills were veiled in the mist and the gray. The gray river flowed underneath us; the steamers were roosting along the quays, a light keeping watch in the cabins here and there, and its reflections quivering in the water. As I look, the sky-line towards the east grows redder and redder. A long troop of gray horsemen winds down the river road, and passes over the bridge of boats. You might take them for ghosts, those gray horsemen, so shadowy do they look; but you hear the trample of their hoofs as they pass over the planks. Every minute the dawn twinkles up into the twilight; and over Deutz the heaven blushes brighter. The quays begin to fill with men: the carts begin to creak and rattle, and wake the sleeping echoes. Ding, ding, ding, the steamers' bells begin to ring: the people on board to stir and wake: the lights may be extinguished, and take their turn of sleep: the active boats shake themselves, and push out into the river: the great bridge opens, and gives them passage: the church bells of the city begin to clink: the cavalry trumpets blow from the opposite bank: the sailor is at the wheel, the porter at his burden, the soldier at his musket, and the priest at his prayers. . . .
And lo! in a flash of crimson splendor, with blazing scarlet clouds running before his chariot, and heralding his majestic approach, God's sun rises upon the world, and all nature wakens and brightens.
O glorious spectacle of light and life! O beatific symbol of Power, Love, Joy, Beauty! Let us look at thee with humble wonder, and thankfully acknowledge and adore. What gracious forethought is it—what generous and loving provision, that deigns to prepare for our eyes and to soothe our hearts with such a splendid morning festival! For these magnificent bounties of heaven to us, let us be thankful, even that we can feel thankful—(for thanks surely is the noblest effort, as it is the greatest delight, of the gentle soul)—and so, a grace for this feast, let all say who partake of it.
See! the mist clears off Drachenfels, and it looks out from the distance, and bids us a friendly farewell. Farewell to holiday and sunshine; farewell to kindly sport and pleasant leisure! Let us say g
ood-by to the Rhine, friend. Fogs, and cares, and labor are awaiting us by the Thames; and a kind face or two looking out for us to cheer and bid us welcome.
THE ROSE AND THE RING:
A FIRE-SIDE PANTOMIME FOR GREAT AND SMALL CHILDREN.
BY MR. M. A. TITMARSH
PRELUDE
It happened that the undersigned spent the last Christmas season in a foreign city where there were many English children.
In that city, if you wanted to give a child's party, you could not even get a magic-lantern or buy Twelfth-Night characters—those funny painted pictures of the King, the Queen, the Lover, the Lady, the Dandy, the Captain, and so on—with which our young ones are wont to recreate themselves at this festive time.