The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts

Home > Memoir > The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts > Page 11
The Woman Warrior: Memoirs of a Girlhood Among Ghosts Page 11

by Maxine Hong Kingston


  (Who was that story about—the one where the parents are throwing money at the children, but the children don’t pick it up because they’re crying too hard? They’re writhing on the floor covered with coins. Their parents are going out the door for America, hurling handfuls of change behind them.)

  She leaned forward, eyes brimming with what she was about to say: “I work so hard,” she said. She was doing her stare—at what? My feet began rubbing together as if to tear each other’s skin off. She started talking again, “The tomato vines prickle my hands; I can feel their little stubble hairs right through my gloves. My feet squish-squish in the rotten tomatoes, squish-squish in the tomato mud the feet ahead of me have sucked. And do you know the best way to stop the itch from the tomato hairs? You break open a fresh tomato and wash yourself with it. You cool your face in tomato juice. Oh, but it’s the potatoes that will ruin my hands. I’ll get rheumatism washing potatoes, squatting over potatoes.”

  She had taken off the Ace bandages around her legs for the night. The varicose veins stood out.

  “Mama, why don’t you stop working? You don’t have to work anymore. Do you? Do you really have to work like that? Scabbing in the tomato fields?” Her black hair seems filleted with the band of white at its roots. She dyed her hair so that the farmers would hire her. She would walk to Skid Row and stand in line with the hobos, the winos, the junkies, and the Mexicans until the farm buses came and the farmers picked out the workers they wanted. “You have the house,” I said. “For food you have Social Security. And urban renewal must have given you something. It was good in a way when they tore down the laundry. Really, Mama, it was. Otherwise Papa would never have retired. You ought to retire too.”

  “Do you think your father wanted to stop work? Look at his eyes; the brown is going out of his eyes. He has stopped talking. When I go to work, he eats leftovers. He doesn’t cook new food,” she said, confessing, me maddened at confessions. “Those Urban Renewal Ghosts gave us moving money. It took us seventeen years to get our customers. How could we start all over on moving money, as if we two old people had another seventeen years in us? Aa”—she flipped something aside with her hand—“White Ghosts can’t tell Chinese age.”

  I closed my eyes and breathed evenly, but she could tell I wasn’t asleep.

  “This is terrible ghost country, where a human being works her life away,” she said. “Even the ghosts work, no time for acrobatics. I have not stopped working since the day the ship landed. I was on my feet the moment the babies were out. In China I never even had to hang up my own clothes. I shouldn’t have left, but your father couldn’t have supported you without me. I’m the one with the big muscles.”

  “If you hadn’t left, there wouldn’t have been a me for you two to support. Mama, I’m really sleepy. Do you mind letting me sleep?” I do not believe in old age. I do not believe in getting tired.

  “I didn’t need muscles in China. I was small in China.” She was. The silk dresses she gave me are tiny. You would not think the same person wore them. This mother can carry a hundred pounds of Texas rice up- and downstairs. She could work at the laundry from 6:30 a.m. until midnight, shifting a baby from an ironing table to a shelf between packages, to the display window, where the ghosts tapped on the glass. “I put you babies in the clean places at the laundry, as far away from the germs that fumed out of the ghosts’ clothes as I could. Aa, their socks and handkerchiefs choked me. I cough now because of those seventeen years of breathing dust. Tubercular handkerchiefs. Lepers’ socks.” I thought she had wanted to show off my baby sister in the display window.

  In the midnight unsteadiness we were back at the laundry, and my mother was sitting on an orange crate sorting dirty clothes into mountains—a sheet mountain, a white shirt mountain, a dark shirt mountain, a work-pants mountain, a long underwear mountain, a short underwear mountain, a little hill of socks pinned together in pairs, a little hill of handkerchiefs pinned to tags. Surrounding her were candles she burned in daylight, clean yellow diamonds, footlights that ringed her, mysterious masked mother, nose and mouth veiled with a cowboy handkerchief. Before undoing the bundles, my mother would light a tall new candle, which was a luxury, and the pie pans full of old wax and wicks that sometimes sputtered blue, a noise I thought was the germs getting seared.

  “No tickee, no washee, mama-san?” a ghost would say, so embarrassing.

  “Noisy Red-Mouth Ghost,” she’d write on its package, naming it, marking its clothes with its name.

  Back in the bedroom I said, “The candles must have helped. It was a good idea of yours to use candles.”

  “They didn’t do much good. All I have to do is think about dust sifting out of clothes or peat dirt blowing across a field or chick mash falling from a scoop, and I start coughing.” She coughed deeply. “See what I mean? I have worked too much. Human beings don’t work like this in China. Time goes slower there. Here we have to hurry, feed the hungry children before we’re too old to work. I feel like a mother cat hunting for its kittens. She has to find them fast because in a few hours she will forget how to count or that she had any kittens at all. I can’t sleep in this country because it doesn’t shut down for the night. Factories, canneries, restaurants—always somebody somewhere working through the night. It never gets done all at once here. Time was different in China. One year lasted as long as my total time here; one evening so long, you could visit your women friends, drink tea, and play cards at each house, and it would still be twilight. It even got boring, nothing to do but fan ourselves. Here midnight comes and the floor’s not swept, the ironing’s not ready, the money’s not made. I would still be young if we lived in China.”

  “Time is the same from place to place,” I said unfeelingly. “There is only the eternal present, and biology. The reason you feel time pushing is that you had six children after you were forty-five and you worried about raising us. You shouldn’t worry anymore, though, Mama. You should feel good you had so many babies around you in middle age. Not many mothers have that. Wasn’t it like prolonging youth? Now wasn’t it? You mustn’t worry now. All of us have grown up. And you can stop working.”

  “I can’t stop working. When I stop working, I hurt. My head, my back, my legs hurt. I get dizzy. I can’t stop.”

  “I’m like that too, Mama. I work all the time. Don’t worry about me starving. I won’t starve. I know how to work. I work all the time. I know how to kill food, how to skin and pluck it. I know how to keep warm by sweeping and mopping. I know how to work when things get bad.”

  “It’s a good thing I taught you children to look after yourselves. We’re not going back to China for sure now.”

  “You’ve been saying that since nineteen forty-nine.”

  “Now it’s final. We got a letter from the villagers yesterday. They asked if it was all right with us that they took over the land. The last uncles have been killed so your father is the only person left to say it is all right, you see. He has written saying they can have it. So. We have no more China to go home to.”

  It must be all over then. My mother and father have stoked each other’s indignation for almost forty years telling stories about land quarrels among the uncles, the in-laws, the grandparents. Episodes from their various points of view came weekly in the mail, until the uncles were executed kneeling on broken glass by people who had still other plans for the land. How simply it ended—my father writing his permission. Permission asked, permission given twenty-five years after the Revolution.

  “We belong to the planet now, Mama. Does it make sense to you that if we’re no longer attached to one piece of land, we belong to the planet? Wherever we happen to be standing, why, that spot belongs to us as much as any other spot.” Can we spend the fare money on furniture and cars? Will American flowers smell good now?

  “I don’t want to go back anyway,” she said. “I’ve gotten used to eating. And the Communists are much too mischievous. You should see the ones I meet in the fields. They bring sacks under t
heir clothes to steal grapes and tomatoes from the growers. They come with trucks on Sundays. And they’re killing each other in San Francisco.” One of the old men caught his visitor, another old fellow, stealing his bantam; the owner spotted its black feet sticking out of his guest’s sweater. We woke up one morning to find a hole in the ground where our loquat tree had stood. Later we saw a new loquat tree most similar to ours in a Chinese neighbor’s yard. We knew a family who had a sign in their vegetable patch: “Since this is not a Communist garden but cabbages grown by private enterprise, please do not steal from my garden.” It was dated and signed in good handwriting.

  “The new immigrants aren’t Communists, Mother. They’re fugitives from the real Communists.”

  “They’re Chinese, and Chinese are mischievous. No, I’m too old to keep up with them. They’d be too clever for me. I’ve lost my cunning, having grown accustomed to food, you see. There’s only one thing that I really want anymore. I want you here, not wandering like a ghost from Romany. I want every one of you living here together. When you’re all home, all six of you with your children and husbands and wives, there are twenty or thirty people in this house. Then I’m happy. And your father is happy. Which ever room I walk into overflows with my relatives, grandsons, sons-in-law. I can’t turn around without touching somebody. That’s the way a house should be.” Her eyes are big, inconsolable. A spider headache spreads out in fine branches over my skull. She is etching spider legs into the icy bone. She pries open my head and my fists and crams into them responsibility for time, responsibility for intervening oceans.

  The gods pay her and my father back for leaving their parents. My grandmother wrote letters pleading for them to come home, and they ignored her. Now they know how she felt.

  “When I’m away from here,” I had to tell her, “I don’t get sick. I don’t go to the hospital every holiday. I don’t get pneumonia, no dark spots on my x-rays. My chest doesn’t hurt when I breathe. I can breathe. And I don’t get headaches at 3:00. I don’t have to take medicines or go to doctors. Elsewhere I don’t have to lock my doors and keep checking the locks. I don’t stand at the windows and watch for movements and see them in the dark.”

  “What do you mean you don’t lock your doors?”

  “I do. I do. But not the way I do here. I don’t hear ghost sounds. I don’t stay awake listening to walking in the kitchen. I don’t hear the doors and windows unhinging.”

  “It was probably just a Wino Ghost or a Hobo Ghost looking for a place to sleep.”

  “I don’t want to hear Wino Ghosts and Hobo Ghosts. I’ve found some places in this country that are ghost-free. And I think I belong there, where I don’t catch colds or use my hospitalization insurance. Here I’m sick so often, I can barely work. I can’t help it, Mama.”

  She yawned. “It’s better, then, for you to stay away. The weather in California must not agree with you. You can come for visits.” She got up and turned off the light. “Of course, you must go, Little Dog.”

  A weight lifted from me. The quilts must be filling with air. The world is somehow lighter. She has not called me that endearment for years—a name to fool the gods. I am really a Dragon, as she is a Dragon, both of us born in dragon years. I am practically a first daughter of a first daughter.

  “Good night, Little Dog.”

  “Good night, Mother.”

  She sends me on my way, working always and now old, dreaming the dreams about shrinking babies and the sky covered with airplanes and a Chinatown bigger than the ones here.

  At

  the

  Western

  Palace

  When she was about sixty-eight years old, Brave Orchid took a day off to wait at San Francisco International Airport for the plane that was bringing her sister to the United States. She had not seen Moon Orchid for thirty years. She had begun this waiting at home, getting up a half-hour before Moon Orchid’s plane took off in Hong Kong. Brave Orchid would add her will power to the forces that keep an airplane up. Her head hurt with the concentration. The plane had to be light, so no matter how tired she felt, she dared not rest her spirit on a wing but continuously and gently pushed up on the plane’s belly. She had already been waiting at the airport for nine hours. She was wakeful.

  Next to Brave Orchid sat Moon Orchid’s only daughter, who was helping her aunt wait. Brave Orchid had made two of her own children come too because they could drive, but they had been lured away by the magazine racks and the gift shops and coffee shops. Her American children could not sit for very long. They did not understand sitting; they had wandering feet. She hoped they would get back from the pay t.v.’s or the pay toilets or wherever they were spending their money before the plane arrived. If they did not come back soon, she would go look for them. If her son thought he could hide in the men’s room, he was wrong.

  “Are you all right, Aunt?” asked her niece.

  “No, this chair hurts me. Help me pull some chairs together so I can put my feet up.”

  She unbundled a blanket and spread it out to make a bed for herself. On the floor she had two shopping bags full of canned peaches, real peaches, beans wrapped in taro leaves, cookies, Thermos bottles, enough food for everybody, though only her niece would eat with her. Her bad boy and bad girl were probably sneaking hamburgers, wasting their money. She would scold them.

  Many soldiers and sailors sat about, oddly calm, like little boys in cowboy uniforms. (She thought “cowboy” was what you would call a Boy Scout.) They should have been crying hysterically on their way to Vietnam. “If I see one that looks Chinese,” she thought, “I’ll go over and give him some advice.” She sat up suddenly; she had forgotten about her own son, who was even now in Vietnam. Carefully she split her attention, beaming half of it to the ocean, into the water to keep him afloat. He was on a ship. He was in Vietnamese waters. She was sure of it. He and the other children were lying to her. They had said he was in Japan, and then they said he was in the Philippines. But when she sent him her help, she could feel that he was on a ship in Da Nang. Also she had seen the children hide the envelopes that his letters came in.

  “Do you think my son is in Vietnam?” she asked her niece, who was dutifully eating.

  “No. Didn’t your children say he was in the Philippines?”

  “Have you ever seen any of his letters with Philippine stamps on them?”

  “Oh, yes. Your children showed me one.”

  “I wouldn’t put it past them to send the letters to some Filipino they know. He puts Manila postmarks on them to fool me.”

  “Yes, I can imagine them doing that. But don’t worry. Your son can take care of himself. All your children can take care of themselves.”

  “Not him. He’s not like other people. Not normal at all. He sticks erasers in his ears, and the erasers are still attached to the pencil stubs. The captain will say, ‘Abandon ship,’ or, ‘Watch out for bombs,’ and he won’t hear. He doesn’t listen to orders. I told him to flee to Canada, but he wouldn’t go.”

  She closed her eyes. After a short while, plane and ship under control, she looked again at the children in uniforms. Some of the blond ones looked like baby chicks, their crew cuts like the downy yellow on baby chicks. You had to feel sorry for them even though they were Army and Navy Ghosts.

  Suddenly her son and daughter came running. “Come, Mother. The plane’s landed early. She’s here already.” They hurried, folding up their mother’s encampment. She was glad her children were not useless. They must have known what this trip to San Francisco was about then. “It’s a good thing I made you come early,” she said.

  Brave Orchid pushed to the front of the crowd. She had to be in front. The passengers were separated from the people waiting for them by glass doors and walls. Immigration Ghosts were stamping papers. The travellers crowded along some conveyor belts to have their luggage searched. Brave Orchid did not see her sister anywhere. She stood watching for four hours. Her children left and came back. “Why don’t you sit down?
” they asked.

  “The chairs are too far away,” she said.

  “Why don’t you sit on the floor then?”

  No, she would stand, as her sister was probably standing in a line she could not see from here. Her American children had no feelings and no memory.

  To while away time, she and her niece talked about the Chinese passengers. These new immigrants had it easy. On Ellis Island the people were thin after forty days at sea and had no fancy luggage.

  “That one looks like her,” Brave Orchid would say.

  “No, that’s not her.”

  Ellis Island had been made out of wood and iron. Here everything was new plastic, a ghost trick to lure immigrants into feeling safe and spilling their secrets. Then the Alien Office could send them right back. Otherwise, why did they lock her out, not letting her help her sister answer questions and spell her name? At Ellis Island when the ghost asked Brave Orchid what year her husband had cut off his pigtail, a Chinese who was crouching on the floor motioned her not to talk. “I don’t know,” she had said. If it weren’t for that Chinese man, she might not be here today, or her husband either. She hoped some Chinese, a janitor or a clerk, would look out for Moon Orchid. Luggage conveyors fooled immigrants into thinking the Gold Mountain was going to be easy.

  Brave Orchid felt her heart jump—Moon Orchid. “There she is,” she shouted. But her niece saw it was not her mother at all. And it shocked her to discover the woman her aunt was pointing out. This was a young woman, younger than herself, no older than Moon Orchid the day the sisters parted. “Moon Orchid will have changed a little, of course,” Brave Orchid was saying. “She will have learned to wear western clothes.” The woman wore a navy blue suit with a bunch of dark cherries at the shoulder.

  “No, Aunt,” said the niece. “That’s not my mother.”

  “Perhaps not. It’s been so many years. Yes, it is your mother. It must be. Let her come closer, and we can tell. Do you think she’s too far away for me to tell, or is it my eyes getting bad?”

 

‹ Prev