Complete Works of Henryk Sienkiewicz

Home > Nonfiction > Complete Works of Henryk Sienkiewicz > Page 239
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 239

by Henryk Sienkiewicz


  Billevich’s infantry began to withdraw from the gate and the houses, which needed no further defence. The cavalry stood for a time in such wonder that deep silence reigned in the ranks; and only when the flaming house had fallen with a crash was some voice heard on a sudden, —

  “In the name of the Father, Son, and Holy Ghost, the storm has gone by!”

  “Not a foot will come out alive from that hunt!” said another voice.

  “Gracious gentlemen!” cried the sword-bearer, suddenly, “shall we not spring at those who came at us in the rear? They are retreating, but we will come up.”

  “Kill, slay!” answered a chorus of voices.

  All the cavalry wheeled around and urged their horses after the last division of the enemy. In Volmontovichi remained only old men, women, children, and “the lady” with her friend.

  They quenched the fire in a twinkle; joy inconceivable seized all hearts. Women with weeping and sobbing raised their hands heavenward, and turning to the point where Babinich had rushed away, cried, —

  “God bless thee, invincible warrior! savior who rescued us, with our children and houses, from ruin!”

  The ancient, decrepit Butryms repeated in chorus, —

  “God bless thee, God guide thee! Without thee this would have been the end of Volmontovichi.”

  Ah, had they known in that crowd that the very same hand that had now saved the village from fire and the people from steel had two years before brought fire and the sword to that Volmontovichi!

  After the fire was quenched, all began to collect in Billevich’s wounded; the youths in a rage ran through the battle-field, and killed, with poles from wagon-racks, the wounded left by the Swedes and Sakovich’s ravagers.

  Olenka took command of the nursing. Ever keeping her presence of mind, full of energy and power, she did not cease her labor till every wounded man was resting in a cottage, with dressed wounds. Then all the people followed her example in repeating at the cross a litany for the dead. Through the whole night no one closed an eye in Volmontovichi; all were waiting for the return of the sword-bearer and Babinich, hurrying around at the same time to prepare for the victors a fitting reception. Oxen and sheep, herded in the forests, went under the knife; and fires were roaring till morning.

  Anusia alone could take no part in anything; for at first fear deprived her of power, and later her joy was so great that it had the seeming of madness. Olenka had to care for her; she was laughing and weeping in turn, and again she threw herself in the arms of her friend, repeating without system or order, —

  “Well, what? Who saved Billevich and the party and all Volmontovichi? Before whom did Sakovich flee; who overwhelmed him, and the Swedes with him? Pan Babinich! Well, now! I knew he would come, for I wrote to him. But he did not forget! I knew, I knew he would come. It was I who brought him! Olenka, Olenka! I am happy. Have I not told you that no one could conquer him? Charnyetski is not his equal. O my God, my God! Is it true that he will return? Will it be to-day? If he was not going to return, he would not have come, is it not true? Do you hear, Olenka? Horses are neighing in the distance!”

  But in the distance nothing was neighing. Only toward morning a tramp was heard, shouting, singing, and Billevich came back. The cavalry on foaming horses filled the whole village. There was no end to the songs, to the shouts, to the stories.

  The sword-bearer, covered with blood, panting, but joyful, related till sunrise how he had broken a body of the enemy’s cavalry, how he had followed them ten miles, and cut them almost to pieces.

  Billevich, as well as the troops and all the Lauda people, were convinced that Babinich might return at any moment. The forenoon came; then the sun went to the other half of the sky, and was descending; but Babinich came not.

  Anusia toward evening had sunburned spots on her face. “If he cared only for the Swedes, and not for me!” thought she, in her soul; “still, he got the letter, for he came to the rescue!”

  Poor woman! she knew not that the souls of Yurek Billevich and Braun were long since in the other world, and that Babinich had received no letter; for if he had received the letter he would have returned like a lightning-flash to Volmontovichi, — but not for thee, Anusia.

  Another day passed. Billevich did not lose hope yet, and did not leave the village. Anusia held stubborn silence.

  “He has belittled me terribly! But it is good for me, for my giddiness and my sins!” said she to herself.

  On the third day Billevich sent some men on a reconnoissance. They returned four days later with information that Babinich had taken Ponyevyej, and spared not a Swede. Then he marched on, it was unknown whither, for tidings of him had ceased.

  “I shall not find him till he comes up again,” said Billevich.

  Anusia became a nettle; whoever of the nobles or younger officers touched her drew back quickly. But the fifth day she said to Olenka, —

  “Pan Volodyovski is just as good a soldier, but less rude.”

  “And maybe,” answered Olenka, meditatively, “maybe Pan Babinich has retained his constancy for that other woman, of whom he spoke to you on the road from Zamost.”

  “Well, all one to me!” said Anusia.

  But she told not the truth; for it was not all one to her yet, by any means.

  CHAPTER LIV.

  Sakovich’s forces were cut up to such a degree that he was barely able himself to take refuge in the forests near Ponyevyej with four other men. Then he wandered through the forests disguised as a peasant for a whole month, not daring to put his head out into the open light.

  But Babinich rushed upon Ponyevyej, cut down the infantry posted there as a garrison, and pursued Hamilton, who was unable to flee to Livonia because of the considerable Polish forces assembled in Shavli, and farther on, near Birji, turned toward the east in hope of being able to break through to Vilkomir. He had doubts about saving his own regiment, but did not wish to fall into the hands of Babinich; for the report was spread everywhere that that stern warrior, not to burden himself, gave orders to slay every prisoner.

  The ill-fated Englishman therefore fled like a deer hunted by wolves, and Babinich hunted him all the more venomously. Hence he did not return to Volmontovichi, and he did not even inquire what party it was that he had saved.

  The first hoar-frosts had begun to cover the earth in the morning; escape became more difficult thereby, for the tracks of hoofs remained on the earth. In the forest there was no pasture, in the field the horses suffered stern hunger. The foreign cavalry did not dare to remain longer in villages, lest the stubborn enemy might reach them any moment.

  At last their misery surpassed all bounds; they lived only on leaves, bark, and those of their own horses which fell from fatigue. After a week they began to implore their colonel to turn, face Babinich, and give him battle, for they chose to die by the sword rather than by hunger. Hamilton yielded, and drew up for battle in Andronishki. The Swedish forces were inferior to that degree that the Englishman could not even think of victory, especially against such an opponent. But he was himself greatly wearied, and wanted to die. The battle, begun at Andronishki, ended near Troüpi, where fell the last of the Swedes.

  Hamilton died the death of a hero, defending himself at a cross by the roadside against a number of Tartars, who wished at first to take him alive, but infuriated by his resistance bore him apart on their sabres at last.

  But Babinich’s squadrons were so wearied too that they had neither the strength nor the wish to advance even to the neighboring Troüpi; but wherever one of them stood during battle there it prepared at once for the night’s rest, kindling fires in the midst of the enemy’s corpses. After they had eaten, all fell asleep with the sleep of stones. Even the Tartars themselves deferred till next morning the plunder of corpses.

  Kmita, who was concerned mainly about the horses, did not oppose that rest. But next morning he rose rather early, so as to count his own loss after the stubborn conflict and divide the spoils justly. Immediately after eati
ng he stood on the eminence, at that same cross under which Hamilton had died; the Polish and Tartar officers came to him in their turn, with the loss of their men notched on staffs, and made reports. He listened as a country proprietor listens in summer to his overseers, and rejoices in his heart at the plentiful harvest.

  Then Akbah Ulan came up, more like a fright than a human being, for his nose had been broken at Volmontovichi by the hilt of a sabre; he bowed, gave Kmita a bloody paper, and said, —

  “Effendi, some papers were found on the Swedish leader, which I give according to order.”

  Kmita had indeed given a rigorous order that all papers discovered on corpses should be brought to him straightway after battle, for often he was able to learn from them the plans of the enemy, and act accordingly.

  But at this time he was not so urgent; therefore he nodded and put the paper in his bosom. But Akbah Ulan he sent to the chambul with the order to move at once to Troüpi, where they were to have a longer rest.

  The squadrons then passed before him, one after the other. In advance marched the chambul, which now did not number five hundred completely; the rest had been lost in continual battles; but each Tartar had so many Swedish riks thalers, Prussian thalers and ducats sewed up in his saddle, in his coat, and in his cap, that he was worth his own weight. They were in no wise like common Tartars, for whoso of them was weaker had perished from hardship; there remained only men beyond praise, broad-shouldered, of iron endurance, and venomous as hornets. Continual practice had so trained them that in hand-to-hand conflict they could meet even the regular cavalry of Poland; on the heavy cavalry or dragoons of Prussia, when equal in number, they rushed like wolves upon sheep. In battle they defended with terrible fierceness the bodies of their comrades, so as to divide afterward their booty. They passed now before Kmita with great animation, sounding their trumpets, blowing their pipes, and shaking their horse-tail standard; they went in such order that regular troops could not have marched better.

  Next came the dragoons, formed with great pains by Pan Andrei from volunteers of every description, armed with rapiers and muskets. They were led by the old sergeant, Soroka, now raised to the dignity of officer, and even to that of captain. The regiment, dressed in one fashion in captured uniforms taken from Prussian dragoons, was composed chiefly of men of low station; but Kmita loved specially that kind of people, for they obeyed blindly and endured every toil without uttering a murmur.

  In the two following squadrons of volunteers only smaller and higher nobles served. They were stormy spirits and restive, who under another leader would have been turned into a herd of robbers, but in Kmita’s iron hands they had become like regular squadrons, and gladly called themselves “light horsemen.” These were less steady under fire than the dragoons, but were more terrible in their first fury, and were more skilful in hand-to-hand conflict, for they knew every point of fencing.

  After these marched, finally, about a thousand fresh volunteers, — good men, but over whom it was needful to work yet to make them like regular troops.

  Each of these squadrons in passing raised a shout, saluting meanwhile Pan Andrei with their sabres. And he was more and more rejoiced. That was a considerable and not a poor force. He had accomplished much with it, had shed much of the enemy’s blood, and God knows how much he might do yet. His former offences were great, but his recent services were not slight. He had risen from his fall, from his sin; and had gone to repent, not in the church, but in the field. — not in ashes, but in blood. He had defended the Most Holy Lady, the country, and the king; and now he felt that it was easier in his soul and more joyous. Nay, the heart of the young man swelled with pride, for not every one would have been able to make head as he had.

  For how many fiery nobles are there, how many cavaliers in that Commonwealth! and why does no one of them stand at the head of such forces, — not even Volodyovski, nor Pan Yan? Besides, who defended Chenstohova, who defended the king in the pass, who slashed down Boguslav, who first brought fire and sword into Electoral Prussia? And behold even now in Jmud there is hardly an enemy.

  Here Pan Andrei felt what the falcon feels, when, stretching his wings, he rises higher and higher. The passing squadrons greeted him with a thundering shout, and he raised his head and asked himself, “Whither shall I fly?” And his face flushed, for in that moment it seemed to him that within himself he bore a hetman. But that baton, if it comes to him, will come from the field, from wounds, from service, from praise. No traitor will flash it before his eyes as in his time Prince Yanush had done, but a thankful country will place it in his hand, with the will of the king. But it is not for him to think when it will come, but to fight, and to fight to-morrow as he fought yesterday!

  Here the excited imagination of the cavalier returned to reality. Whither should he march from Troüpi, in what new place strike the Swedes?

  Then he remembered the letter given him by Akbah Ulan and found on the body of Hamilton. He put his hand in his bosom, took it out and looked, and astonishment at once was reflected on his face; for on the letter was written plainly, in a woman’s hand: “To his Grace Pan Babinich, Colonel of Tartar forces and volunteers.”

  “For me!” said Pan Andrei.

  The seal was broken; therefore he opened the letter quickly, struck the paper with the back of his hand, and began to read. But he had not finished when his hands began to quiver, his face changed, and he cried, —

  “Praised be the name of the Lord! O merciful God, the reward comes to me from Thy hand!”

  Here he seized the foot of the cross with both hands, and began to beat his yellow hair against the wood. In another manner he was not able to thank God at that moment; he found no other words for prayer, because delight like a whirlwind had seized him and borne him far, far away to the sky.

  That letter was from Anusia. The Swedes had found it on the body of Yurek Billevich, and now it had come to Kmita’s hands through a second corpse. Through Pan Andrei’s head thousands of thoughts were flying with the speed of Tartar arrows.

  Therefore Olenka was not in the wilderness, but in Billevich’s party; and he had just saved her, and with her that Volmontovichi which on a time he had sent up in smoke in avenging his comrades. Evidently the hand of God had directed his steps, so that with one blow he had made good all wrongs done Olenka and Lauda. Behold, his offences are washed away! Can she refuse now to forgive him, or can that grave brotherhood of Lauda? Can they refuse to bless him? And what will she say, that beloved maiden who holds him a traitor, when she learns that that Babinich who brought down Radzivill, who waded to his girdle in German and Swedish blood, who crushed the enemy out of Jmud, destroyed them, drove them to Prussia and Livonia, was he, — was Kmita; no longer, however, the disorderly, the outlaw, the traitor, but the defender of the faith, of the king, of the country?

  Immediately after he had crossed the boundary of Jmud, Pan Andrei wished to proclaim to the four sides of the world who that far-famed Babinich was; and if he did not do so, it was only because he feared that at the very sound of his real name all would turn from him, all would suspect him, would refuse him aid and confidence. Two years had barely passed, since bewildered by Radzivill he had cut down those squadrons which were not willing to rise with Radzivill against king and country. Barely two years before, he had been the right hand of the traitor.

  Now all was changed. Now, after so many victories, in such glory, he had a right to come to the maiden and say, “I am Kmita, but your savior.” He had a right to shout to all Jmud, “I am Kmita, but thy savior!”

  Besides, Volmontovichi was not distant. Kmita had followed Hamilton a week; but Kmita would be at the feet of Olenka in less time than a week. Here Pan Andrei stood up, pale with emotion, with flaming eyes, with gleaming face, and cried to his attendant, —

  “My horse quickly! Be alive, be alive!” The attendant brought the black steed, and sprang down to hold the stirrup; but when he had reached the ground he said, —

  “Your grac
e, some strange men are approaching from Troüpi with Pan Soroka, and they are coming at a trot.”

  “I do not care for them!” answered Pan Andrei.

  Now both horsemen approached to within some yards; then one of them with Soroka pushed forward on a gallop, arrived, and removing his panther-skin cap, uncovered a head red as fire.

  “I see that I am standing before Pan Babinich!” said he; “I am glad that I have found you.”

  “With whom have I the honor to speak?” asked Kmita, impatiently.

  “I am Vyershul, once captain of the Tartar squadron with Prince Yeremi Vishnyevetski. I come to my native place to make levies for a new war; and besides I bring you a letter from the grand hetman, Sapyeha.”

  “For a new war?” asked Kmita, frowning. “What do you say?”

  “This letter will explain better than I,” replied Vyershul, giving the letter of the hetman. Kmita opened the letter feverishly. It read as follows: —

  My Very Dear Pan Babinich, — A new deluge is on the country. A league of Sweden with Rakotsy has been concluded, and a division of the Commonwealth agreed upon. Eighty thousand Hungarians, Transylvanians, Wallachians, and Cossacks may cross the southern boundary at any moment. And since in these last straits it is necessary for us to exert all our forces so as to leave even a glorious name after our people for coming ages, I send to your grace this order, according to which you are to turn straight to the south without losing a moment of time, and come to us by forced marches. You will find us in Brest, whence we will send you farther without delay. This time periculum in mora (there is danger in delay). Prince Boguslav is freed from captivity; but Pan Gosyevski is to have an eye on Prussia and Jmud. Enjoining haste on you once more, I trust that love for the perishing country will be your best spur.

 

‹ Prev