Complete Works of Henryk Sienkiewicz

Home > Nonfiction > Complete Works of Henryk Sienkiewicz > Page 455
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 455

by Henryk Sienkiewicz


  But round about she saw clear glances, full of kindness. The Apostle Peter approached her and asked,— “Lygia, dost thou love him as ever?”

  A moment of silence followed. Her lips began to quiver like those of a child who is preparing to cry, who feels that it is guilty, but sees that it must confess the guilt.

  “Answer,” said the Apostle.

  Then, with humility, obedience, and fear in her voice, she whispered, kneeling at the knees of Peter,— “I do.”

  In one moment Vinicius knelt at her side. Peter placed his hands on their heads, and said,— “Love each other in the Lord and to His glory, for there is no sin in your love.”

  Chapter XXXIV

  WHILE walking with Lygia through the garden, Vinicius described briefly, in words from the depth of his heart, that which a short time before he had confessed to the Apostles, — that is, the alarm of his soul, the changes which had taken place in him, and, finally, that immense yearning which had veiled life from him, beginning with the hour when he left Miriam’s dwelling. He confessed to Lygia that he had tried to forget her, but was not able. He thought whole days and nights of her. That little cross of boxwood twigs which she had left reminded him of her, — that cross, which he had placed in the lararium and revered involuntarily as something divine. And he yearned more and more every moment, for love was stronger than he, and had seized his soul altogether, even when he was at the house of Aulus. The Parcæ weave the thread of life for others; but love, yearning, and melancholy had woven it for him. His acts had been evil, but they had their origin in love. He had loved her when she was in the house of Aulus, when she was on the Palatine, when he saw her in Ostrianum listening to Peter’s words, when he went with Croton to carry her away, when she watched at his bedside, and when she deserted him. Then came Chilo, who discovered her dwelling, and advised him to seize her a second time; but he chose to punish Chilo, and go to the Apostles to ask for truth and for her. And blessed be that moment in which such a thought came to his head, for now he is at her side, and she will not flee from him, as the last time she fled from the house of Miriam.

  “I did not flee from thee,” said Lygia.

  “Then why didst thou go?”

  She raised her iris-colored eyes to him, and, bending her blushing face, said,— “Thou knowest—”

  Vinicius was silent for a moment from excess of happiness, and began again to speak, as his eyes were opened gradually to this, — that she was different utterly from Roman women, and resembled Pomponia alone. Besides, he could not explain this to her clearly, for he could not define his feeling, — that beauty of a new kind altogether was coming to the world in her, such beauty as had not been in it thus far; beauty which is not merely a statue, but a spirit. He told her something, however, which filled her with delight, — that he loved her just because she had fled from him, and that she would be sacred to him at his hearth. Then, seizing her hand, he could not continue; he merely gazed on her with rapture as on his life’s happiness which he had won, and repeated her name, as if to assure himself that he had found her and was near her.

  “Oh, Lygia, Lygia!”

  At last he inquired what had taken place in her mind, and she confessed that she had loved him while in the house of Aulus, and that if he had taken her back to them from the Palatine she would have told them of her love and tried to soften their anger against him.

  “I swear to thee,” said Vinicius, “that it had not even risen in my mind to take thee from Aulus. Petronius will tell thee sometime that I told him then how I loved and wished to marry thee. ‘Let her anoint my door with wolf fat, and let her sit at my hearth,’ said I to him. But he ridiculed me, and gave Cæsar the idea of demanding thee as a hostage and giving thee to me. How often in my sorrow have I cursed him; but perhaps fate ordained thus, for otherwise I should not have known the Christians, and should not have understood thee.”

  “Believe me, Marcus,” replied Lygia, “it was Christ who led thee to Himself by design.”

  Vinicius raised his head with a certain astonishment.

  “True,” answered he, with animation. “Everything fixed itself so marvellously that in seeking thee I met the Christians. In Ostrianum I listened to the Apostle with wonder, for I had never heard such words. And there thou didst pray for me?”

  “I did,” answered Lygia.

  They passed near the summer-house covered with thick ivy, and approached the place where Ursus, after stifling Croton, threw himself upon Vinicius.

  “Here,” said the young man, “I should have perished but for thee.”

  “Do not mention that,” answered Lygia, “and do not speak of it to Ursus.”

  “Could I be revenged on him for defending thee? Had he been a slave, I should have given him freedom straightway.”

  “Had he been a slave, Aulus would have freed him long ago.”

  “Dost thou remember,” asked Vinicius, “that I wished to take thee back to Aulus, but the answer was, that Cæsar might hear of it and take revenge on Aulus and Pomponia? Think of this: thou mayst see them now as often as thou wishest.”

  “How, Marcus?”

  “I say ‘now,’ and I think that thou wilt be able to see them without danger, when thou art mine. For should Cæsar hear of this, and ask what I did with the hostage whom he gave me, I should say ‘I married her, and she visits the house of Aulus with my consent.’ He will not remain long in Antium, for he wishes to go to Achæa; and even should he remain, I shall not need to see him daily. When Paul of Tarsus teaches me your faith, I will receive baptism at once, I will come here, gain the friendship of Aulus and Pomponia, who will return to the city by that time, and there will be no further hindrance, I will seat thee at my hearth. Oh, carissima! carissima!”

  And he stretched forth his hand, as if taking Heaven as witness of his love; and Lygia, raising her clear eyes to him, said, —

  “And then I shall say, ‘Wherever thou art, Caius, there am I, Caia.’”

  “No, Lygia,” cried Vinicius, “I swear to thee that never has woman been so honored in the house of her husband as thou shalt be in mine.”

  For a time they walked on in silence, without being able to take in with their breasts their happiness, in love with each other, like two deities, and as beautiful as if spring had given them to the world with the flowers.

  They halted at last under the cypress growing near the entrance of the house. Lygia leaned against his breast, and Vinicius began to entreat again with a trembling voice,— “Tell Ursus to go to the house of Aulus for thy furniture and playthings of childhood.”

  But she, blushing like a rose or like the dawn, answered,— “Custom commands otherwise.”

  “I know that. The pronuba [The matron who accompanies the bride and explains to her the duties of a wife] usually brings them behind the bride, but do this for me. I will take them to my villa in Antium, and they will remind me of thee.”

  Here he placed his hands together and repeated, like a child who is begging for something,— “It will be some days before Pomponia returns; so do this, diva, do this, carissima.”

  “But Pomponia will do as she likes,” answered Lygia, blushing still more deeply at mention of the pronuba.

  And again they were silent, for love had begun to stop the breath in their breasts. Lygia stood with shoulders leaning against the cypress, her face whitening in the shadow, like a flower, her eyes drooping, her bosom heaving with more and more life. Vinicius changed in the face, and grew pale. In the silence of the afternoon they only heard the beating of their hearts, and in their mutual ecstasy that cypress, the myrtle bushes, and the ivy of the summer-house became for them a paradise of love. But Miriam appeared in the door, and invited them to the afternoon meal. They sat down then with the Apostles, who gazed at them with pleasure, as on the young generation which after their death would preserve and sow still further the seed of the new faith. Peter broke and blessed bread. There was calm on all faces, and a certain immense happiness seemed to o
verflow the whole house.

  “See,” said Paul at last, turning to Vinicius, “are we enemies of life and happiness?”

  “I know how that is,” answered Vinicius, “for never have I been so happy as among you.”

  Chapter XXXV

  ON the evening of that day Vinicius, while returning home through the Forum, saw at the entrance to the Vicus Tuscus the gilded litter of Petronius, carried by eight stalwart Bithynians, and, stopping it with a sign of his hand, he approached the curtains.

  “Thou hast had a pleasant dream, I trust, and a happy one!” cried he, laughing at sight of the slumbering Petronius.

  “Oh, is it thou?” said Petronius, waking up. “Yes; I dropped asleep for a moment, as I passed the night at the Palatine. I have come out to buy something to read on the road to Antium. What is the news?”

  “Art thou visiting the book-shops?” inquired Vinicius.

  “Yes, I do not like to bring disorder into my library, so I am collecting a special supply for the journey. It is likely that some new things of Musonius and Seneca have come out. I am looking also for Persius, and a certain edition of the Eclogues of Vergilius, which I do not possess. Oh, how tired I am; and how my hands ache from covers and rings! For when a man is once in a book-shop curiosity seizes him to look here and there. I was at the shop of Avirnus, and at that of Atractus on the Argiletum, and with the Sozii on Vicus Sandalarius. By Castor! how I want to sleep!”

  “Thou wert on the Palatine? Then I would ask thee what is it to be heard there? Or, knowest what? — send home the litter and the tubes with books, and come to my house. We will talk of Antium, and of something else.”

  “That is well,” answered Petronius, coming out of the litter. “Thou must know, besides, that we start for Antium the day after to-morrow.”

  “Whence should I know that?”

  “In what world art thou living? Well, I shall be the first to announce the news to thee. Yes; be ready for the day after to-morrow in the morning. Peas in olive oil have not helped, a cloth around his thick neck has not helped, and Bronzebeard is hoarse. In view of this, delay is not to be mentioned. He curses Rome and its atmosphere, with what the world stands on; he would be glad to level it to the earth or to destroy it with fire, and he longs for the sea at the earliest. He says that the smells which the wind brings from the narrow streets are driving him into the grave. To-day great sacrifices were offered in all the temples to restore his voice; and woe to Rome, but especially to the Senate, should it not return quickly!”

  “Then there would be no reason for his visit to Achæa?”

  “But is that the only talent possessed by our divine Cæsar?” asked Petronius, smiling. “He would appear in the Olympic games, as a poet, with his ‘Burning of Troy’; as a charioteer, as a musician, as an athlete, — nay, even as a dancer, and would receive in every case all the crowns intended for victors. Dost know why that monkey grew hoarse? Yesterday he wanted to equal our Paris in dancing, and danced for us the adventures of Leda, during which he sweated and caught cold. He was as wet and slippery as an eel freshly taken from water. He changed masks one after another, whirled like a spindle, waved his hands like a drunken sailor, till disgust seized me while looking at that great stomach and those slim legs. Paris taught him during two weeks; but imagine to thyself Ahenobarbus as Leda or as the divine swan. That was a swan! — there is no use in denying it. But he wants to appear before the public in that pantomime, — first in Antium, and then in Rome.”

  “People are offended already because he sang in public; but to think that a Roman Cæsar will appear as a mime! No; even Rome will not endure that!”

  “My dear friend, Rome will endure anything; the Senate will pass a vote of thanks to the ‘Father of his country.’ And the rabble will be elated because Cæsar is its buffoon.”

  “Say thyself, is it possible to be more debased?”

  Petronius shrugged his shoulders. “Thou art living by thyself at home, and meditating, now about Lygia, now about Christians, so thou knowest not, perhaps, what happened two days since. Nero married, in public, Pythagoras, who appeared as a bride. That passed the measure of madness, it would seem, would it not? And what wilt thou say? the flamens, who were summoned, came and performed the ceremony with solemnity. I was present. I can endure much; still I thought, I confess, that the gods, if there be any, should give a sign. But Cæsar does not believe in the gods, and he is right.”

  “So he is in one person chief priest, a god, and an atheist,” said Vinicius.

  “True,” said Petronius, beginning to laugh. “That had not entered my head; but the combination is such as the world has not seen.” Then, stopping a moment, he said: “One should add that this chief priest who does not believe in the gods, and this god who reviles the gods, fears them in his character of atheist.”

  “The proof of this is what happened in the temple of Vesta.” “What a society!”

  “As the society is, so is Cæsar. But this will not last long.”

  Thus conversing, they entered the house of Vinicius, who called for supper joyously; then, turning to Petronius he said,— “No, my dear, society must be renewed.”

  “We shall not renew it,” answered Petronius, “even for the reason that in Nero’s time man is like a butterfly, — he lives in the sunshine of favor, and at the first cold wind he perishes, even against his will. By the son of Maia! more than once have I given myself this question: By what miracle has such a man as Lucius Saturninus been able to reach the age of ninety-three, to survive Tiberius, Caligula, Claudius? But never mind. Wilt thou permit me to send thy litter for Eunice? My wish to sleep has gone, somehow, and I should like to be joyous. Give command to cithara players to come to the supper, and afterward we will talk of Antium. It is needful to think of it, especially for thee.”

  Vinicius gave the order to send for Eunice, but declared that he had no thought of breaking his head over the stay in Antium.

  “Let those break their heads who cannot live otherwise than in the rays of Cæsar’s favor. The world does not end on the Palatine, especially for those who have something else in their hearts and souls.”

  He said this so carelessly and with such animation and gladness that his whole manner struck Petronius; hence, looking for a time at him, he asked,— “What is taking place in thee? Thou art to-day as thou wert when wearing the golden bulla on thy neck.”

  “I am happy,” answered Vinicius. “I have invited thee purposely to tell thee so.”

  “What has happened?”

  “Something which I would not give for the Roman Empire.”

  Then he sat down, and, leaning on the arm of the chair, rested his head on his hand, and asked,— “Dost remember how we were at the house of Aulus Plautius, and there thou didst see for the first time the godlike maiden called by thee ‘the dawn and the spring’? Dost remember that Psyche, that incomparable, that one more beautiful than our maidens and our goddesses?”

  Petronius looked at him with astonishment, as if he wished to make sure that his head was right.

  “Of whom art thou speaking?” asked he at last. “Evidently I remember Lygia.”

  “I am her betrothed.”

  “What!”

  But Vinicius sprang up and called his dispensator.

  “Let the slaves stand before me to the last soul, quickly!”

  “Art thou her betrothed?” repeated Petronius.

  But before he recovered from his astonishment the immense atrium was swarming with people. Panting old men ran in, men in the vigor of life, women, boys, and girls. With each moment the atrium was filled more and more; in corridors, called “fauces,” voices were heard calling in various languages. Finally, all took their places in rows at the walls and among the columns. Vinicius, standing near the impluvium, turned to Demas, the freedman, and said, —

  “Those who have served twenty years in my house are to appear tomorrow before the pretor, where they will receive freedom; those who have not served out the tim
e will receive three pieces of gold and double rations for a week. Send an order to the village prisons to remit punishment, strike the fetters from people’s feet, and feed them sufficiently. Know that a happy day has come to me, and I wish rejoicing in the house.”

  For a moment they stood in silence, as if not believing their ears; then all hands were raised at once, and all mouths cried,— “A-a! lord! a-a-a!”

  Vinicius dismissed them with a wave of his hand. Though they desired to thank him and to fall at his feet, they went away hurriedly, filling the house with happiness from cellar to roof.

  “To-morrow,” said Vinicius, “I will command them to meet again in the garden, and to make such signs on the ground as they choose. Lygia will free those who draw a fish.”

  Petronius, who never wondered long at anything, had grown indifferent, and asked,— “A fish, is it? Ah, ha! According to Chilo, that is the sign of a Christian, I remember.” Then he extended his hand to Vinicius, and said: “Happiness is always where a man sees it. May Flora strew flowers under thy feet for long years. I wish thee everything which thou wishest thyself.”

  “I thank thee, for I thought that thou wouldst dissuade me, and that, as thou seest, would be time lost.”

  “I? Dissuade? By no means. On the contrary, I tell thee that thou art doing well.”

  “Ha, traitor!” answered Vinicius, joyfully; “hast forgotten what thou didst tell me once when we were leaving the house of Pomponia Græcina?”

  “No,” answered Petronius, with cool blood; “but I have changed my opinion. My dear,” added he after a while, “in Rome everything changes. Husbands change wives, wives change husbands; why should not I change opinions? It lacked little of Nero’s marrying Acte, whom for his sake they represented as the descendant of a kingly line. Well, he would have had an honest wife, and we an honest Augusta. By Proteus and his barren spaces in the sea! I shall change my opinion as often as I find it appropriate or profitable. As to Lygia, her royal descent is more certain than Acte’s. But in Antium be on thy guard against Poppæa, who is revengeful.”

 

‹ Prev