As his lips did not move, it showed that he was not praying. For some time he only looked at the drawn yet still handsome face of Rotgier as though he were trying to discover in it traces of life.
Then amid the dead silence in the chapel he began to call in suppressed tones:
“Dear little son! Dear little son!”
Then he remained silent; it seemed as though he were expecting an answer.
Then he stretched out his hand and pushed his emaciated talon-like fingers under the cloak, uncovered Rotgier’s breast and began to feel about it, looking everywhere at the middle and sides below the ribs and along the shoulder-blades: at last he touched the rent in the clothing which extended from the top of the right shoulder down to the armpit, his fingers penetrated and felt along the whole length of the wound, then he cried with a loud voice which sounded like a complaint:
“Oh!… What merciless thing is this!… Yet thou saidst that fellow was quite a child!… The whole arm! The whole arm? So many times thou hast raised it against the Pagans in defence of the Order…. In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. Thou foughtest falsely, and so succumbed in a false cause; be absolved and may thy soul….”
The words were cut short on his lips which began to tremble, and deep silence reigned once more in the chapel.
“Dear little son! Dear little son!”
Now there was something like a petition in Zygfried’s voice, and at the same time it seemed as he lowered his voice as though his petition contained some important and terrible secret.
“Merciful Christ!… If thou art not condemned, give a sign, move thy hand, or give one twitch of the eye, for my old heart is groaning within my breast…. Give a sign, I loved thee, say one word!…”
And supporting himself with his hands upon the edge of the coffin, he fastened his vulture-like eyes upon the closed eyelids of Rotgier and waited.
“Bah! How couldst thou speak?” said he, at last, “when frost and evil odor emanate from thee. But as thou art silent, then I will tell thee something, and let thy soul, flying about here among the flaming candles, listen!”
Then he bent down to the face of the corpse.
“Dost thou remember how the chaplain would not permit us to kill Jurand and how we took an oath. Well, I will keep that oath, but I will cause thee to rejoice wherever thou art, even at the cost of my own damnation.”
Then he retreated from the coffin, replaced the candlesticks, covered the corpse with the cloak, and left the chapel.
At the door of the room, overpowered with deep sleep, slept the servant, and according to Zygfried’s orders Diedrich was already waiting inside. He was of low stature thickly set, with bowed legs and a square face which was concealed by a dark cowl falling to his arm. He was dressed in an untanned buffalo jacket, also a buffalo belt upon his hips from which was hanging a bunch of keys and a short knife. In his right hand he held a membrane-covered lantern; in the other, a small kettle and a torch.
“Are you ready?” inquired Zygfried.
Diedrich bowed silently.
“I gave orders for you to bring with you a kettle with coal in it.”
The short fellow was still silent; he only pointed to the burning wood in the fireplace and took the iron shovel standing at the fireside, and filled the kettle with the burning coal, then he lit the lantern and waited.
“Now listen, dog,” said Zygfried; “you have never revealed what Count Danveld commanded you to do; the count also ordered the cutting out of your tongue. But you can still motion to the chaplain with your fingers. I therefore forewarn you, if you show him even with the slightest motion of your hand what you are to do now by my command, I shall order you to be hanged.”
Diedrich again bowed in silence, but his face was drawn on account of the terrible, ominous recollection; for his tongue was torn out for quite another reason than what Zygfried said.
“Now proceed, and lead to the underground cell where Jurand is.”
The executioner grasped the handle of the kettle with his gigantic hand, picked up the lantern and then left. At the door they passed by the guard who was asleep, descended the stairs, and turned, not toward the principal entrance, but directed their steps to the small corridor in the rear of the stairs, extending through the whole width of the edifice, and terminating in a heavy iron door which was concealed in a niche in the wall. Diedrich opened it and they found themselves again in the open air in a small courtyard surrounded on its four sides by high walled granaries where they kept their stores in case the castle should be besieged. Underneath one of these stores, on the right, was an underground prison. There was not a single guard standing there, because even if a prisoner should succeed in breaking through from the underground prison, he would then find himself in the courtyard which only gave exit through the door in the niche.
“Wait,” said Zygfried, and leaning against the wall, he rested, for he felt that something was the matter with him; he was short of breath, as though his breast was too much tightened under the straight coat of mail. In plain terms, considering what had happened, he felt his old age, and his brow under the cowl was covered with drops of perspiration; he therefore stopped for a moment to recover breath.
The night following the gloomy day became extraordinarily clear and the little courtyard was brightly illuminated by the rays of the moon which caused the snow to glisten with a yellowish tint. Zygfried inhaled with pleasure the cool invigorating air, but he forgot that on a similar bright night Rotgier left for Ciechanow whence he did not return alive.
“And now thou liest in the chapel,” he murmured to himself.
Diedrich thought that the count was talking to him; he therefore lifted up his lantern and threw its light upon his face which had a terrible and cadaverous appearance, but at the same time it looked like the head of an old vulture.
“Lead on,” said Zygfried.
Diedrich lowered the lantern again which cast upon the snow a yellow circle of light and they proceeded. In the thick wall of the storehouse there was a recess in which several steps led to a large iron door. Diedrich opened it and went down the stairs in the deep dark aperture, raising the lantern so as to show the way to the count. At the end of the stairs there was a corridor in which, to the right and left, were exceedingly low doors leading to the cells of the prisoners.
“To Jurand!” said Zygfried.
And in a moment the bars creaked and they entered, but there was perfect darkness in the cell. But Zygfried, who could not see well in the dim light from the lantern, ordered the torch to be lighted, and in a moment he was enabled by its bright light to see Jurand lying on the straw. The prisoner’s feet were fettered, but the chains on the hands were somewhat longer so as to enable him to carry food to his mouth. Upon his body was the same coarse sackcloth which he had on when he was arraigned before the court, but now it was covered with dark blood-stains, because, that day when the fight ended, only when maddened with pain the frantic knight was entangled in the net, the soldiers then tried to kill him, struck him with their halberds and inflicted upon him numerous wounds. The chaplain interfered and Jurand was not killed outright, but he lost so much blood that he was carried to prison half dead. In the castle they expected his death hourly. But owing to his immense strength he prevailed over death, although they did not attend to his wounds, and he was cast into the terrible subterranean prison, in which during the daytime when it thawed drops fell from the roof, but when there was frost the walls were thickly covered with snow and icicles.
On the ground on the straw lay the powerless man in chains, but he looked like a piece of flint shaped in human form. Zygfried commanded Diedrich to throw the light directly upon Jurand’s face, then he gazed at it for a while in silence. Then he turned to Diedrich and said:
“Observe, he has only one eye — destroy it.”
There was something in his voice like sickness and decrepitude, and for that very reason, the horrible order sounded more terrible, so that the torch b
egan somewhat to tremble in the hand of the executioner. Yet he inclined it toward Jurand’s face, and in a moment big drops of burning tar began to fall upon the eye of Jurand, covering it entirely from the brow down to the projecting cheek bone.
Jurand’s face twitched, his grey mustachios moved, but he did not utter a single word of complaint. Whether it was from exhaustion, or the grand fortitude of his terrible nature, he did not even groan.
Zygfried said:
“It has been promised that you shall be freed, and you shall be, but you shall not be able to accuse the Order, for your tongue, which you might use against it, shall be torn out.”
Then he again signaled to the executioner who replied with a strange guttural sound and showed by signs that for this he roust employ both hands, and therefore wanted the count to hold the light.
Then the old count took the torch and held it in his outstretched, trembling hand, but when Diedrich pressed Jurand’s chest with his knees Zygfried turned his head and looked at the hoarfrost covered wall.
For a while resounded the clank of the chains, followed by the suppressed panting of a human breast which sounded like one dull, deep groan — and then all was still.
Finally Zygfried said:
“Jurand, the punishment which you have suffered you have deserved; but I have promised to Brother Rotgier, whom your son-in-law has killed, to place your right hand in his coffin.”
Diedrich, who had just got up from his last deed, bent again upon the prostrate form of Jurand, when he heard Zygfried’s words.
After a little while, the old count and Diedrich found themselves again in that open courtyard which was illuminated by the bright moon. When they reëntered the corridor, Zygfried took the lantern from Diedrich, also a dark object wrapped up in a rag, and said to himself in a loud voice,
“Now to the chapel and then to the tower.”
Diedrich looked keenly at the count, but the count commanded him to go to sleep; he covered himself, hanging the lantern near the lighted window of the chapel and left. On his way he meditated upon what had just taken place. He was almost sure that his own end had also arrived and that these were his last deeds in this world, and that he would have to account for them before God. But his soul, the soul of a “Knight of the Cross,” although naturally more cruel than mendacious, had in the course of inexorable necessity got accustomed to fraud, assassination and concealing the sanguinary deeds of the Order, he now involuntarily sought to cast off the ignominy and responsibility for Jurand’s tortures, from both himself and the Order. Diedrich was dumb and could not confess, and, although he could make himself understood with the chaplain, he would be afraid to do so. What then? Nobody would know. Jurand might well have received all his wounds during the fight. He might have easily lost his tongue by the thrust of a lance between his teeth. An axe or a sword might have easily cut off his right hand. He had only one eye; would it be strange therefore that the other eye was lost in the fracas, for he threw himself madly upon the whole garrison of Szczytno. Alas! Jurand! His last joy in life trembled for a moment in the heart of the old Knight of the Cross. So, should Jurand survive, he ought to be set free. At this, Zygfried remembered a conversation he had had once with Rotgier about this, when that young brother laughingly remarked: “Then let him go where his eyes will carry him, and if he does not happen to strike Spychow, then let him make inquiries on the road.” For that which had now happened was a part of the prearranged programme between them. But now Zygfried reentered the chapel and, kneeling in front of the coffin, he laid at Rotgier’s feet Jurand’s bleeding hand; that last joy which startled him was only for a moment and quickly disappeared, for the last time, from his face.
“You see,” he said, “I have done more than we agreed to do. For King John of Luxemburg, although he was blind, kept on fighting and perished gloriously. But Jurand can stand no more and will perish like a dog behind the fence.”
At this he again felt that shortness of breath that had seized him on his way to Jurand, also a weight on his head as of a heavy iron helmet, but this only lasted a second. Then he drew a deep breath and said:
“Ah! My time has also come. You were the only one I had; but now I have none. But if I lived longer, I vow to you, O little son, that I would also place upon your grave that hand which killed you, or perish myself. The murderer who killed you is still alive….”
Here his teeth clinched and such an intense cramp seized him that he could not speak for some time. Then he began again, but in a broken voice:
“Yes, your murderer still lives, but I will cut him to pieces … and others with him, and I will inflict upon them tortures even worse than death itself….”
Then he ceased.
In a moment he rose again and approaching the coffin, he began to speak in quiet tones,
“Now I take leave of you … and look into your face for the last time; perhaps I shall be able to see in your face whether you are pleased with my promises…. The last time.”
Then he uncovered Rotgier’s face, but suddenly he retreated.
“You are smiling, …” he said, “but you are smiling terribly….”
In fact, the frozen corpse, which was covered with the mantle, had thawed. It may be from the heat of the burning candles, it had begun to decompose with extraordinary rapidity, and the face of the young count looked indeed terrible. The enormously swollen, and livid mouth looked something monstrous, the blue and swollen curled lips had the appearance of a grinning smile.
Zygfried covered that terrible human mask as quickly as possible.
Then he took the lantern and left the chapel. Here again, for the third time, he felt shortness of breath; he entered the house and threw himself upon his hard bed of the Order and lay for a time motionless. He thought he would fall asleep, when suddenly a strange feeling overpowered him; it seemed to him that he would never again be able to sleep, and that if he remained in that house death would soon follow.
Zygfried, in his extreme weariness, and without hope of sleep, was not afraid of death; on the contrary he regarded it as an exceedingly great relief. But he had no wish to submit himself to it that evening. So he sat up in his bed and cried:
“Give me time till to-morrow.”
Then he distinctly heard a voice whispering in his ear:
“Leave this house. It will be too late to-morrow and you will not be able to accomplish your promise. Leave this house!”
The count got up with difficulty and went out. The guards were calling to one another from the bastions upon the palisades. The light emanating from the windows of the chapel illuminated the snow in front with a yellow gleam. In the middle of the court near the stone wall were two black dogs playing and tugging at a black rag. Beyond this the courtyard was empty and silent.
“It is yet necessary this night!” said Zygfried. “I am exceedingly tired, but I must go…. All are asleep. Jurand, overcome by torture, might also be asleep. I only am unable to sleep. I will go. I will go, for there is death within, and I have promised you…. Let death come afterward; sleep will not come. You are smiling there, but my strength is failing me. You are smiling, you are apparently glad. But you see that my fingers are benumbed, my hands have lost their strength, and I cannot accomplish it by myself … the servant with whom she sleeps will accomplish it….”
Then he moved on with heavy steps toward the tower situated near the gate. Meanwhile the dogs which were playing near the stone wall came running up and began to fawn upon him. In one of them Zygfried recognized the bulldog which was so much attached to Diedrich that it was said in the castle that it served him as a pillow at night.
The dog greeted the count, it barked low once or twice; and then returned toward the gate acting as though it had divined his thoughts.
After a while Zygfried found himself in front of the narrow little doors of the tower, which at night were barred on the outside. Removing the bars, he felt for the balustrade of the stairs which commenced quite near the doors and
began to ascend. In his absentmindedness he forgot the lantern; he therefore went up gropingly, stepping carefully and feeling with his feet for the steps.
Having advanced a few steps, he suddenly halted, when below quite near him he heard something like the breathing of a man, or beast.
“Who is there?”
But there was no answer, only the breathing grew quicker.
Zygfried was not a timid man; he was not afraid of death. But the preceding terrible night had quite exhausted his courage and self-control. It crossed his mind that Rotgier or the evil spirit was barring his way, and his hair stood up on his head and his brow was covered with cold sweat.
He retreated to the very entrance.
“Who is there?” he asked, with a choked voice.
But at that moment something struck him a powerful blow on his chest, so terrible that the old man fell through the door upon his back and swooned. He did not even groan.
Silence followed, after which there could be seen a dark form, stealthily issuing from the tower and making off toward the stable which was situated on the left side of the courtyard near the arsenal. Diedrich’s big bulldog followed that figure silently. The other dog also ran after him and disappeared in the shadow of the wall, but shortly appeared again with its head to the ground, scenting as it were the trail of the other dog. In this manner the dog approached the prostrate and lifeless body of Zygfried, which it smelled carefully, then crouched near the head of the prostrate man and began to howl.
The howling continued for a long while, filling the air of that sombre night with a new kind of dolefulness and horror. Finally the small door concealed in the middle of the gate creaked and a guard armed with a halberd appeared in the courtyard.
“Death upon that dog,” he said, “I’ll teach you to howl during the night.”
And he aimed the sharp end of the halberd so as to hit the animal with it, but at that moment he observed something lying near the little open door of the bastion.
“Lord Jesus! what is that?…”
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 530