Often he stood on the brink of madness — and in such cases he was ready to annihilate, slaughter, and set fire to the whole city in order to seize, amidst the bloodshed and conflagration, this silvery maid and possess her, — and afterward perish with her and all others. He imagined that during the revolutionary storm, which the waves of the proletariat would stir up, such an universal hour of annihilation might strike. But when reality scattered these dreams, when moments occurred in which it became plain that the people themselves put a muzzle upon the jaws of the revolutionary dragon, then the gory vision evaporated into vacuous smoke, and only exhaustion and confusion remained, for this gloomy proletaire felt that as long as he had strength the storm would rage, and that when it passed away he would sink into complete nothingness.
Hence, in his heart bitterness and jealousy accumulated more and more. He loved Marynia and at the same time he hated her, for he thought that she looked upon him as a worm which squirms at her feet, unworthy of a glance. He was confirmed in this conviction by the fact that his letters evidently did not make the slightest impression upon her and did not disturb her usual tranquillity. Laskowicz had given his word to Pauly that he would see Marynia only from a distance, and he could not approach her, because she was never out alone. But in reality he could not conjecture that those letters were received and burnt by Pani Otocka and that Marynia knew nothing about them. It appeared to him that his passionate appeals in which the words, “Beloved! beloved!” were repeated every little while, and those fiery outbursts in which he prostrated himself in humility at her adored feet must have represented him to her as the ruling king-soul shoving the human wave into the unknown future, and ought to have evoked some result. “Let it be anger, let it be hatred,” he said to himself in his soul, “but here there is nothing! She passes by me as if I was a street cur; she does not see me; she does not deign to recognize me.”
In fact it was so. In the moments when they passed each other on the street, Marynia did not and could not recognize Laskowicz, for after his departure from Jastrzeb he allowed his youthful beard to grow, and afterwards, Swidwicki, in order to disguise him in the eyes of the police, bleached his beard, together with his mustache and the hair on his head, a light yellow. His clothes and spectacles also changed his appearance but he forgot about that, and he fretted with the supposition that her eyes do not see him or do not recognize him, firstly, because a recollection of him never comes to her mind, and again because she belongs to some kind of social Olympus and he to the “proletarian garbage-box.”
Under such impressions his anguish changed into fury. With savage satisfaction, he thought of this: that there might come a time when the fate of this “sacred doll” and all her kin would be in his hands. He persuaded himself that that moment would be a triumph for himself personally and for the “good cause,” and therefore he rejoiced at this conjunction. He pictured to himself what would happen when Marynia came to him to beg for a favor for herself and her relatives. Whether, at that time, he would prostrate himself on the ground before her and tell her to plant her foot on his head, or whether he would seize her in his arms and afterwards pass time away shamelessly — he did not know. He only had a feeling that he could do one or the other.
In the meantime he often said to himself that he ought not to see her any more, and decided to seek her no more, but on the following day he rushed to the place where he could meet her. He struggled with himself, he was torn inwardly, and became exhausted to such an extent that he began to fail in health. Want of such air as he breathed in Jastrzeb, the necessity of hiding from the police, uneasiness, lack of sleep, sudden and painful spiritual changes sapped his strength. He became haggard, swarthy, and at times he thought that death threatened not on the gallows but in a hospital.
In such a disposition was he found by Pauly, who after her scene with Hanka, dashed like a whirlwind into his little garret room.
Her face was so changed, so pale, so sickly and malignant, and her eyes glittered so feverishly that at the first glance he knew that she was driven to him by some extraordinary accident and he asked:
“What has happened?”
“I am no longer with that low peasant.”
And she remained silent for she could not catch her breath, and only her face was twitching nervously.
Laskowicz understood only that she had abandoned her employment and looked at her with a questioning gaze, awaiting further explanations.
“Then, sir, you do not know,” she broke out after a while, “then you do not know that he is to marry her? And that she is no Englishwoman, but only a low peasant! And such a one I served! He is to marry her — a low peasant! — a low peasant! — he!”
And her voice changed into a shrill nervous hiccough. Laskowicz was frightened at her transports, but at the same time breathed easily. Howsoever he might long since have conjectured that Krzycki’s affections were directed towards Miss Anney and not towards Marynia, he was nevertheless pleased in his soul that reality corroborated those conjectures.
Living, however, in a world which no echoes of the higher social sphere reach, and knowing nothing of the transformation of Miss Anney into a Polish peasant woman, he began to interrogate Pauly minutely because the affair aroused his curiosity; he wished also to give time to the excited girl to calm herself. But this last was not an easy matter, and he long had to put questions to her to elicit the news which Swidwicki had first told her that Miss Anney was a simple peasant woman, but which, however, she did not at first believe, as he said it while under the influence of intoxicants. Only from the conversations which she overheard did she become convinced not only of the truth of the statement but also that Krzycki was to wed Miss Anney. Afterwards she peeped through the keyhole and saw him kneel before her and kiss her hands. Then she could not restrain herself any longer and at the first opportunity flung at the feet of her mistress her “linen frock,” and, reviling her as a base peasant, left her service.
Here again indignation began to seize her so that Laskowicz from fear that she might have an attack of convulsions, said:
“We will consult together about this, but only let the lady be pacified.”
But she replied with increasing irritation:
“I did not come here for you to pacify me. You, sir, have prated about our mutual wrongs and now you order me to be pacified. I want help and not your chatter.”
“You are anxious that he should not marry her?”
“And what else do you suppose?”
In any case Laskowicz would have sided with the girl for he was obligated to do that by gratitude to her for saving his life, by the similarity of their lot, and those “joint wrongs” of which he himself had previously spoken to Pauly, and of which she now reminded him. But the existence of Krzycki at present ceased to stand in his way and Miss Anney’s existence less so. Only one thing he could not forgive in her:
“She was a peasant woman, she was a wage-earner, and afterwards became a female bourgeois. In this is the crime.”
“In it or not in it, it is now I or she! Do you understand, sir?”
“I understand, but what is to be done?”
“When you ran away from the police, I did not ask what was to be done.”
“I remember.”
“And you said at Swidwicki’s that your people could accomplish everything.”
“For it is so.”
“So if he only does not marry her, then even let the world end.”
Laskowicz began to look at her with his closely set eyes and after a moment commenced to speak slowly and with emphasis:
“Krzycki was once already condemned and lives, thanks to you, lady, but if he gets a bullet in his head, then he will marry no one.”
But she, hearing this, turned pale as a corpse; in the same moment she sprang at him with her finger-nails!
“What!” she cried in a hoarse voice; “what! he! Let but a hair fall from his head, then, I will have you all—”
Laskowicz
’s patience, however, was exhausted. He was irritated, torn internally and sick; hence, after her threat, a wave of bitterness and rage flooded his brains. He started up and, glaring in her eyes, shouted!
“Do not threaten with betrayal, for that is death!”
“Death?” she screamed. “Death! this is what life is to me!”
And shoving her palm close to his face, she blew on it so that her breath moistened him, and repeated:
“Look! This is what life is to me.”
“And to me,” exclaimed Laskowicz.
For an interval they stared in each other’s eyes like two odious and despairing souls. He recovered his wits first, and clasping his head with both hands, said:
“Oh, how unfortunate we are! oh!”
“Yes! yes!” reiterated Panna Pauly.
And she began to sob hysterically.
Then he commenced to quiet her. He promised her that nothing should befall Krzycki and that his marriage would not under any circumstances take place. He said that at that moment he could not indeed disclose to her what measures would be adopted, but he assured her that neither he nor his party would show any consideration to a mere female bourgeois, as here was involved a higher social justice, which does not need to take into account any particular individual. Pauly only understood that that “low peasant” would not wed the young master of Jastrzeb, and became appeased in some measure: and afterwards, both, from necessity, became occupied with other matters. It was imperative that some kind of shelter be found for the young girl: so Laskowicz placed her with “a female associate” residing in the neighborhood, who immediately went for her wages and belongings. He himself returned to his own rooms and began to revolve in his mind how he could repay Panna Pauly for saving his life.
And in this feeling of gratitude lay the first reason why he took the matter to heart. A second reason was his own ill-luck and ill-fated love for Marynia which made him sensitive to similar strifes; and the third was that “social justice” which he mentioned to Pauly. As to the third reason he felt, however, the necessity of deliberating with his own soul in order that when the time for action arrived his hands would be untied, and under the pressure of this necessity he began to reason in the following fashion:
“On the background of the general concern of the proletariat, personal affairs will appear. It might be said that the general concern is the sum-total of them all. In this respect whoever stands in defence of the personal affair of a proletaire by that act alone defends universal principles. But here comes the question of ethics. Whither are we tending? To universal justice. Ergo, our principle is moral for it is only the sum-total of personal affairs: therefore these personal affairs also must be moral. From this it follows that the proletaire, who is in the wrong in a controversy with a bourgeois, nevertheless has justice on his side simply because he is a proletaire. In this world everything is relative. A soldier, slaying his opponent in a war, commits manslaughter; therefore the act itself is not ethical. But as he commits it in defense of Fatherland, therefore, from the viewpoint of national welfare he acts ethically. If in addition thereto he has the spur of personal hatred to an antagonist, his act would gain in energy and would not lose its additional significance for Fatherland. For us, the Polish proletariat is the nation and the idea of their emancipation, the Fatherland. For this we wage war and if there is war, then murder and injuries are inflicted upon the antagonists; and even though the motives for them might be personal, they nevertheless are not only justifiable but are covered a hundred-fold by the universal welfare.”
“Besides,” — he reasoned further — , “the quintessence of our existence is unhappiness; and from unhappiness as well as, inversely, from happiness must blossom corresponding deeds. This is a necessity flowing from the nature of things; and with this ethics have nothing to do. I and that rabid girl are luckless, like homeless dogs; in view of which it is all one whether a wrong was perpetrated upon us intentionally or unintentionally; just as it is all one to the wolf whether the forester who shoots him in the head, hunted him purposely or whether they met by chance. The wolf has teeth to defend himself. That is his right. The moment has come when our fangs have grown; therefore we have the right to mangle.
“As to that girl, she is mangled by despair which can only be assuaged by revenge. Is it just? Will it be beneficial to the girl? That is all one. The wage-earners without work and bread drown their woes in alcohol; the bourgeois in case of pain injects morphine into himself, and for her, revenge will be alcohol and morphine. Whatever may be the consequences, she will destroy the happiness of the pampered; she will change their joy into tears; she will break their lives and raze a particle of that world, which lies heavily, like a nightmare, upon the breasts of the proletariat. So it is necessary to aid that revenge, for so does gratitude for saving life command; likewise common wrong, also the good of the cause.”
In view of this, it already seemed to Laskowicz a matter of minor importance whether in that aid a rôle would be played by a knife, or by a revolver, or by casting upon Hanka some ignominy, after which nothing would remain for her to do but to fly and hide herself forever from human eyes. Neither opportunity nor willing hands were wanting. It was only necessary to deliberate upon the choice: and afterwards to act promptly and decisively.
With this he went to Pauly who agreed to everything. As a compensation he demanded that she should release him from his promise to see Marynia only from a distance, and he secured that with ease. He evidently wanted to have his hands untied also in that regard.
XIII
“Here is the answer which I finally received,” said Ladislaus, handing a letter to Gronski; “I could not expect anything else.”
“I knew that you would receive it,” replied Gronski, blinking with his ailing eyes and searching for his binocle, “I was already informed of it by Pani Otocka, who from the beginning insisted that Miss Anney ought to answer you, and in the end prevailed upon her.”
Ladislaus reddened and asked:
“Ah! So Zosia Otocka knows everything.”
“She does and does not know. Miss Anney told her only this much; ‘He did not forget that he is a young lord and I a peasant woman and we ceased to understand each other.’ For her it was yet harder to speak of this than for you and that difficulty festers all the more the wound which, without it, is deep enough — But I cannot find the binocle.”
“Here it is,” said Ladislaus.
Gronski placed it on his nose and began to read:
“You, yourself, sir, rent and trampled upon our joy, our happiness, my trust, and that deep attachment which I had for you. To your query of whether I can ever recover those feelings, I answer that I seek for them in vain. If ever I recover them I will inform you with the same sincerity with which I to-day say that I have in my heart only grief and sadness which for a joint life will not suffice.”
“Only so much!” said Ladislaus.
“My foresight,” answered Gronski, “is verified only too perfectly. The spring for the time being has dried up.”
“To the bottom, to the bottom, not a drop for refreshment.”
Gronski remained silent for a while; after which he said:
“I think otherwise, nevertheless. This is not entirely hopeless. There remains sadness, grief and, as it were, the anticipation of the recurring swell. In reality, it will not flow to-day nor to-morrow. — In view of this, for you there remains either to persevere patiently and win anew that which you lost, or else, if you have not sufficient strength, to take some shears and sever the remaining threads.”
“Such shears I will not find. Do you remember, sir, what she did for me when I was wounded? I will not forget that.”
At this Gronski shaded his eyes with his hand, gazed at Ladislaus intently and asked:
“My dear sir, did you ever propound to yourself one question?”
“What one?”
“What pains you the more, — the loss of Miss Anney or your wounded self-love?�
�
“I thank you, sir,” answered Ladislaus, with irony. “In reality, only self-love. Through it, I do not sleep, do not eat; through it, in the course of a few days, I have grown lean like a shaving and were it not for this living wound, life for me would be one perpetual round of pleasure.”
And he began to laugh bitterly, while Gronski continued to gaze at him, not removing his hand from his ailing eyes, and thought:
“That girl has an honest heart, and let her only see him; then she will forgive everything through compassion alone.”
After which he said:
“Listen, after a quarter of an hour, I will put on those dark spectacles and go to the rehearsal. Come with me.”
“How will that help me, now?” exclaimed Ladislaus.
“I do not know. I do not even guarantee that we will meet Miss Anney, for Marynia sometimes goes with a servant. But, in any event, you will not lose anything by it; so come.”
But further conversation was interrupted by the entrance of the doctor, the more unexpected, as he had announced, upon leaving Warsaw, that he would stay with his brother at least ten days.
“How is this? You have already returned!” exclaimed Gronski.
“A surprise, hey?” vociferated the doctor. “Yes! And for me it was a surprise! One medical visit, afterwards a fee supplemented with the amiable advice, ‘Get out of here, while you are whole!’ Lo, here I am. Oh, what a delightful journey!”
“How did this happen?”
“How did it happen? I will tell you immediately. But no! I know that at this hour you leave for that rehearsal: so I will go with you, gentlemen, and relate it to you on the way. That is such an amusing thing that it is worth while to hear it. Ha!”
Accordingly after a while they went and the jovial doctor began to recite his Odyssey.
“I arrived,” he said, “a little fatigued, for that is a distant journey, and besides it is necessary to change cars, wait for trains at the stations, and so forth — the usual order with us. I reached the country-seat late and after greeting my brother, I went to bed at once. But the following day I had barely unpacked the primers — you remember, gentlemen? — those I brought with me for the petty nobility — and I had barely reproved my ‘provincial’ brother, when an emergency call came summoning me to a high official who has an estate adjoining our seat and in summer resides with his family in the country. Ha! there was no help for it — I ride! And what appears? Why, a thimble stuck in a child’s throat. I found the child already livid, but the moment I pulled the thimble out, the infant went away playing and everything was in the best order. There was nothing else to do. I saved a future dignitary to the empire, and to the parents an only son, as the other children were daughters. So the gratitude was immense. They pay — certainly! I wanted to ride away and iterated that there is nothing more to do. They would not let me go. Gratitude, breakfast, cordiality, friendship, overflowing of Slavonic feelings, and a chat which after a time passed into a political discussion. ‘There is not,’ says the dignitary, ‘harmony amidst brothers. And what a pity! Religion and tongue divide their languages. But what is religion, if not only an outward form? God is one. It is the same to Him whether He is glorified in the Latin or the Slavonic language. Why, for Slavonians it is more seemly if in the Slavonic. And as to the tongue, then the various dialects could be limited to conversations at home. Why, however, should not one language be adopted, not only officially, but in literature? The convenience would be greater, the control easier. Then you would abandon your Catholicism and your dialects and accept ours — the one and the other, — but heartily and voluntarily. And harmony would immediately follow. The times for you would be better. There would be downright delight.’—”
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 613