“Gustav did wonders. With wretched means he prosecuted the Potkanskis. God knows whether he would have won the case, for that is a family of magnates, but he did this much: to avoid scandal, they engaged to pay the widow a slight life annuity.”
“He acquitted himself bravely!”
“Of course he did, of course he did! Leave that to him! What energy! And remember it was during his first year at the University, without acquaintances, in a strange city, without means. And it is this way, my dear: a rich man can, a poor man must, help himself.”
“But what obligation had he toward the widow?”
“He was Potkanski’s friend, but that is still little; he loved her before she became Potkanski’s wife, perhaps, but held aloof; now he makes no concealment.”
“But she?”
“Oh, from the time of the misfortunes through which she passed the woman has fallen into utter torpor; she has become insane simply. She does not know what is happening to her, she is indifferent to everything. But beyond doubt thou wilt see her on this occasion, for she comes here every evening.”
“And with what object?”
“I say that she is a maniac. The report is that she made the acquaintance of Potkanski here, so now she does not believe, it seems, that he is dead, and she goes around everywhere, as maniacs do usually. In fact, were he to rise from the dead, and not go to her straightway, she would surely find him here, nowhere else. We remind her, perhaps, of Potkanski; many students used to visit them.”
“Does Gustav permit her to come here?”
“Potkanski never would have permitted her to come, but Gustav does not forbid her anything.”
“How does she treat Gustav?”
“Like a table, a bench, a plate, or a ball of thread. She seems not to see him, but she does not avoid him, — she is always indifferent, apathetic. That must pain him, but it is his affair. — Ah! there she is! that woman coming in on the right.”
When the widow entered, it grew somewhat silent. The appearance of that mysterious figure always produced an impression. Of stature a little more than medium, slender; she had a long face, bright blond hair, and dark eyes; her shoulders and bosom were rather slight, but she had the round plumpness of maiden forms; a forehead thrown back in a way scarcely discernible. She was pensive, and as dignified as if of marble. Her eyes, deeply set beneath her forehead, as it were in a shadow, were pencilled above with one delicate arch of brow. Those eyes were marvellous, steel-colored; they gleamed like polished metal, but that was a genuine light of steel. It was light and nothing more; under the glitter warmth and depth of thought were lacking. One might have said of those eyes, “They look, but they see not.” They gave no idea of an object, they only reflected it. They were cold beyond description; we will add that their lids almost never blinked, but the pupils possessed a certain movement as if investigating, inquiring, seeking; still the movement was mechanical.
The rest of the widow’s face answered to her eyes. Her mouth was pressed downward a little, as might be the case in a statue; the complexion monotonous, dull, pale, had a swarthy tinge. She was neither very charming nor very beautiful; she was accurately pretty.
This in the woman was wonderful, that though her face was torpid apparently, she had in her whole person something which attracted the masculine side of human nature inexplicably. In that lay her charm. She was statuesque to the highest degree, but to the highest degree also a woman. She attracted and also repelled. Gustav felt this best. It was difficult to reconcile with that cold torpor the impression which she produced, which seemed as it were not of her, but aside from her.
She was like a sleeping flower; pain had so put her to sleep. In reality the blows which she had received were like strokes of an axe on the head. Let us remember that in the career of the woman brief moments of happiness were closed by two coffins. As a maiden she had loved; he whom she had loved was no longer alive. As a wife she had given birth to a child; the child was dead. That which law had given her, which had been the cause and effect of her life, had vanished. Thenceforth she ceased to live, she only existed. Imagine a plant which is cut at the top and the root; such was Helena. Torn from the past and debarred from the future, at first she bore within her a dim belief that a shameful injustice had been wrought on her. At the moment of her pain she threw out, it is difficult to know at whom, this question, as unfathomable as the bottomless pit: Why has this happened? No answer came from the blue firmament, or the earth, or the fields, or the forest; the injustice remained injustice. The sun shone and the birds sang on as before. Then that unfortunate heart withdrew into itself with its own pain and became deadened.
No answer came, but her mind grew diseased — she lost belief in the death of her husband, she thought that he had taken the weeping child in his arms and gone somewhere, but that he might return any moment. Then, altogether incapable of another thought, she sought him with that bitter mechanical movement of the eyes. She went to the restaurant, thinking to find him there where she had made his acquaintance.
Unfortunately she did not die, but found a valiant arm which strove to snatch her from error, and a breast which wished to give her warmth. The effort was vain, but it saved her life. Gustav’s love secured her rescue and protection, as it were by the tenure of a spider-web which did not let her go from the earth. His voice cried to her, “Stay,” and though there was no echo in her, she remained, without witness of herself, indifferent, a thing, not a human being.
Such was the widow.
She entered the room and stood near the door, like a stone statue, in gloomy majesty. It was warm and smoky around her, the last sounds of a song were quivering in the air yet. A little coarse and a little dissolute was the song, and on that impure background bloomed the widow like a water-lily on a turbid pool.
Silence came. They respected her in that place. In her presence even Augustinovich became endurable. Some remembered Potkanski, others inclined their heads before her misfortune. There were also those who revered her beauty. The assembly assumed in her presence its seemliest aspect.
Gustav brought up an armchair to Pani Helena, and taking her warm shawl went to a corner to Yosef, who, attracted and astonished, turned his gleaming eyes at the widow.
Gustav began a conversation with him.
“That is she,” said he, in an undertone.
“I understand.”
“Do not show thyself to her much. The poor woman! every new face brings her disappointment, she is always looking for her husband.”
“Art thou acquainted with her long?”
“This is the second year. I was a witness and best man at Potkanski’s wedding.” Gustav smiled bitterly. “Since his death I see her daily.”
“Vasilkevich says that thou hast given her aid and protection.”
“I have, and I have not; some one had to attend to that, and I occupied myself with it; but such protection as mine — Do what is possible, work, fly, run — misery upon misery! so that sometimes despair seizes hold of a man.”
“But the family?”
“What family?”
“His.”
“They injure her!” cried Gustav, with violence.
“But they are rich, are they not?”
“Aristocrats! Hypocrites! They and I have not finished yet. They will remember long the injustice done to this dove. Listen to me, Yosef. Were a little child of that family to beg a morsel of bread of me from hunger, I would rather throw the bread to a dog.”
“Oh, a romance!”
“Wrong me not, Yosef. I am poor, I waste no words. Potkanski when in the hospital regained consciousness just before death, and said, ‘Gustav, to thee I leave my wife; care for her.’ I answered, ‘I will care for her.’ ‘Thou wilt not let her die of hunger?’ ‘I will not,’ said I. ‘Let no one offend her; take vengeance on any one who tries to do her an injury.’ ‘As God is merciful in life to me, I will avenge her,’ said I. He quenched after that, like a candle. There thou hast the whole story.”
“Not the whole story, not all, brother!”
“Vasilkevich told thee the rest. Very well! I will repeat the same to thee. I have no one on earth, neither father nor mother. I myself am in daily want, and she alone binds me to life.” He indicated the widow with his eyes.
And here Yosef, little experienced yet, had a chance to estimate what passion is when it rises in a youthful breast and adds fire to one’s blood. That dry and bent Gustav seemed to him at that moment to gain strength and vigor; he seemed to him loftier, more manly; he shook his hair as a lion shakes his mane, and on his face a flush appeared.
“Well, gentlemen,” began Vasilkevich, “the hour is late, and sleep is not awaiting all of us after leaving this meeting-place. One more song, and then whoso wishes may say his good-night.”
He of the maiden face who sat at the piano struck some well-known notes, then a few youthful voices sounded, but afterward a whole chorus of them raised the song dear to students, “Gaudeamus” (Let us rejoice).
Yosef went nearer the piano than others. He stood with his side face turned to the widow, under the light; but the lamp hanging near the wall cast his profile in one line of light. After a while the widow’s eyes fell on that line, connecting it unquietly with her own thoughts. On a sudden she rose, as pale as marble, with a feverish gleam in her eyes, stretched forth her arms, and cried, —
“My Kazimir, I have found thee!”
In her voice were heard hope, alarm, joy, and awakening. All were silent. Every eye turned toward Yosef, and a quiver ran through those who had known Potkanski. In the light and shade that tall, strong figure seemed a repetition of the dead man.
“I was not careful,” muttered Gustav, on his way home about daybreak. “H’m! well, her trouble has passed, but she was excited! He is really like him — The devils take it! But the cursed asthma stifles me to-day.”
CHAPTER II
Yosef meditated long over the choice of his course. “I have given my clear word of honor not to waste myself in life, therefore I meditate,” said he to Vasilkevich.
And here it must be confessed that the University roused him in no common manner. From various points of the world youth journeyed thither, like lines of storks. Some were entering to satisfy their mental thirst, others were going away. Some hurried in to gain knowledge as bees gather honey. They assembled, they scattered, they went in crowds, they drew from science, they drew from themselves, they drew from life. They gave animation and they received it, they spared life or they squandered it, they pressed forward, they halted, they fell, they conquered, and they were broken with their lives. Bathing in that sea, some of them were drowned, others swam to shore. Movement, uproar, activity dominated immensely.
The University was like a general ovarium where brains were to be propagated. It opened every year, giving forth ripe fruits, and taking in straightway new nurslings. Men were born there a second time. It was beautiful to see how youth, like waves of water, rolled forth to the world yearly, bearing light to the ignorant, as it were provisions to the human field. To such a sea the boat of life brought Yosef. Where was he to attach himself? Various courses of study, like harbors, enticed him. Whither was he to turn? He meditated long; at last he sailed in.
He chose the medical course.
“Happen what may, I must be rich,” said he, deciding the question of choice.
But this decision was only because Yosef, with his open mind, had immense regard for the secrets of science. Both literature and law attracted him, but natural sciences he looked on as the triumph of human thought. He had brought even from school this opinion of those sciences. In his school there had been a young teacher of chemistry, a great enthusiast, who, placing his hand on his heart, spoke thus one day to those of his pupils who were finishing their course, —
“Believe me, my boys, except natural science there is nothing but guesswork.”
It is true that the prefect of the school while closing religious exercises, affirmed that only the science of the Church can bring man to everlasting happiness. At this Yosef, whom the prefect had already called a “vile heretic,” made such an ugly grimace that he roused the laughter of all who were present, but he drew down on his own head thunders partly deserved.
So he chose the medical course.
Vasilkevich influenced him in this regard. Vasilkevich, a student himself, had, rightly or wrongly, an immense influence on his comrades. It happened that at a students’ talk a certain grammarian, a philologist, showed with less truth than hypocrisy that a man given to science should devote himself to it exclusively, forget the world, forget happiness, and incarnate himself in science, — be simply its expression, its basis, its word. In this deduction there was more of false enthusiasm and stiltedness than sincerity. “People tell us,” continued the speaker, “that an Icelandic fisherman, who had forgotten himself in gazing at the aurora borealis, did not guard against currents. The waters bore him away to deep places, and he, with eyes fixed on those northern lights, became entirely ruddy in their gleams, till at last the spirit of the abyss bore him away and confined him under the glassy wave, but in the fisherman’s eyes the lights remained pictured.
“There is science and life!” added he. “The man who has once inclined his forehead before science may let the waves of life bear him to any depth, the light will remain with him.”
There are principles in the world which one does not recognize, but to come out against them a man needs no small share of courage. So among students one and another were silent, but Vasilkevich panted angrily and rose from his seat; at last he burst out, —
“Tfu! empty words! Let a German consort himself in that way with science, not us! In my mind science is for men, not men for science. Let the German turn himself into a parchment. Thy fisherman was a fool. If he had worked with his oar, he might have seen the lights and brought fish to his children. But again look at the question in this way: Poor people suffer and perish from hunger and cold, and wilt thou tear thyself free of the world and be for men a burden instead of an assistance?
“Oi, Tetvin, Tetvin!” This was the name of the previous speaker. “Consider the sense, not the sound of thy words. Thou art able to unite folly with reason! To-day it seems to thee that thou wilt predict luck from a few faded cards. Not true! When the moment comes and thy breast aches about the heart, thou wilt yearn honestly for happiness in love. For example, in Lithuania, I have a pair of old people in a cottage, my father and mother, as white as doves, and one of them says to the other things of me which are beyond my merits, things which might be told of a golden king’s son. What would my worth be were I to shut myself up in a book, not think of them, and neglect them in their old age? None whatever. — Well, I come here and I forget neither science nor them nor myself. And I am not alone. Every man who tills a field has the right to eat bread from it. That to begin with! Science is science; let not a scholar tear himself loose from life, let him not be an incompetent. A scholar is a scholar; but if he cannot button his shirt, if he does not support his own children, and has no care for his wife? Why not reconcile the practice of life with science? Why not bring science into one’s career and enliven science itself with life?”
Thus spoke Vasilkevich. He spoke and panted with excitement.
The point is not in this whether he spoke truth or falsehood; we have repeated the conversation because Yosef, by nature inclined to be practical, took it to heart; he considered, meditated, thought, and chose the medical course.
Happen what may, a man brings to the world certain tendencies.
Yosef’s mind was realistic by nature, in some way he clung rather to things than ideas — he had therefore no love for dialectics of any sort. He preferred greatly to see an object as it was, and had no wish to have it seem better than it was. The movement of mind in men’s heads is of two sorts: one starts eternally from the centre of existence, the other refers each object to some other. Men of the first kind enter into things already investigated, and give them life
by connecting them with the main source of existence by a very slender thread of knowledge. The first are the so-called creative capacities; the second grasp things in some fashion, compare them, classify them, and understand them only through arranging and bringing them into classes, — those are the scientific capacities. The first men are born to create, the second to investigate. The difference between them is like that between a spendthrift and a miser, between exhaling and inhaling. It is difficult to tell which is the better: the first have the gift of creating; the second of developing, and above all of digesting. In the second this is active; true, the stomach has that power also. A perfect balance between these powers constitutes genius. In such a case there is a natural need of broad movements.
Yosef had the second capacity, the classifying. He not only had it, but he knew that he had it; this conviction preserved him in life from many mistakes, and gave a certain balance to his wishes and capacities. He never undertook a thing that for him was impossible. He calculated with himself. And, finally, he had much enthusiasm, which in his case might have been called persistence in science. Having a mind which was fond of examining everything soberly, he wanted to see everything well; but to see well one must know thoroughly. He was unable to guess, he wished to know.
This was why he never learned anything half-way. As a spider surrounds a fly, he surrounded his subject of investigation diligently with a network of thought, he drew it into himself; it might be said that he sucked it out of the place where it was and finally digested it. His thoughts had also a high degree of activity. He desired, a natural attribute of youth. He was free of conceit. Frequently he rejected an opinion accepted by all, specially for this reason, that it had importance behind it. It must be confessed, however, that in this case he endeavored to find everything that was against it; when he did not find enough, he yielded. He had, besides, no little energy in thinking and doing.
All this composed his strength, his weapon, partly acquired, partly natural. We forgot to say that he had in addition two thousand rubles.
Complete Works of Henryk Sienkiewicz Page 758