Collected Works of Martin Luther

Home > Other > Collected Works of Martin Luther > Page 828
Collected Works of Martin Luther Page 828

by Martin Luther


  His standpoint, according to Harnack, was originally this: “If it is certain that man may not, and indeed cannot do anything for God’s sake, if the very idea of moving God by our works is the death of true piety, if the whole relationship between God and man depends on a believing disposition, i.e. on unshakable trust in Him, humility and constant prayer, if lastly no ceremony has any worth, then there can be no ‘Divine Service’ in the true sense of the term. The only direct service of God there is, is faith, otherwise the rule that obtains everywhere is that we serve God by charity towards our neighbour.”

  Very soon, however, we find that in practice Luther reverts to some sort of common worship for the sake of the “common man,” who requires to hear the Word, to assist at public prayers, and who must also have some kind of liturgy. At times Luther seems to speak of public worship as merely a “school for the imperfect,” and, occasionally, he may really have meant it (above, f.). By reforming the Mass and by the other directions he gave concerning public worship, scanty and faltering though they be, he introduced a practice which is at variance with his principles. “The seemingly conservative attitude he adopted in his emendation of the Missal, and his refusal to undertake a thorough reconstruction of divine worship led to many ‘Lutherans’ in the 16th, and again in the 19th century, entertaining questionable views on the specific religious value of public worship, its object and its practice. How very unlike Luther this is — seeing that Luther here can, and must, be corrected in his own light — and what a vast difference exists between the Evangelical and the Catholic doctrine of divine worship.” Harnack appeals to Gottschick’s “Luthers Anschauungen vom christlichen Gottesdienst” (1887), as clearly demonstrating this. According to Gottschick the old Lutheran liturgy is not “even relatively a genuine product of the real spirit of the Reformation.” In this theologian’s opinion, Luther “really adopted the Roman Mass, contenting himself with a few alterations.” Gottschick urges that an attempt should be made to construct “an entirely new edifice on the basis of the principles embodied in Luther’s reforming views,” etc.

  Gottschick is also right when he points out, that Luther “took but little interest in liturgy.” He was, however, set on bringing the people into the new faith and Church with the utmost circumspection and with as little fuss as possible. It is not necessary to recall here how successful was his policy of retaining the external forms, particularly on the unschooled masses who were unable to see below the surface. (Cp. vol. ii., ff.)

  Luther declared that he himself, “with a few friends, really constituted the ancient Church”— “a remarkable point of view,” says Harnack, “explicable only by the idealism of his faith.”

  This enabled him, so Harnack continues, “to abandon and assail the Catholic Church, and nevertheless all the while to protest that he stood with the olden Church. Though in assuming this attitude his faith was so strong that it mattered nothing to him how great or how small was the number of those who refused to bend the knee to Baal, yet it was of the greatest interest to him to show that he was a true member of that Church which had existed through the ages. Hence, he was compelled to prove the historical continuity of his position. But how could this be proved more surely than by means of the old creeds of the ancient Church still in force?”

  Here, again, we are confronted by the contradiction which runs through the whole of Luther’s theology.

  Even the very Creeds he had undermined by that subjectivism which he had exalted into a principle. Every Creed must submit to being tested by the Word of God, either by Luther himself or by any other man who considered himself equal to the task. Furthermore, the Word of God is subservient to the Canon set up by Luther or any other Christian scholar, and its sense may be determined by any Christian sufficiently enlightened to understand it. This was to open up the road to a Christianity minus any creed or dogma.

  Luther’s claims, whether to represent the olden Church or to have furnished a better and firmer basis for the future, have never been more vigorously questioned by any Protestant theologian of modern days than by Adolf Harnack.

  If we sum up in Harnack’s words the results of modern Protestant criticism exercised on Luther’s teaching, we find that they do not in the least countenance the obsolete view of some of Luther’s latest admirers, viz. that he preserved what was good and “wholesome” of the existing dogmas and merely added “one, or two supplementary doctrines.” Even to-day we still hear it said that his belief and the “ancient dogma” were really “in complete harmony”; people, in support of this statement, appeal to what might naturally be considered the best witness, viz. to Luther himself, who was quite of this opinion. But when the defenders of this view begin to speak of Luther’s “alteration” of dogma and of his having “reconstructed” it, then, says Harnack, it becomes “hard to tell what the words are intended to convey,” in any case, it is an admission that “Luther’s conception of faith in some way or other modified the whole of dogma.”

  It would be more correct, according to Harnack, to say, that “Luther overthrew the whole doctrine of the olden and mediæval Church, retaining only a few fragments.” His own “attitude of mind towards ancient dogma” was not “altogether consistent.” His “Christianity” is, as a matter of fact, “no longer inwardly bound up” with ancient dogma; his “conception of faith, i.e. what admittedly constituted his main contribution,” stands in no need of the olden doctrinal baggage. “In Luther’s Reformation the old, dogmatic Christianity was set aside and replaced by a new, Evangelical conception. The Reformation is really [for Harnack’s Protestantism] the end of the history of dogma.... If Luther agrees with this or that definition of the ancient or mediæval Church, the agreement, seen from this standpoint, is partly only apparent, partly a coincidence which can never be the result of any a priori submission to tradition.”

  “So far as Luther left a ‘Theology’ to his followers it appears as an extremely complicated affair.... He did not therein give its final expression to Evangelical Christianity, but merely inaugurated it.” A philosopher may, at a pinch, find the dogmas of the Greek Church wise and profound, but no philosopher could possibly find any savour in Luther’s faith. Luther himself was not aware of the chasm that separated him from the ancient dogma, partly because he interpreted it in his own sense, partly because he retained some vestige of respect for the definitions of the Councils, partly, too, because he was only too pleased to be able to confront the Turks, heathen, Jews and fanatics with something definite, assured, exalted and incomprehensible.

  We may well make Harnack’s concluding words our own: “It has been shown that the scraps of the olden belief which he retained do not tally with his views as a whole.... The whole does not merely rise above this or that dogma, but above all dogmatic Christianity in general,” i.e. the doctrines of the Christian faith are no longer binding.

  2. Luther as a Popular Religious Writer. The Catechism

  During the last years of his life Luther was able to put the last touch to his literary labours by undertaking a new revision of some of his more important earlier works, and by assisting in the compilation of complete editions of his writings.

  Thanks partly to his own literary labours, partly to the help and support of friends and pupils, he succeeded in gathering together those works which he desired to see handed down to posterity.

  In 1541 and 1545 Luther’s German translation of the Bible also received its finishing touch, and a new, amended edition was brought out, which, though slightly altered, still serves the Protestant congregations to-day. Moreover, the sermons of the Postils were revised afresh in order to furnish reading matter for the people and to help the preachers. In 1540 he himself published the first part of the Church-Postils (the winter term) and, in 1543, appeared the second portion, previously revised by Cruciger. The Home-Postils appeared for the first time in 1544, edited by Veit Dietrich. At the same time a beginning was made with the complete editions of his literary works, the first volume of t
he German edition appearing in 1539 and the first volume of the Latin edition in 1545.

  His Collected Works; his New Edition of the Church-Postils

  Luther’s German writings were collected by Cruciger and Rörer and printed at Wittenberg. The second volume was published only in 1548, after Luther’s death. The compilation of the Latin writings was carried out with the aid of various friends, for instance, of Spalatin and Rörer, and also first saw the light at Wittenberg. Both these editions were eagerly sought after by the booksellers and a great sale was anticipated.

  In the introductions which Luther prefixed to both collections he not only followed the then universal fashion of seeking to make a favourable impression on the reader by an extravagant display of humility, but also gave free play to his love for grotesque exaggerations. He had no intention of writing any “Retractations,” as St. Augustine had done, however much such might be called for. Instead of this he professes to repudiate his books wholesale — though only, of course, to bring them forward again all the more vigorously. Whoever is familiar with Luther’s ways will not need to be told how to interpret and appreciate what he here says. There is no doubt, however, that countless readers of these introductions fell into the trap and exclaimed: How great and yet how humble is the man who speaks in these pages!

  Luther begins the prefaces to his German works with the wish, which we have heard him express before: “Gladly would I see all my books unwritten or destroyed.” Why? “That Holy Scripture might be read and studied the more,” that Word of God, “which so long lay forgotten under the bench.” Because, in the Church, “many books and large libraries” had been collected “apart from and in addition to Scripture,” and “without any discrimination,” the “true understanding of the Divine Word had at last been lost.” At any rate it was “good and profitable that the writings of some of the Fathers and Councils had remained as witnesses and histories.” I myself, he says, “may venture to boast without pride or lying that I do not fall far short of some of the Fathers in the matter of the making of books; my life, however, I would not dare to liken to theirs.” It is, however, his books that “provide the ‘pure knowledge’ of the Word.” Nevertheless, he seeks comfort in the thought, “that, in time, my books, too, will lie dusty and forgotten,” “particularly now that it has begun to rain and hail books.” But whoever reads them, “let him see well to it that they do not prove a hindrance to his studying Scripture itself.”

  He then goes on to give some quite excellent directions as to how best to study Holy Scripture. He himself had pursued this method, and were the reader too to make it his own he would be able, “if necessary, to compose as good books as the Fathers and the Councils.”

  In the first place you must “altogether renounce your own judgment and reason,” and rather beg God “humbly and earnestly to ... enlighten you”; but if anyone “falls on it with his reason” ... then the result is only a new crop of fanatics. Secondly, he recommends that the text of the Bible, i.e. “the literal words of the book, should be ever studied, read and re-read with diligent attention and reflection as to what the Holy Ghost means thereby.” Thirdly, temptations: “As soon as the Word of God is being made known to you, the devil will attack you, make a real doctor of you, and, by his temptations, teach you to seek and love God’s Word.” He, too, had to thank his Papists and the raging of the devil at their bidding for having made him “a pretty fair theologian.” Hence “oratio, meditatio, tentatio.”

  But if anyone seeks to win praise by writing books, then let him pull his own ears and he will find “a fine long pair of big rough donkey’s ears”; these he may adorn with golden bells so that everyone may point at him and say: “There goes the elegant animal who writes such precious books.” No, so he concludes his preface, “in this book all the praise is God’s.”

  In the preface to the first volume of his Latin works Luther seeks, not so much to enhance his knowledge of Scripture as he does in the German preface, but rather to explain in his own way how he was led to take up the position he did.

  He represents the indulgence controversy as the sole cause of his breach with Catholicism and does so in language in which readers, unacquainted with the real state of the case, would detect simply a defence of his struggle against the “fury and wrath of Satan.” Of the real motive of the struggle, viz. his rupture with the doctrines of the Church even previous to the Leipzig Disputation, or, indeed, to the Theses against Tetzel, he says never a word. On the other hand, he launches out into a dissertation on his Popish views at that time, which he urges had been deeper and more ingrained than those of Eck and all his opponents, and, which, unfortunately, had disfigured his earliest writings. He had been terribly afraid of the Last Judgment but at the same time had longed ardently to be eternally saved. God knew that it was only by the merest chance that he had been drawn into public controversy (“casu, non voluntate nec studio”). Only when beginning his second exposition of the Psalms (1518-19) had the knowledge dawned upon him of that “Justice of God,” whereby we are justified; before this he had hated the term “Justice of God.” He is at great pains to impress on the reader that he had “gradually advanced, thanks to much writing and teaching,” and was not one of those, “who [like the fanatics], from nothing, become all at once the greatest of men ... without labour, or temptations, or experience.” No great stress need be laid on the statement he again makes at the commencement of this preface, viz. that he would fain see all his books “buried in oblivion,” and that only the urgent entreaties of friends had won his consent to their bringing out a complete edition of his “muddled books.”

  In the evening of his life Luther could look back with a certain satisfaction on the numerous popular works he had composed for the instruction and edification of the masses and the “simple,” and on the success with which they had been crowned. Again and again his fondness for thus instructing the populace had drawn him into this sphere of work; he had always striven with great perseverance and patience to better, both as to their language and their matter, the little tracts he composed. How highly he valued such works of instruction we can see from the writings which appeared from time to time as precursors of his Catechisms. They show how diligent he was in dealing with popular religious subjects.

  He himself bears witness to his laborious literary labours and their results in the preface to his Church-Postils of 1543. Conscious of what he had achieved he there quotes the passage where St. Paul says that the faithful were “enriched in all things, in all knowledge and understanding,” etc. (1 Cor. i. 5). “In the same way we may say to our Germans that God has richly given us His Word in the German tongue.... For what more can we have or desire?” He points to the catechism which he has preached “clearly and with power,” to his exposition of the Commandments, of the Our Father and the Creed; in his writings they would find explained “Holy Baptism, the Sacrament of the Body and Blood of our Lord, the keys, the ban, and absolution. We have been instructed definitely how each one is to understand his own state and calling and behave himself; whether he be a cleric or a layman, or of high or low estate. We know what conjugal life is, what widowhood and maidenhood, and how we are to live and act therein in a Christian manner.” — Although the people were already sufficiently instructed on these points, and though Luther’s teaching in so far as it was something new cannot meet with our approval, yet it must be admitted that in his writings for the people Luther treated of these things, according to his light, in language both popular and forcible.

  Herewith, so he says in the same preface, you receive from my friend Cruciger the Church-Postils amended and enlarged, with its “lucid and amusing” explanations of the Gospel-lessons. Just as a mother pulps the food for her baby, so the Epistles and Gospels of the year have been pulped for you. As now they had already in print a corrected edition of the lives of the Saints, a German version of the Psalter and, in particular, the whole Bible in “good German,” the preachers should be better able to teach the
people how to be saved. “We have done our part faithfully and in full measure; let us therefore be for ever thankful to God, the Father of all mercies.” Luther’s allusion to his Postils as being “lucid and amusing,” and to the “good German” of his translation of the Bible, are perfectly justified.

  Luther, in 1527, spoke of his Church-Postils as the “best book I ever wrote ... which, indeed, pleases even the Papists.” It is obvious that he bestowed this praise upon it in view of its positive contents. It is true that, some eight or nine years later, he declared with his customary exaggeration, he wished the “whole of this book could be blotted out”; this was, however, at a time when he was already planning a new edition to be undertaken by Cruciger, “which might be useful to the whole Church.” The work, however, even in its first dress, undoubtedly contained much that was good.

  Good Points and Shortcomings of Luther’s Popular Works

  Not only is the number of popular writings Luther composed surprising, but they are distinguished by the energy and originality of their style, and, in many passages where no fault is to be found with what he says, his instructions and exhortations are admittedly seasoned with much that is truly thoughtful and edifying. In spite of all the admixture of falsehood to the ancient treasure of doctrine a certain current of believing Christianity flows through these popular writings and contrasts agreeably with both the more or less infidel literature of recent times and the shallow religious productions of an earlier date.

  The mediæval language, feelings and world of thought, all so instinct with faith and piety, find a splendid exponent in Luther as soon as, putting controversy aside, he seeks to seize the hearts of the people; such passages even make the reader ask whether the author can really be one and the same with the writer who elsewhere fulminates with such revolting malice against the Church of the past. Then, again, the plentiful quotations from the Bible in which he was so much at home, impart a devout tone to what he says without, however, in the least rendering it insipid or unnatural. From the latter fault he was preserved by a certain soberness of outlook, by his native realistic coarseness and his general tendency to be rude rather than sentimental.

 

‹ Prev