The Winter Prince
A Lion Hunters Novel
Elizabeth Wein
Contents
Prologue
I The Marksman
II Equinoctial
III Edges
IV The Bright One
V Sparring
VI The Running of the Deer
VII The Queen of the Orcades
VIII A Game of Chess
IX The Copper Mines
X Revelation
XI The Prince Betrayed
XII Peak and Forest
XIII Aquae Arnemetiae
XIV The Year’s Turning
Preview: A Coalition of Lions
A Biography of Elizabeth Wein
For Betty Saylor Flocken,
with love
Thou, Nature, art my goddess; to thy law
My services are bound.
—KING LEAR act 1, scene 2
Prologue
HE SAT ON THE floor before the hearth with his knees against his chin, the flames at his back, and warily watched his father’s face. His own face was in shadow, and though the April night was too warm for him to be so close to the fire, he did not move away. He did not want his father to see his face; the shadows made him feel safe.
He was an odd, adult child: thin but with a carefully controlled grace, with blank, unreadable, dark blue eyes and hair so pale it sometimes seemed white. His appearance unnerved people; this gave him uncanny strength at times, though not now. He had to think his words through several times before he could gather the courage to ask quietly, “Now that your wife has children of her own, will I go back to my mother?” His voice was soft and low and musical, and it too was somehow disturbing. He knew that his father had been waiting for him to ask that.
“Do you want to go?” his father asked in return, leaning forward a little in his chair so that he might see his son’s face more clearly.
The boy shrugged slightly. He was thinking: No, I am too much like you now; she will not want me back.
“When you first came here the decision was made by your mother and me. But you were not more than a child then; now you are old enough to decide for yourself.”
His son asked carefully, “What do you want?”
“I would like you to stay,” his father answered.
&ign#x201C;So you can watch me?”
He did not mean to say that aloud. He hugged his knees and felt himself to be ugly and sinister, with his pale hair and barbed questions.
“No, little one,” his father said patiently. “I don’t need to watch you. And I do not care for you any less now that I have two more children.”
“Who are legitimate.” The child finished the sentence for him with the word that his father would not use, and hearing himself speak so made him feel still more unnatural.
“They are very small, even for twins,” his father said. “The boy, the second one, may not live. If he dies you remain my only son, and you are the eldest whatever happens. You are of less importance in name alone. In trust and wisdom you can be as far superior to anyone as you dare make yourself.”
The child said nothing. His father’s words were calm, unaccusing and unquestioning, but he did not know how to answer them. He wished he did not have to make his father apologize for the children the man had wanted for so long. The air from the open window smelled cool and wet, and occasional stars glimmered through high, windswept clouds; the boy felt too hot, and would have liked to lean out the window into the soft spring night. But his thoughts burned through his head, flashes of lightning in the dark, and if he moved he might strike something. He held quiet. “My father, I don’t want your children to die,” he said, not certain he meant this, but certain his father wanted to hear him say it. “You need not excuse them to me. They had more right to be born than I had, anyway.”
“All who are born have a right to be,” said his father. “But I am sorry for your sake. We all told you she would never have any children. Even she thought she could not.”
“And now she has two,” said the boy, and thought, I wonder what she feels? He had grown to like his father’s wife, stubborn and practical and quick to laugh; she spoke openly and directly, meant what she said and did not mean more than she said—so different from his own mother, who frightened all who knew her with her subtleties and mysteries.
His father spoke his name gently and said, “You must not be angry with her.”
“I’m not,” the child said, and added, but not aloud: She is not the one who threatens me, it is the second twin, the little boy who might not be strong enough to survive. But my father, you are as much to be blamed for his existence as she is.
He felt bruised and sore. He did not want to be in his father’s house, belonging in no way except as a member of his father’s family, and not really belonging there, either. Through the storm in his head he thought suddenly, I am tired.
His father spoke again. “My child, it will be a long time before those two small ones will be a threat to you. They cannot walk, they cannot talk, they cannot think.”
“Not yet,” the child answered.
His father suddenly left his chair and laid heavy, gentle hands on his son’s shoulders, forcing him to look toward the light. “When you are older I will make certain that you have the chance and challenge to prove yourself,” he told his child. “Eight years, ten years—wait that long. Then you can do as you like, choose to serve me, travel, return to your mother in the Northern Islands. Or having done all that, you can come back. You can always come back. Only wait. By that time you will be adult, coligbe adulnfident and competent, and the twins will still be children. You won’t need to envy them, and I do not ask you to love them. Only I ask you to wait till they are grown before you decide to hate them.”
The child stared at him with a still, emotionless face. Behind his blank eyes and white lashes he thought numbly, That is true—they are too small to envy or fear. He had never felt strongly enough about anything to hate it or love it.
But when he thought of the little boy, his father’s youngest and most important child, some strange emotion burned through him, unrecognizable, alien. He did not know if it was hate or love or both, or something utterly different from either. It was true that the boy was barely three weeks old and smaller than any human being he had ever seen; but set in that small face were eyes so dark and radiant that they frightened him. He felt he had never seen anything more beautiful than the eyes of his small half brother, but he could not tell whether that beauty was something repulsive or attractive, hideous or wonderful.
Thinking about this, he was startled by a fleet but brightly vivid vision of how one of his fingers had been suddenly grasped in his little brother’s unthinkably small ones, blindly trusting and certain. He looked up at his father and said in a low voice, “I will try to love them. You saw me take your son’s hand.”
“Be accurate, my young marksman,” his father said. “He took yours.”
I
The Marksman
WHEN I LEFT THE Islands I had a vague image of myself fleeing from you with the speed and surety of a hart, straight to my father’s estate at Camlan. The morning I left I was certain, Godmother, certain beyond anything you could have suggested to make me doubt it, that I could return to Camlan as though returning home: though it was fourteen years since the twins were born, six since I left Camlan and two since I came to you. When my father asked me to go to Brittany six years ago he had expected me back in a matter of months, and after that when I was traveling in Africa and Byzantium his letters always anticipated my return. He was not happy that I chose to remain with you over those next two summers—you, his sister; you, his enemy, treacherous and faulted as the ceiling of a mine shaft.
>
The morning I left you I was so desperate to be away, and free, that the very direction of the wind seemed a portent to guide me. The first fisherman I spoke to was leaving that day for the mainland, and I already carried with me all I intended to take: my hunting knife, the three bows I had crafted that summer, and a satchel containing the precious and delicate physician’s instruments I had bought the year before from the Eastern sea merchants. Except these, all the possessions that I cared for I had either left in Camlan six years ago or had sent there directly as I acquired them. There was nothing to hold me to the Islands, nothing except love or fear of you. And I would not submit to either of these.
The journey’s start, after the long summer of pain and illness, seemed so clean and true and swift that it did not seem possible I might be rash to travel so late in the year. The wind was perfect; we sped past the barren cliffs of Hoy, and the day was clear enough that we could see Cape Wrath looming in the distance. I have never made such a rapid journey to the mainland. I felt I had some god’s own special benediction: such luck: away so quickly and secretly. Once on the soil of the mainland it occurred to me that my legs were still not very strong, that I hada p hundreds of miles of empty moorland to cross, and that winter was coming on. But I would not go back.
That was in October. It was well past New Year’s when I arrived in Deva, the city and port closest to Camlan. There was a heavy snowfall that same day. I had not encountered snow even when I was crossing the Caledonian highlands, but now that it was steadily cold there came snow with a vengeance. I stayed in Deva several days, just to watch the harbor freeze over completely, locking its ships into my father’s city: Artos the high king’s city. Deva is beautiful, full of Roman ghosts. The harbor is smaller than it once was, because the river is silting up. But the streets are paved, and there is a ruined theater that they use as a marketplace. There is even a bathhouse where they still use the old hypocaust for heat. Artos probably had a hand in the last; Gofan, the master smith at Camlan, calls him “our engineer king.” While I was in Deva, Artos himself arrived to inspect the harbor and make sure the old city walls were able to endure the ice. It was the first I had seen my father in six years. After the months of trudging through a wilderness of black peat mud and chill rain, alone, the pure dry cold and my father’s heavy hand on my shoulder seemed more intoxicating than wine, the snowbound streets more holy than the clustering wind-scoured cells of Iona.
It is about sixty miles from Deva to Camlan, and Artos sent me on ahead of him. I went as his emissary and as his son; I went because he could not in good conscience send anyone else into that weather, and because I wanted to go. He planned a route for me, making certain I would have food and a bed each night, so the last few days of my long journey were made in relative comfort. And the countryside was achingly familiar. After Caledonia’s bleak mountains even the high moors to the east seemed gentled by the snow, not shadowing but cradling the Mercian plain—beautiful. The country around Camlan is all field and forest, riddled with old Roman salt and lead mines, except in the village just two or three miles west of Camlan, where there are copper mines that Artos has set working again. The mines and the village existed long before the high king. When he rebuilt the Roman villa nearby and made it his home, the local people named the new estate Camlan, the champion’s village. The original cluster of farms and householdings they now speak of simply as the village of the “elder field.” The jutting cliff and scarp where the copper mines are they call the Edge over Elder Field, and it dominates the horizon even more than the distant high peaks. Camlan nestles securely between the Edge and the peaks, protected from all but the worst of weather; the forest is usually abundant with deer, the fields bountiful. It was all snow-blanketed when I arrived, uniform in whiteness.
They had had a hard summer, even as we did in the Northern Islands, in the Orcades. Everyone I met on the way seemed thin and worn: grim, haggard, hungry. They were cold, too; their winters are usually milder. It was dusk when I finally came to Elder Field, and I might have stopped for the night with Gofan at the smithy; but by now the road was so familiar that I could have walked it with my eyes shut, and I was overcome with a childish wave of homesickness for Camlan. I could not possibly wait until morning to walk the last few miles. I shared the evening meal with Gofan and Marcus, his new apprentice, and they lent me a lantern to guide me through the dark to the high king’s estate.
The old Roman villa at Camlan was drab; it was cold and decaying. The echoes of its former splendor only exaggerated its cheerlessness. The tiled floor still held between its cracks the dust and pollen that had settled there during the dry summer; mildewed grain littered the corners of the central atrium, whichdertrium, had been used as an emergency storeroom during the haphazard harvest that was gathered in the threatening shadow of a sudden storm. Part of the hypocaust had collapsed, and someone had tried to block off the drafty hole in the atrium floor with disused masonry and rubble left over from the villa’s original restoration. The old leaded glass windows, so perfect and unusual, had not been cleaned for many months. Even the braziers gave little heat. The Great Hall was warmer, with its roaring fire and close company, but after months of solitary silence and open space I found it crowded and airless almost beyond my endurance. I felt at home in the villa, ruined as it was; I knew those corridors, where each lamp bracket fits, the artist’s little flaws in the tiled border of the atrium mosaic, the staring glass eyes of the Christian portraits there.
No real welcome awaited me. Of course, they did not expect me, and those of the household who were still awake were preoccupied with some present crisis. It did not seem the right moment to inquire if I could still use my old room. When my father’s queen hurriedly received me I told her I would stay in the Great Hall where most of the household slept. Ginevra agreed, apologetically; they had been using my room for storage, and it would have to be cleared out before I could use it. “You’ll be more comfortable in the Hall,” she added. “It’s warmer there. Artos is the only one who knows how the hypocaust works; we can’t mend it till he returns. And”—she paused; and I could see her setting her jaw so that she would not falter—“and I think Lleu is dying. He has been ill all winter, and today he is scarcely able to breathe. Otherwise we should have given you more of a welcome, Medraut.”
Lleu, the Bright One: the high king’s youngest child, his heir, and my half brother. I had forgotten how sickly he was. His sister Goewin had always been healthy, and fiercely protective of her small twin brother. They were eight when I left. Lleu’s letters had stopped more than three years ago, before I came to the Orcades. He would be almost fifteen now, almost adult. Still so frail, racked by asthma, torn through and through by even the slightest chill wind or damp day? And Artos counted on him to be the next high king.
“Is Aquila still your physician?” I asked.
“Yes. But he’s hardly slept for three days,” Ginevra told me, still unfaltering.
I said cautiously, “I might help him.”
“We have all been helping,” she answered.
“I meant as a physician,” I said.
“Truly?” She was surprised, perhaps pleased. “Well, you had to learn something in six years away from us! You do seem wiser than you did. You look the same, but there is more to your silence than there used to be.”
Ginevra has the smooth, open face of a child, and she is too short and stocky to be beautiful. But she is skilled as a mapmaker, speaks three different British dialects, and knows most of the villagers by name; she manages the household with undisputed authority. Her quick appraisal made me suddenly and unexpectedly shy, though it was for a moment only. She could not have noticed. I do not color, or blanch, when I am ill at ease. I glanced down briefly at the cracked, tiled floor beneath our feet, and asked if I might see Lleu.
The corridors were dark, for Ginevra could not afford to keep lamps burning in the halls. Since Lleu had been ill he was sleeping in the antechamber to his mother’s rooms, th
e only rooms in the house that were being steadily heated. He seemed to be asleep,m" o be as or senseless, when we came in, struggling for breath with eyes clenched tightly shut; but when I sat on the cot next to him and spoke his name he tried to answer, though he could do no more than gasp and choke, lying wretchedly trapped in his ridiculous frail body. Even so I was momentarily astonished by his beauty. It struck at me as it had when I first saw him, when he was an infant. I think it is the single characteristic in him that I have always envied, will always envy. He is graceful and slightly built, like an acrobat or a cat, with black hair and brilliant dark eyes; but the eyes were closed now, the fair skin dry and fiercely hot to touch, and he did not know me.
He did not even know his mother. She tried to comfort him while I felt his forehead, gauging his fever; but when my hands moved to his throat, testing the swollen glands there, he fought me, wildly trying to tear my hands away. “You want to strangle me,” he managed to whisper, coughing and struggling. I stared at Ginevra, perplexed.
“Go gently, Medraut,” she cautioned wearily. “He is afraid of everything.”
I bent down and said firmly, close to his ear, “Little idiot. I’m trying to help you.” I brushed his own hands aside, trivial, and lifted him till he sat upright coughing and sobbing against my shoulder. With one hand I rubbed his back firmly and with the other stroked his damp hair; and gradually the coughing subsided, and he could breathe a little. He slumped against my side, whimpering and exhausted. “Keep him sitting,” I murmured to Ginevra. “I can make him a drink to ease his cough. Where can I find water?”
“In the next room,” she told me. “You may use anything—there’re herbs and honey, as well.”
I found all I needed; the room was a dressing chamber converted into a little clinic, and Aquila seemed to be keeping almost all his medicines and equipment there. The suddenness of what was happening worked on me like a drug. I could move and think with precision, knowing with accuracy what I could do for Lleu. I forgot the winter journey, the misery of the last months with you, my own uncertain welcome in my father’s house. I had the sure certainty of my knowledge, and the healing in my hands. I went back to Lleu with the drink I had mixed, and held him while Ginevra coaxed him to swallow. Still he fought, this time refusing to drink when he noticed the sharp and bitter taste beneath the honey, strangely alert for all his delirium.
The Winter Prince Page 1