The Crack-Up

Home > Fiction > The Crack-Up > Page 27
The Crack-Up Page 27

by F. Scott Fitzgerald


  Am glad you were reading about Twentieth Century Sophists. You meet them every day. They see their world falling to pieces and know all the answers, and are not going to do anything about it.

  We have reached a censorship barrier in Infidelity, to our infinite disappointment. It won’t be Joan’s next picture and we are setting it aside awhile till we can think of a way of halfwitting halfwit Hayes and his legion of decency. Pictures needed cleaning up in 1932-33 (remember I didn’t like you to see them?), but because they were suggestive and salacious. Of course the moralists now want to apply that to all strong themes—so the crop of the last two years is feeble and false, unless it deals with children. Anyhow we’re starting a new story and a safe one.

  About adjectives: all fine prose is based on the verbs carrying the sentences. They make sentences move. Probably the finest technical poem in English is Keats’ Eve of Saint Agnes. A line like:

  The hare limped trembling through the frozen grass,

  is so alive that you race through it, scarcely noticing it, yet it has colored the whole poem with its movement—the limping, trembling, and freezing is going on before your own eyes. Would you read that poem for me, and report?

  Don’t be a bit discouraged about your story not being tops. At the same time, I am not going to encourage you about it, because, after all, if you want to get into the big time, you have to have your own fences to jump, and learn from experience. Nobody ever became a writer just by wanting to be one. If you have anything to say, anything you feel nobody has ever said before, you have got to feel it so desperately that you will find some way to say it that nobody has ever found before, so that the thing you have to say and the way of saying it blend as one matter—as indissolubly as if they were conceived together. . . .

  Let me preach again for a moment: I mean that what you have felt and thought will by itself invent a new style, so that when people talk about style they are always a little astonished at the newness of it, because they think that it is only style that they are talking about, when what they are talking about is the attempt to express a new idea with such force that it will have the originality of the thought. It is an awfully lonesome business, and, as you know, I never wanted you to go into it, but if you are going into it at all, I want you to go into it knowing the sort of things that took me years to learn.

  All good writing is swimming under water and holding your breath.

  The conclusion is: it will not win you financial independence or immortality. But you will be wise to publish it, if you can—if for no gain and only in a college magazine. It will give you a sense of your own literary existence, and put you in touch with others trying the same thing. In a literary way I cannot help you beyond a point. I might say that I don’t think anyone can write succinct prose unless they have at least tried and failed to write a good iambic pentameter sonnet, and read Browning’s short dramatic poems, etc.— but that was my personal approach to prose. Yours may be different, as Ernest Hemingway’s was. But I wouldn’t have written this long letter unless I distinguished, underneath the sing-song lilt of your narrative, some traces of a true rhythm that is ear-marked Scottina. There is as yet no honesty—the reader will say “So what?” But when in a freak moment you will want to give the low-down, not the scandal, not the merely reported but the profound essence of what happened at a prom or after it, perhaps that honesty will come to you—and then you will understand how it is possible to make even a forlorn Laplander feel the importance of a trip to Cartier’s!

  Most of my contemporaries did not get started at twenty-two, but usually at about twenty-seven to thirty or even later, filling in the interval with anything from journalism [or] teaching [to] sailing a tramp-schooner and going to wars. The talent that matures early is usually of the poetic [type], which mine was in large part. The prose talent depends on other factors—assimilation of material and careful selection of it, or, more bluntly: having something to say and an interesting, highly developed way of saying it.

  I’m going into a huddle on this script and probably won’t be able to write you again at length before Vassar starts. I read the story in College Bazaar and was very pleased with it. You’ve put in some excellent new touches and its only fault is the jerkiness that goes with a story that has often been revised. Stories are best written in either one jump or three, according to the length. The three-jump story should be done on three successive days, then a day or so for revise and off she goes. This of course is the ideal—in many stories one strikes a snag that must be hacked at, but, on the whole, stories that drag along or are terribly difficult (I mean a difficulty that comes from a poor conception and consequent faulty construction) never flow quite as well in the reading.

  Again let me repeat that if you start any kind of a career following the footsteps of Cole Porter and Rogers and Hart, it might be an excellent try. Sometimes I wish I had gone along with that gang, but I guess I am too much a moralist at heart, and really want to preach at people in some acceptable form, rather than to entertain them.

  I started Tom Wolfe’s book on your recommendation. It seems better than Time and the River. He has a fine inclusive mind, can write like a streak, has a great deal of emotion, though a lot of it is maudlin and inaccurate but his awful secret transpires at every crevice—he did not have anything particular to say! The stuff about the GREAT VITAL HEART OF AMERICA is just simply corny.

  He recapitulates beautifully a great deal of what Walt Whitman said and Dostoevsky said and Nietzsche said and Milton said, but he himself, unlike Joyce and T. S. Eliot and Ernest Hemingway, has nothing really new to add. All right—it’s all a mess and it’s too bad about the individual— so what? Most writers line themselves up along a solid gold bar like Ernest’s courage or Joseph Conrad’s art or D. H. Lawrence’s intense cohabitations, but Wolfe is too “smart” for this, and I mean smart in its most belittling and modern sense. Smart like Fadiman in the New Yorker, smart like the critics whom he so pretends to despise. However, the book doesn’t commit the cardinal sin: it doesn’t fail to live. But I’d like you to think sometime, how and in what way you think it is superior to such a piece of Zolaesque naturalism as Maugham’s “Of Human Bondage” or if it is superior at all. . . .

  I’m taking a day off from my novel to go to the dentist, the doctor and my agent, to the latter in order to discuss picture business when and if I go back to it in February.

  Once one is caught up into the material world, not one person in ten thousand finds the time to form literary taste, to examine the validity of philosophic concepts for himself or to form what, for lack of a better phrase, I might call the wise and tragic sense of life.

  By this I mean the thing that lies behind all great careers, from Shakespeare’s to Abraham Lincoln’s, and as far back as there are books to read—the sense that life is essentially a cheat and its conditions are those of defeat, and that the redeeming things are not “happiness and pleasure” but the deeper satisfactions that come out of struggle. Having learned this in theory from the lives and conclusions of great men, you can get a hell of a lot more enjoyment out of whatever bright things come your way.

  You speak of how good your generation is, but I think they share with every generation since the Civil War in America the sense of being somehow about to inherit the earth. You’ve heard me say before that I think the faces of most American women over thirty are relief maps of petulant and bewildered unhappiness.

  “Those debutante parties in New York are the rendezvous of a gang of professional idlers—parasites, pansies, failures, the silliest type of sophomores, young customers’ men from Wall Street and hangers-on. The very riff-raff of social New York who would exploit a child like Scottie with flattery and squeeze her out until she is a limp colorless rag. In one more year she can cope with them. In three more years it will be behind her. This year she is still puppy enough to be dazzled. She will be infinitely better off here with me than mixed up with that sort of people. I’d rather have an angry lit
tle girl on my hands for a few months than a broken neurotic for the rest of my life.” But I don’t have to tell you this—you probably read the Life article on the dim-witted * * * * girl and the razz on her in the New Yorker.

  Three Letters about “The Great Gatsby”

  FROM GERTRUDE STEIN

  Hotel Pernollet

  Belley

  (Ain)

  Belley, le 22 May, 192-[1925]

  My dear Fitzgerald:

  Here we are and have read your book and it is a good book. I like the melody of your dedication and it shows that you have a background of beauty and tenderness and that is a comfort. The next good thing is that you write naturally in sentences and that too is a comfort. You write naturally in sentences and one can read all of them and that among other things is a comfort. You are creating the contemporary world much as Thackeray did his in Pendennis and Vanity Fair and this isn’t a bad compliment. You make a modern world and a modern orgy strangely enough it was never done until you did it in This Side of Paradise. My belief in This Side of Paradise was alright. This is as good a book and different and older and that is what one does, one does not get better but different and older and that is always a pleasure. Best of good luck to you always, and thanks so much for the very genuine pleasure you have given me. We are looking forward to seeing you and Mrs. Fitzgerald when we get back in the Fall. Do please remember me to her and to you always

  Gtde Stein

  FROM EDITH WHARTON

  Pavillon Colombe

  St. Brice-Sous-Forêt (S&O)

  Gare: Sarcelles

  June 8, 1925

  Dear Mr. Fitzgerald,

  I have been wandering for the last weeks and found your novel—with its friendly dedication—awaiting me here on my arrival, a few days ago.

  I am touched at your sending me a copy, for I feel that to your generation, which has taken such a flying leap into the future, I must represent the literary equivalent of tufted furniture & gas chandeliers. So you will understand that it is in a spirit of sincere deprecation that I shall venture, in a few days, to offer you in return the last product of my manufactory.

  Meanwhile, let me say at once how much I like Gatsby, or rather His Book, & how great a leap I think you have taken this time—in advance upon your previous work. My present quarrel with you is only this: that to make Gatsby really Great, you ought to have given us his early career (not from the cradle—but from his visit to the yacht, if not before) instead of a short résumé of it. That would have situated him, & made his final tragedy a tragedy instead of a “fait divers” for the morning papers.

  But you’ll tell me that’s the old way, & consequently not your way; & meanwhile, it’s enough to make this reader happy to have met your perfect Jew, & the limp Wilson, & assisted at that seedy orgy in the Buchanan flat, with the dazed puppy looking on. Every bit of that is masterly—but the lunch with Hildeshiem,* and his every appearance afterward, make me augur still greater things!—Thank you again.

  Yrs. Sincerely,

  Edith Wharton

  I have left hardly space to ask if you & Mrs. Fitzgerald won’t come to lunch or tea some day this week. Do call me up.

  FROM T. S. ELIOT

  FABER AND GWYER LTD.

  Publishers

  24 Russell Square,

  London, W.C.1.

  31st December, 1925

  F. Scott Fitzgerald, Esqre.,

  % Charles Scribners & Sons,

  New York City.

  Dear Mr. Scott Fitzgerald,

  The Great Gatsby with your charming and overpowering inscription arrived the very morning that I was leaving in some haste for a sea voyage advised by my doctor. I therefore left it behind and only read it on my return a few days ago. I have, however, now read it three times. I am not in the least influenced by your remark about myself when I say that it has interested and excited me more than any new novel I have seen, either English or American, for a number of years.

  When I have time I should like to write to you more fully and tell you exactly why it seems to me such a remarkable book. In fact it seems to me to be the first step that American fiction has taken since Henry James…

  By the way, if you ever have any short stories which you think would be suitable for the Criterion I wish you would let me see them.

  With many thanks, I am,

  Yours very truly,

  T. S. Eliot

  P.S. By a coincidence Gilbert Seldes in his New York Chronicle in the Criterion for January 14th has chosen your book for particular mention.

  A Letter from John Dos Passos

  [October?, 1936]*

  Truro, Mass.

  WHY Scott—you poor miserable bastard, it was damn handsome of you to write me. Had just heard about your shoulder and was on the edge of writing when I got your letter. Must be damned painful and annoying. Let us know how you are. Katy sends love and condolences. We often talk about you and wish we could get to see you.

  I’ve been wanting to see you, naturally, to argue about your Esquire articles†—Christ, man, how do you find time in the middle of the general conflagration to worry about all that stuff? If you don’t want to do stuff on your own, why not get a reporting job somewhere. After all not many people write as well as you do. Here you’ve gone and spent forty years in perfecting an elegant and complicated piece of machinery (tool I was going to say) and the next forty years is the time to use it—or as long as the murderous forces of history will let you. God damn it, I feel frightful myself—I have that false Etruscan feeling of sitting on my tail at home while etcetera etcetera is on the march to Rome—but I have two things laid out I want to finish up and I’m trying to take a course in American history and most of the time the course of world events seems so frightful that I feel absolutely paralysed—and the feeling that I’ve got to hurry to get stuff out before the big boys close down on us. We’re living in one of the damnedest tragic moments in history—if you want to go to pieces I think it’s absolutely O. K. but I think you ought to write a first rate novel about it (and you probably will) instead of spilling it in little pieces for Arnold Gingrich—and anyway, in pieces or not, I wish I could get an hour’s talk with you now and then, Scott, and damn sorry about the shoulder. Forgive the locker room peptalk.

  Yrs, Dos.

  A Letter from Thomas Wolfe

  July 26, 1937

  Mr. F. Scott Fitzgerald

  c/o Charles Scribners’ Sons

  597 Fifth Avenue, N.Y.C.

  Dear Scott:

  I don’t know where you are living and I’ll be damned if I’ll believe anyone lives in a place called “The Garden of Allah,”* which was what the address on your envelope said. I am sending this on to the old address we both know so well.

  The unexpected loquaciousness of your letter struck me all of a heap. I was surprised to hear from you but I don’t know that I can truthfully say I was delighted. Your bouquet arrived smelling sweetly of roses but cunningly concealing several large-sized brick-bats. Not that I resented them. My resenter got pretty tough years ago; like everybody else I have at times been accused of “resenting criti[ci]sm” and although I have never been one of those boys who break out in a hearty and delighted laugh when someone tells them everything they write is lousy and agree enthusiastically, I think I have taken as many plain and fancy varieties as any American citizen of my age now living. I have not always smiled and murmured pleasantly “How true,” but I have listened to it all, tried to profit from it where and when I could and perhaps been helped by it a little. Certainly I don’t think I have been pig-headed about it. I have not been arrogantly contemptuous of it either, because one of my besetting sins, whether you know it or not, is a lack of confidence in what I do.

  So I’m not sore at you or sore about anything you said in your letter. And if there is any truth in what you say—any truth for me—you can depend upon it I shall probably get it out. It just seems to me that there is not much in what you say. You speak of your “case”
against me, and frankly I don’t believe you have much case. You say you write these things because you admire me so much and because you think my talent unmatchable in this or any other country and because you are ever my friend. Well Scott I should not only be proud and happy to think that all these things are true but my respect and admiration for your own talent and intelligence are such that I should try earnestly to live up to them and to deserve them and to pay the most serious and respectful attention to anything you say about my work.

  I have tried to do so. I have read your letter several times and I’ve got to admit it doesn’t seem to mean much. I don’t know what you are driving at or understand what you expect or hope me to do about it. Now this may be pig-headed but it isn’t sore. I may be wrong but all I can get out of it is that you think I’d be a good writer if I were an altogether different writer from the writer that I am.

  This may be true but I don’t see what I’m going to do about it. And I don’t think you can show me and I don’t see what Flaubert and Zola have to do with it, or what I have to do with them. I wonder if you really think they have anything to do with it, or if this is just something you heard in college or read in a book somewhere. This either-or kind of criticism seems to me to be so meaningless. It looks so knowing and imposing but there is nothing in it. Why does it follow that if a man writes a book that is not like Madame Bovary it is inevitably like Zola. I may be dumb but I can’t see this. You say that Madame Bovary becomes eternal while Zola already rocks with age. Well this may be true—but if it is true isn’t it true because Madame Bovary may be a great book and those that Zola wrote may not be great ones? Wouldn’t it also be true to say that Don Quixote or Pickwick or Tristram Shandy “become eternal” while already Mr. Galsworthy “rocks with age.” I think it is true to say this and it doesn’t leave much of your argument, does it? For your argument is based simply upon one way, upon one method instead of another. And have you ever noticed how often it turns out that what a man is really doing is simply rationalizing his own way of doing something, the way he has to do it, the way given him by his talent and his nature, into the only inevitable and right way of doing everything—a sort of classic and eternal art form handed down by Apollo from Olympus without which and beyond which there is nothing. Now you have your way of doing something and I have mine, there are a lot of ways, but you are honestly mistaken in thinking that there is a “way.” I suppose I would agree with you in what you say about “the novel of selected incident” so far as it means anything. I say so far as it means anything because every novel, of course, is a novel of selected incident. There are no novels of unselected incident. You couldn’t write about the inside of a telephone booth without selecting. You could fill a novel of a thousand pages with a description of a single room and yet your incidents would be selected. And I have mentioned Don Quixote and Pickwick and The Brothers Karamazov and Tristram Shandy to you in contrast to The Silver Spoon or The White Monkey as examples of books that have become “immortal” and that boil and pour. Just remember that although Madame Bovary in your opinion may be a great book, Tristram Shandy is indubitably a great book, and that it is great for quite different reasons. It is great because it boils and pours—for the unselected quality of its selection. You say that the great writer like Flaubert has consciously left out the stuff that Bill or Joe will come along presently and put in. Well, don’t forget, Scott, that a great writer is not only a leaver-outer but also a putterinner, and that Shakespeare and Cervantes and Dostoevsky were great putter-inners—greater putter-inners, in fact, than taker-outers and will be remembered for what they put in—remembered, I venture to say, as long as Monsieur Flaubert will be remembered for what he left out.

 

‹ Prev