Collected Works of Rafael Sabatini

Home > Literature > Collected Works of Rafael Sabatini > Page 48
Collected Works of Rafael Sabatini Page 48

by Rafael Sabatini


  “Answer my question — where have you been?”

  “I was with Monsieur de Lesperon,” she answered simply.

  “Alone?” the Vicomtesse almost shrieked.

  “But yes.” The poor child’s tones were laden with wonder at this catechism.

  “God’s death!” she snapped. “It seems that my daughter is no better than—”

  Heaven knows what may have been coming, for she had the most virulent, scandalous tongue that I have ever known in a woman’s head — which is much for one who has lived at Court to say. But the Vicomte, sharing my fears, perhaps, and wishing to spare the child’s ears, interposed quickly “Come, madame, what airs are these? What sudden assumption of graces that we do not affect? We are not in Paris. This is not the Luxembourg. En province comme en province, and here we are simple folk—”

  “Simple folk?” she interrupted, gasping. “By God, am I married to a ploughman? Am I Vicomtesse of Lavedan, or the wife of a boor of the countryside? And is the honour of your daughter a matter—”

  “The honour of my daughter is not in question, madame,” he interrupted in his turn, and with a sudden sternness that spent the fire of her indignation as a spark that is trampled underfoot. Then, in a calm, level voice: “Ah, here are the servants,” said he.

  “Permit them, madame, to take charge of Monsieur de Saint-Eustache. Anatole, you had better order the carriage for Monsieur le Chevalier. I do not think that he will be able to ride home.”

  Anatole peered at the pale young gentleman on the ground, then he turned his little wizened face upon me, and grinned in a singularly solemn fashion. Monsieur de Saint-Eustache was little loved, it seemed.

  Leaning heavily upon the arm of one of the lacqueys, the Chevalier moved painfully towards the courtyard, where the carriage was being prepared for him. At the last moment he turned and beckoned the Vicomte to his side.

  “As God lives, Monsieur de Lavedan,” he swore, breathing heavily in the fury that beset him, “you shall bitterly regret having taken sides to-day with that Gascon bully. Remember me, both of you, when you are journeying to Toulouse.”

  The Vicomte stood beside him, impassive and unmoved by that grim threat, for all that to him it must have sounded like a death-sentence.

  “Adieu, monsieur — a speedy recovery,” was all he answered.

  But I stepped up to them. “Do you not think, Vicomte, that it were better to detain him?” I asked.

  “Pshaw!” he ejaculated. “Let him go.”

  The Chevalier’s eyes met mine in a look of terror. Perhaps already that young man repented him of his menace, and he realized the folly of threatening one in whose power he still chanced to be.

  “Bethink you, monsieur,” I cried. “Yours is a noble and useful life. Mine is not without value, either. Shall we suffer these lives — aye, and the happiness of your wife and daughter — to be destroyed by this vermin?”

  “Let him go, monsieur; let him go. I am not afraid.”

  I bowed and stepped back, motioning to the lacquey to take the fellow away, much as I should have motioned him to remove some uncleanness from before me.

  The Vicomtesse withdrew in high dudgeon to her chamber, and I did not see her again that evening. Mademoiselle I saw once, for a moment, and she employed that moment to question me touching the origin of my quarrel with Saint-Eustache.

  “Did he really lie, Monsieur de Lesperon?” she asked.

  “Upon my honour, mademoiselle,” I answered solemnly, “I have plighted my troth to no living woman.” Then my chin sank to my breast as I bethought me of how tomorrow she must opine me the vilest liar living — for I was resolved to be gone before Marsac arrived — since the real Lesperon I did not doubt was, indeed, betrothed to Mademoiselle de Marsac.

  “I shall leave Lavedan betimes to-morrow, mademoiselle,” I pursued presently. “What has happened to-day makes my departure all the more urgent. Delay may have its dangers. You will hear strange things of me, as already I have warned you. But be merciful. Much will be true, much false; yet the truth itself is very vile, and—” I stopped short, in despair of explaining or even tempering what had to come. I shrugged my shoulders in my abandonment of hope, and I turned towards the window. She crossed the room and came to stand beside me.

  “Will you not tell me? Have you no faith in me? Ah, Monsieur de Lesperon—”

  “‘Sh! child, I cannot. It is too late to tell you now.”

  “Oh, not too late! From what you say they will tell me, I should think, perhaps, worse of you than you deserve. What is this thing you hide? What is this mystery? Tell me, monsieur. Tell me.”

  Did ever woman more plainly tell a man she loved him, and that loving him she would find all excuses for him? Was ever woman in better case to hear a confession from the man that loved her, and of whose love she was assured by every instinct that her sex possesses in such matters? Those two questions leapt into my mind, and in resolving them I all but determined to speak even now in the eleventh hour.

  And then — I know not how — a fresh barrier seemed to arise. It was not merely a matter of telling her of the wager I was embarked upon; not merely a matter of telling her of the duplicity that I had practised, of the impostures by which I had gained admittance to her father’s confidence and trust; not merely a matter of confessing that I was not Lesperon. There would still be the necessity of saying who I was. Even if she forgave all else, could she forgive me for being Bardelys the notorious Bardelys, the libertine, the rake, some of whose exploits she had heard of from her mother, painted a hundred times blacker than they really were? Might she not shrink from me when I told her I was that man? In her pure innocence she deemed, no doubt, that the life of every man who accounted himself a gentleman was moderately clean. She would not see in me — as did her mother — no more than a type of the best class in France, and having no more than the vices of my order. As a monster of profligacy might she behold me, and that — ah, Dieu! — I could not endure that she should do whilst I was by.

  It may be — indeed, now, as I look back, I know that I exaggerated my case. I imagined she would see it as I saw it then. For would you credit it? With this great love that was now come to me, it seemed the ideals of my boyhood were returned, and I abhorred the man that I had been. The life I had led now filled me with disgust and loathing; the notions I had formed seemed to me now all vicious and distorted, my cynicism shallow and unjust.

  “Monsieur de Lesperon,” she called softly to me, noting my silence.

  I turned to her. I set my hand lightly upon her arm; I let my gaze encounter the upward glance of her eyes — blue as forget-me-nots.

  “You suffer!” she murmured, with sweet compassion.

  “Worse, Roxalanne! I have sown in your heart too the seed of suffering. Oh, I am too unworthy!” I cried out; “and when you come to discover how unworthy it will hurt you; it will sting your pride to think how kind you were to me.” She smiled incredulously, in denial of my words. “No, child; I cannot tell you.”

  She sighed, and then before more could be said there was a sound at the door, and we started away from each other. The Vicomte entered, and my last chance of confessing, of perhaps averting much of what followed, was lost to me.

  CHAPTER VIII. THE PORTRAIT

  Into the mind of every thoughtful man must come at times with bitterness the reflection of how utterly we are at the mercy of Fate, the victims of her every whim and caprice. We may set out with the loftiest, the sternest resolutions to steer our lives along a well-considered course, yet the slightest of fortuitous circumstances will suffice to force us into a direction that we had no thought of taking.

  Now, had it pleased Monsieur de Marsac to have come to Lavedan at any reasonable hour of the day, I should have been already upon the road to Paris, intent to own defeat and pay my wager. A night of thought, besides strengthening my determination to follow such a course, had brought the reflection that I might thereafter return to Roxalanne, a poor man, it is true, b
ut one at least whose intentions might not be misconstrued.

  And so, when at last I sank into sleep, my mind was happier than it had been for many days. Of Roxalanne’s love I was assured, and it seemed that I might win her, after all, once I removed the barrier of shame that now deterred me. It may be that those thoughts kept me awake until a late hour, and that to this I owe it that when on the morrow I awakened the morning was well advanced. The sun was flooding my chamber, and at my bedside stood Anatole.

  “What’s o’clock?” I inquired, sitting bolt upright.

  “Past ten,” said he, with stern disapproval.

  “And you have let me sleep?” I cried.

  “We do little else at Lavedan even when we are awake,” he grumbled. “There was no reason why monsieur should rise.” Then, holding out a paper, “Monsieur Stanislas de Marsac was here betimes this morning with Mademoiselle his sister. He left this letter for you, monsieur.”

  Amaze and apprehension were quickly followed by relief, since Anatole’s words suggested that Marsac had not remained. I took the letter, nevertheless, with some misgivings, and whilst I turned it over in my hands I questioned the old servant.

  “He stayed an hour at the chateau, monsieur,” Anatole informed me. “Monsieur le Vicomte would have had you roused, but he would not hear of it. ‘If what Monsieur de Saint-Eustache has told me touching your guest should prove to be true,’ said he, ‘I would prefer not to meet him under your roof, monsieur.’ ‘Monsieur de Saint-Eustache,’ my master replied, ‘is not a person whose word should have weight with any man of honour.’ But in spite of that, Monsieur de Marsac held to his resolve, and although he would offer no explanation in answer to my master’s many questions, you were not aroused.

  “At the end of a half-hour his sister entered with Mademoiselle. They had been walking together on the terrace, and Mademoiselle de Marsac appeared very angry. ‘Affairs are exactly as Monsieur de Saint-Eustache has represented them,’ said she to her brother. At that he swore a most villainous oath, and called for writing materials. At the moment of his departure he desired me to deliver this letter to you, and then rode away in a fury, and, seemingly, not on the best of terms with Monsieur le Vicomte.”

  “And his sister?” I asked quickly.

  “She went with him. A fine pair, as I live!” he added, casting his eyes to the ceiling.

  At least I could breathe freely. They were gone, and whatever damage they may have done to the character of poor Rene de Lesperon ere they departed, they were not there, at all events, to denounce me for an impostor. With a mental apology to the shade of the departed Lesperon for all the discredit I was bringing down upon his name, I broke the seal of that momentous epistle, which enclosed a length of some thirty-two inches of string.

  Monsieur [I read], wherever I may chance to meet you it shall be my duty to kill you.

  A rich beginning, in all faith! If he could but maintain that uncompromising dramatic flavour to the end, his epistle should be worth the trouble of deciphering, for he penned a vile scrawl of pothooks.

  It is because of this [the letter proceeded] that I have refrained from coming face to face with you this morning. The times are too troublous and the province is in too dangerous a condition to admit of an act that might draw the eyes of the Keeper of the Seals upon Lavedan. To my respect, then, to Monsieur le Vicomte and to my own devotion to the Cause we mutually serve do you owe it that you still live. I am on my way to Spain to seek shelter there from the King’s vengeance.

  To save myself is a duty that I owe as much to myself as to the Cause. But there is another duty, one that I owe my sister, whom you have so outrageously slighted, and this duty, by God’s grace, I will perform before I leave. Of your honour, monsieur, we will not speak, for reasons into which I need not enter, and I make no appeal to it. But if you have a spark of manhood left, if you are not an utter craven as well as a knave, I shall expect you on the day after tomorrow, at any hour before noon, at the Auberge de la Couronne at Grenade. There, monsieur, if you please, we will adjust our differences. That you may come prepared, and so that no time need be wasted when we meet, I send you the length of my sword.

  Thus ended that angry, fire-breathing epistle. I refolded it thoughtfully, then, having taken my resolve, I leapt from the bed and desired Anatole to assist me to dress.

  I found the Vicomte much exercised in mind as to the meaning of Marsac’s extraordinary behaviour, and I was relieved to see that he, at least, could conjecture no cause for it. In reply to the questions with which he very naturally assailed me, I assured him that it was no more than a matter of a misunderstanding; that Monsieur de Marsac had asked me to meet him at Grenade in two days’ time, and that I should then, no doubt, be able to make all clear.

  Meanwhile, I regretted the incident, since it necessitated my remaining and encroaching for two days longer upon the Vicomte’s hospitality. To all this, however, he made the reply that I expected, concluding with the remark that for the present at least it would seem as if the Chevalier de Saint-Eustache had been satisfied with creating this trouble betwixt myself and Marsac.

  From what Anatole had said, I had already concluded that Marsac had exercised the greatest reticence. But the interview between his sister and Roxalanne filled me with the gravest anxiety. Women are not wont to practise the restraint of men under such circumstances, and for all that Mademoiselle de Marsac may not have expressed it in so many words that I was her faithless lover, yet women are quick to detect and interpret the signs of disorders springing from such causes, and I had every fear that Roxalanne was come to the conclusion that I had lied to her yesternight. With an uneasy spirit, then, I went in quest of her, and I found her walking in the old rose garden behind the chateau.

  She did not at first remark my approach, and I had leisure for some moments to observe her and to note the sadness that dwelt in her profile and the listlessness of her movements. This, then, was my work — mine, and that of Monsieur de Chatellerault, and those other merry gentlemen who had sat at my table in Paris nigh upon a month ago.

  I moved, and the gravel crunched under my foot, whereupon she turned, and, at sight of me advancing towards her, she started. The blood mounted to her face, to ebb again upon the instant, leaving it paler than it had been. She made as if to depart; then she appeared to check herself, and stood immovable and outwardly calm, awaiting my approach.

  But her eyes were averted, and her bosom rose and fell too swiftly to lend colour to that mask of indifference she hurriedly put on. Yet, as I drew nigh, she was the first to speak, and the triviality of her words came as a shock to me, and for all my knowledge of woman’s way caused me to doubt for a moment whether perhaps her calm were not real, after all.

  “You are a laggard this morning, Monsieur de Lesperon.” And, with a half laugh, she turned aside to break a rose from its stem.

  “True,” I answered stupidly; “I slept over-late.”

  “A thousand pities, since thus you missed seeing Mademoiselle de Marsac. Have they told you that she was here?”

  “Yes, mademoiselle. Stanislas de Marsac left a letter for me.”

  “You will regret not having seen them, no doubt?” quoth she.

  I evaded the interrogative note in her voice. “That is their fault. They appear to have preferred to avoid me.”

  “Is it matter for wonder?” she flashed, with a sudden gleam of fury which she as suddenly controlled. With the old indifference, she added, “You do not seem perturbed, monsieur?”

  “On the contrary, mademoiselle; I am very deeply perturbed.”

  “At not having seen your betrothed?” she asked, and now for the first time her eyes were raised, and they met mine with a look that was a stab.

  “Mademoiselle, I had the honour of telling you yesterday that I had plighted my troth to no living woman.”

  At that reminder of yesterday she winced, and I was sorry that I had uttered it, for it must have set the wound in her pride a-bleeding again. Yesterday
I had as much as told her that I loved her, and yesterday she had as much as answered me that she loved me, for yesterday I had sworn that Saint-Eustache’s story of my betrothal was a lie. To-day she had had assurance of the truth from the very woman to whom Lesperon’s faith was plighted, and I could imagine something of her shame.

  “Yesterday, monsieur,” she answered contemptuously, “you lied in many things.”

  “Nay, I spoke the truth in all. Oh, God in heaven, mademoiselle,” I exclaimed in sudden passion, “will you not believe me? Will you not accept my word for what I say, and have a little patience until I shall have discharged such obligations as will permit me to explain?”

  “Explain?” quoth she, with withering disdain.

  “There is a hideous misunderstanding in all this. I am the victim of a miserable chain of circumstances. Oh, I can say no more! These Marsacs I shall easily pacify. I am to meet Monsieur de Marsac at Grenade on the day after to-morrow. In my pocket I have a letter from this living sword-blade, in which he tells me that he will give himself the pleasure of killing me then. Yet—”

  “I hope he does, monsieur!” she cut in, with a fierceness before which I fell dumb and left my sentence unfinished. “I shall pray God that he may!” she added. “You deserve it as no man deserved it yet!”

  For a moment I stood stricken, indeed, by her words. Then, my reason grasping the motive of that fierceness, a sudden joy pervaded me. It was a fierceness breathing that hatred that is a part of love, than which, it is true, no hatred can be more deadly. And yet so eloquently did it tell me of those very feelings which she sought jealously to conceal, that, moved by a sudden impulse, I stepped close up to her.

  “Roxalanne,” I said fervently, “you do not hope for it. What would your life be if I were dead? Child, child, you love me even as I love you.” I caught her suddenly to me with infinite tenderness, with reverence almost. “Can you lend no ear to the voice of this love? Can you not have faith in me a little? Can you not think that if I were quite as unworthy as you make-believe to your very self, this love could have no place?”

 

‹ Prev