Collected Works of Rafael Sabatini

Home > Literature > Collected Works of Rafael Sabatini > Page 106
Collected Works of Rafael Sabatini Page 106

by Rafael Sabatini


  “Were you not ever kind to me?” he demanded. “Did you not ever manifest a liking for my company? Were you not ever pleased that I should sing to you the songs that in your honour I had made? Was it not to me you turned in the hour of your need?”

  “See now how poor a thing you are, Gonzaga?” she answered witheringly. “A woman may not smile on you, may not give you a kind word, may not suffer you to sing to her, but you must conclude she is enamoured of you. And if I turned to you in my hour of need, as you remind me, needs that be a sign of my infatuation? Does every cavalier so think when a helpless woman turns to him in her distress? But even so,” she continued, “how should all that diminish the peril you now talk of? Even were your suit with me to prosper, would that make you any the less Romeo Gonzaga, the butt of the anger of my uncle and Gian Maria? Rather do I think that it should make you more.”

  But he disillusioned her. He did not scruple, in his angry mood, to lay before her his reasonings that as her husband he would be screened.

  She laughed aloud at that.

  “And so it is by such sophistries as these that your presumption came to life?”

  That stung him. Quivering with the passion that obsessed him, he stepped close up to her.

  “Tell me, Madonna — why shall we account presumption in Romeo Gonzaga a suit that in a nameless adventurer we encourage?” he asked, his voice thick and tremulous.

  “Have a care,” she bade him.

  “A care of what?” he flashed back. “Answer me, Monna Valentina. Am I so base a man that by the very thought of love for you I must presume, whilst you can give yourself into the arms of this swashbuckling bravo, and take his kisses? Your reasoning sorts ill with your deeds.”

  “Craven!” she answered him. “Dog that you are!” And before the blaze of passion in her eyes he recoiled, his courage faltering. She cropped her anger in mid-career, and in a dangerously calm voice she bade him see to it that by morning he was no longer in Roccaleone. “Profit by the night,” she counselled him, “and escape the vigilance of Gian Maria as best you can. Here you shall not stay.”

  At that a great fear took possession of him, putting to flight the last remnant of his anger. Nor fear alone was it, to do him full justice. It was also the realisation that if he would take payment from her for this treatment of him, if he would slake his vengeance, he must stay. One plan had failed him. But his mind was fertile, and he might devise another that might succeed and place Gian Maria in Roccaleone. Thus should he be amply venged. She was turning away, having pronounced his banishment, but he sprang after her, and upon his knees he now besought her piteously to hear him yet awhile.

  And she, regretting her already of her harshness, and thinking that perhaps in his jealousy he had been scarce responsible for what he had said, stood still to hear him.

  “Not that, not that, Madonna,” he wailed, his tone suggesting the imminence of tears. “Do not send me away. If die I must, let me die here at Roccaleone, helping the defence to my last breath. But do not cast me out to fall into the hands of Gian Maria. He will hang me for my share in this business. Do not requite me thus, Madonna. You owe me a little, surely, and if I was mad when I talked to you just now, it was love of you that drove me — love of you and suspicion of that man of whom none of us know anything. Madonna, be pitiful a little. Suffer me to remain.”

  She looked down at him, her mind swayed between pity and contempt. Then pity won the day in the wayward but ever gentle heart of Valentina. She bade him rise.

  “And go, Gonzaga. Get you to bed, and sleep you into a saner frame of mind. We will forget all this that you have said, so that you never speak of it again — nor of this love you say you bear me.”

  The hypocrite caught the hem of her cloak, and bore it to his lips.

  “May God keep your heart ever as pure and noble and forgiving,” he murmured brokenly. “I know how little I am deserving of your clemency. But I shall repay you, Madonna,” he protested — and truly meant it, though not in the sense it seemed.

  CHAPTER XXI. THE PENITENT

  A week passed peacefully at Roccaleone; so peacefully that it was difficult to conceive that out there in the plain sat Gian Maria with his five-score men besieging them.

  This inaction fretted the Count of Aquila, as did the lack of news from Fanfulla; and he wondered vaguely what might be taking place at Babbiano that Gian Maria should be content to sit idly before them, as though he had months at his disposal in which to starve them into yielding. The mystery would have been dispelled had he known that he had Gonzaga to thank for this singular patience of Gian Maria’s. For the courtier had found occasion to send another letter-carrying shaft into the Duke’s camp, informing him of how and why the last plot had failed, and urging Gian Maria to wait and trust in him to devise a better scheme for delivering the castle into his power. He had promised boldly and confidently enough, and Gian Maria — facts showed — had trusted to that promise of his, and awaited its fulfilment. But tax his mind though he did incessantly, no inspiration came to him, no scheme suggested itself by which he might accomplish his treacherous purpose.

  He employed the time cunningly to win back Valentina’s favour and confidence. On the morning after his stormy interview with Guidobaldo’s niece, he had confessed himself to Fra Domenico, and approached the Sacrament. Every morning thereafter he appeared at Mass, and by the piety and fervour of his devotions became an example to all the others. Now this was not lost on Valentina, who was convent-bred, and in a measure devout. She read in this singular alteration of his ways the undoubtable indication of an altered character. That he had approached the Sacrament on the morning after his wild words to her, she took to mean that he repented him the viciousness of the animosity he had entertained that he continued so extremely devout thereafter she construed into meaning that his repentance was sincere and persistent.

  And so she came to ask herself whether, indeed, he had not been as much sinned against as sinning, and she ended by assuring herself that in a measure the fault was hers. Seeing him so penitent, and concluding from it that he was not likely to transgress again, she readmitted him to her favour, and, little by little, the old friendly state was re-established and was the sounder, perhaps, by virtue of her confidence that after what had passed he would not again misunderstand her.

  He did not, nor did he again allow his optimism and ever-ready vanity to cozen him with false hopes. He read her with exact precision, and whilst the reading but served to embitter him the more and render him more steadfast in his vengeful purpose, it, nevertheless, made him smile the more sweetly and fawn the more obsequiously.

  And not content with this, he did not limit his sycophancy to Valentina, but sought also by a smiling persistence to ingratiate himself with Francesco. No voice in Roccaleone — not even that of the bully Ercole — was raised more often or more enthusiastically to praise and glorify their Provost. Valentina, observing this, and accepting it as another sign of his contrition for the past and purpose of amendment for the future, grew yet more cordial towards him. He was not lacking in astuteness, this pretty Ser Romeo, nor in knowledge of a woman’s heart, and the apprehension of the fact that there is no flattery she prefers to that which has for object the man she loves.

  Thus did Gonzaga conquer the confidence and esteem of all during that peaceful week. He seemed a changed man, and all save Peppe saw in this change a matter for increased trust and friendship towards him. But the astute fool looked on and pondered. Such transformations as these were not effected in a night. He was no believer in any human chrysalis that shall make of the grub of yesterday the butterfly of to-day. And so, in this fawning, smiling, subservient Gonzaga, he saw nothing but an object of mistrust, a fellow to be watched with the utmost vigilance. To this vigilance the hunchback applied himself with a zeal born of his cordial detestation of the courtier. But Gonzaga, aware of the fool’s mistrust and watchfulness, contrived for once to elude him, and to get a letter to Gian Maria setting forth th
e ingenious plan he had hatched.

  The notion had come to him that Sunday at Mass. On all sanctified days it was Monna Valentina’s way to insist that the entire garrison, with the exception of one single sentinel — and this only at Francesco’s very earnest urging — should attend the morning service. Like an inspiration it came to him that such a half-hour as that would be a most opportune season in which to throw open the gates of Roccaleone to the besiegers. The following Wednesday was the feast of Corpus Christi. Then would be his opportunity.

  Kneeling there, with head bent in ecstatic devotion, he matured his treacherous plan. The single sentry he could suborn, or else — if bribery failed — poniard. He realised that single-handed he might not lower the cumbrous drawbridge, nor would it be wise, even if possible, for the noise of it might give the alarm. But there was the postern. Gian Maria must construct him a light, portable bridge, and have it in readiness to span the moat and silently pour his soldiers into the castle through that little gate.

  And so, the plot matured and every detail clear, he got him to his chamber and penned the letter that was to rejoice the heart of Gian Maria. He chose a favourable moment to despatch it, as he had despatched the former ones, tied about the quarrel of an arbalest, and he saw Gian Maria’s signal — for which the letter had provided — that the plan would be adopted. Humming a gay measure, jubilant at the prospect of seeing himself so amply avenged, Gonzaga passed down and out into the castle gardens to join the ladies in their merry-making over a game of hoodman blind.

  Now, however much the Duke of Babbiano may have congratulated himself upon the ally he possessed in Gonzaga, and the cunning scheme the latter had devised for placing him in possession of Roccaleone, there came news to him on the morrow that caused him to rejoice a hundredfold more fervently. His subjects of Babbiano were in a condition approaching open rebellion, resulting from the disquieting rumours that Caesar Borgia was arming at Rome for a decent upon the Duchy, and the continued absence of Gian Maria in such a season, upon a wooing that they deemed ill-timed. A strong party had been formed, and the leaders had nailed upon the Palace gates a proclamation that, unless Gian Maria returned within three days to organise the defence of Babbiano, they would depose him and repair to Aquila to invite his cousin, Francesco del Falco — whose patriotism and military skill were known to all — to assume the crown of Babbiano and protect them.

  At the news, and upon reading the proclamation, which Alvari had brought with him, Gian Maria flew into one of those fits of rage that made his name a byword in Babbiano. Presently, however, he cooled. There was Gonzaga yonder, who had promised to admit him to Roccaleone on Wednesday. That left him time to first possess himself of his reluctant bride, and then ride hard to Babbiano, to arrive there before the expiry of the three days’ grace his subjects gave him.

  He conferred with Guidobaldo, and urged that a priest should be in waiting to wed them so soon as he should have brought her out of the fortress. Upon that detail they were within an ace of quarrelling. Guidobaldo would not at first agree to such hasty nuptials; they were unfitting the dignity and the station of his niece, and if Gian Maria would wed her he must come to Urbino and let the ceremony be performed by a cardinal. Well was it then for Gian Maria that he mastered his wonted hastiness and curbed the hot, defiant retort that rose to his lips. Had he done so, an enduring rupture between them would probably have ensued; for Guidobaldo was not one to permit himself to be hectored, and, after all, he amply realised that Gian Maria had more need of him than he of Gian Maria. And this in that moment the Duke of Babbiano realised too, and realising it he set himself to plead where otherwise he might have demanded, to beg as a favour that which otherwise he might have commanded with a threat. And so he won Guidobaldo — although reluctant — to his wishes in the matter, and in his good-nature the Duke of Urbino consented to pocket the dignity that prompted him to see the ceremony performed with princely pomp.

  This being settled, Gian Maria blessed Gonzaga who rendered it all possible, and came most opportunely to his aid where without him he should have been forced to resort to cannon and bloodshed.

  With Gonzaga the only shadow of doubt that remained to mar the perfect certainty of his success lay in his appreciation of Francesco’s daring character and resourceful mind, and now as if the gods were eager to favour him to the very last degree — a strange weapon to combat this was unexpectedly thrust into his hand.

  It happened that Alvari was not the only messenger who travelled that day to Roccaleone. There followed him by some hours, the Count of Aquila’s servant, Zaccaria, who rode hard and reached the approaches of the castle by sunset. His destination being the fortress itself, he was forced to wait in the woods until night had fallen, and even then his mission was fraught with peril.

  It befell that somewhere near the second hour of night, the moon being overcast at the time — for there were threats of a storm in the sky — the sentinel on the eastern wall heard a sound of splashing in the moat below, accompanied by the stertorous breathing of a swimmer whose mouth is not well above water. He challenged the sound, but receiving no reply he turned to go and give the alarm, and ran into the arms of Gonzaga, who had come up to take the air.

  “Illustrious,” he exclaimed, “there is someone swimming the moat.”

  “Eh?” cried Gonzaga, a hundred suspicions of Gian Maria running through his mind. “Treachery?”

  “It is what I thought.”

  Gonzaga took the man by the sleeve of his doublet, and drew him back to the parapet. They peered over, and from out of the blackness they were hailed by a faint “Olá!”

  “Who goes there?” demanded Romeo.

  “A friend,” came the answer softly. “A messenger from Babbiano with letters for the Lord Count of Aquila. Throw me a rope, friends, before I drown in this trough.”

  “You rave, fool!” answered him Gonzaga. “We have no counts at Roccaleone.”

  “Surely, sir sentinel,” replied the voice, “my master, Messer Francesco del Falco, is here. Throw me a rope, I say.”

  “Messer Fran — —” began Gonzaga. Then he made a noise like a man choking. It was as if a sudden light of revelation had flooded his brain. “Get a rope,” he harshly bade the sentry. “In the armoury yard. Despatch, fool!” he added sharply, now fearing interruption.

  In a moment the man was back, and the rope was lowered to the visitor below. A few seconds later Zaccaria stood on the ramparts of Roccaleone, the water dripping from his sodden garments, and gathering in a pool about his feet.

  “This way,” said Gonzaga, leading the man towards the armoury tower, where a lanthorn was burning. By the light of it he surveyed the newcomer, and bade the sentry close the door and remain within call, without.

  Zaccaria looked startled at the order. This was scarcely the reception he had expected after so imperilling his life to reach the castle with his letter.

  “Where is my lord?” he inquired, through teeth that chattered from the cold of his immersion, wondering vaguely who this very magnificent gentleman might be.

  “Is Messer Francesco del Falco your lord?” asked Romeo.

  “He is, sir. I have had the honour to serve him these ten years. I bring him letters from Messer Fanfulla degli Arcipreti. They are very urgent. Will you lead me to him?”

  “You are very wet,” murmured Gonzaga solicitously. “You will take your death from cold, and the death of a man so brave as to have found a way through Gian Maria’s lines were truly deplorable.” He stepped to the door. “Olá!” he called to the sentry. “Take this brave fellow up there and find him a change of raiment.” He pointed to the upper chamber of the tower, where, indeed, such things were stored.

  “But my letters, sir!” cried Zaccaria impatiently. “They are very urgent, and hours have I wasted already in waiting for the night.”

  “Surely you can wait until you have changed your garments? Your life, I take it, is of more account than the loss of a few moments.”

 
“But my orders from Messer degli Arcipreti were that I must not lose an instant.”

  “Oh, si, si!” cried Gonzaga, with a show of good-tempered impatience. “Give me the letters, then, and I will take them to the Count while you are stripping those wet clothes.”

  Zaccaria eyed him a moment in doubt. But he looked so harmless in his finery, and the expression of his comely face was so winning and honest, that the man’s hesitancy faded as soon as it sprang up. Removing his cap, he drew from within the crown the letter, which he had placed there to keep dry. This package he now handed to Gonzaga, who, with a final word of instruction to the sentry touching the finding of raiment for the messenger, stepped out to go his errand. But outside the door he paused, and called the sentry to him again.

  “Here is a ducat for you,” he whispered. “Do my bidding and you shall have more. Detain him in the tower till I return, and on no account let him be seen or heard by anyone.”

  “Yes, Excellency,” the man replied. “But what if the captain comes and finds me absent from my post?”

  “I will provide for that. I will tell Messer Fortemani that I have employed you on a special matter, and ask him to replace you. You are dispensed sentry duty for to-night.”

  The man bowed, and quietly withdrew to attend to his prisoner, for in that light he now regarded Zaccaria.

  Gonzaga sought Fortemani in the guard-room below, and did as he had promised the sentry.

  “But,” snapped Ercole, reddening, “by whose authority have you done this? By what right do you send sentinels on missions of your own? Christo Santo! Is the castle to be invaded while you send my watchmen to fetch your comfitbox or a book of verses?”

  “You will remember — —” began Romeo, with an air of overwhelming dignity.

  “Devil take you and him that sent you!” broke in the bully. “The Messer Provost shall hear of this.”

  “On no account,” cried Gonzaga, now passing from anger to alarm, and snatching the skirts of Fortemani’s cloak as the captain was in the act of going out to execute his threat. “Ser Ercole be reasonable, I beg of you. Are we to alarm the castle and disturb Monna Valentina over a trumpery affair such as this? Man, they will laugh at you.”

 

‹ Prev