Collected Works of Rafael Sabatini

Home > Literature > Collected Works of Rafael Sabatini > Page 291
Collected Works of Rafael Sabatini Page 291

by Rafael Sabatini


  “Nay, nay, Sakr-el-Bahr, this tone!” he cried.

  Sakr-el-Bahr, having slammed the door of conciliation in the face of the Basha, now opened it again. He became instantly submissive.

  “Forgive it,” he said. “Blame the devotion of thy servant to thee and to the Faith he serves with little reck to life. In this very expedition was I wounded nigh unto death. The livid scar of it is a dumb witness to my zeal. Where are thy scars, Marzak?”

  Marzak quailed before the sudden blaze of that question, and Sakr-el-Bahr laughed softly in contempt.

  “Sit,” Asad bade him. “I have been less than just.”

  “Thou art the very fount and spring of justice, O my lord, as this thine admission proves,” protested the corsair. He sat down again, folding his legs under him. “I will confess to you that being come so near to England in that cruise of mine I determined to land and seize one who some years ago did injure me, and between whom and me there was a score to settle. I exceeded my intentions in that I carried off two prisoners instead of one. These prisoners,” he ran on, judging that the moment of reaction in Asad’s mind was entirely favourable to the preferment of the request he had to make, “are not in the bagnio with the others. They are still confined aboard the carack I seized.”

  “And why is this?” quoth Asad, but without suspicion now.

  “Because, my lord, I have a boon to ask in some reward for the service I have rendered.”

  “Ask it, my son.”

  “Give me leave to keep these captives for myself.”

  Asad considered him, frowning again slightly. Despite himself, despite his affection for Sakr-el-Bahr, and his desire to soothe him now that rankling poison of Fenzileh’s infusing was at work again in his mind.

  “My leave thou hast,” said he. “But not the law’s, and the law runs that no corsair shall subtract so much as the value of an asper from his booty until the division has been made and his own share allotted him,” was the grave answer.

  “The law?” quoth Sakr-el-Bahr. “But thou art the law, exalted lord.”

  “Not so, my son. The law is above the Basha, who must himself conform to it so that he be just and worthy of his high office. And the law I have recited thee applies even should the corsair raider be the Basha himself. These slaves of thine must forthwith be sent to the bagnio to join the others that tomorrow all may be sold in the sôk. See it done, Sakr-el-Bahr.”

  The corsair would have renewed his pleadings, but that his eye caught the eager white face of Marzak and the gleaming expectant eyes, looking so hopefully for his ruin. He checked, and bowed his head with an assumption of indifference.

  “Name thou their price then, and forthwith will I pay it into thy treasury.”

  But Asad shook his head. “It is not for me to name their price, but for the buyers,” he replied. “I might set the price too high, and that were unjust to thee, or too low, and that were unjust to others who would acquire them. Deliver them over to the bagnio.”

  “It shall be done,” said Sakr-el-Bahr, daring to insist no further and dissembling his chagrin.

  Very soon thereafter he departed upon that errand, giving orders, however, that Rosamund and Lionel should be kept apart from the other prisoners until the hour of the sale on the morrow when perforce they must take their place with the rest.

  Marzak lingered with his father after Oliver had taken his leave, and presently they were joined there in the courtyard by Fenzileh — this woman who had brought, said many, the Frankish ways of Shaitan into Algiers.

  CHAPTER VIII. MOTHER AND SON

  Early on the morrow — so early that scarce had the Shehad been recited — came Biskaine-el-Borak to the Basha. He had just landed from a galley which had come upon a Spanish fishing boat, aboard of which there was a young Morisco who was being conducted over seas to Algiers. The news of which the fellow was the bearer was of such urgency that for twenty hours without intermission the slaves had toiled at the oars of Biskaine’s vessel — the capitana of his fleet — to bring her swiftly home.

  The Morisco had a cousin — a New-Christian like himself, and like himself, it would appear, still a Muslim at heart — who was employed in the Spanish treasury at Malaga. This man had knowledge that a galley was fitting out for sea to convey to Naples the gold destined for the pay of the Spanish troops in garrison there. Through parsimony this treasure-galley was to be afforded no escort, but was under orders to hug the coast of Europe, where she should be safe from all piratical surprise. It was judged that she would be ready to put to sea in a week, and the Morisco had set out at once to bring word of it to his Algerine brethren that they might intercept and capture her.

  Asad thanked the young Morisco for his news, bade him be housed and cared for, and promised him a handsome share of the plunder should the treasure-galley be captured. That done he sent for Sakr-el-Bahr, whilst Marzak, who had been present at the interview, went with the tale of it to his mother, and beheld her fling into a passion when he added that it was Sakr-el-Bahr had been summoned that he might be entrusted with this fresh expedition, thus proving that all her crafty innuendoes and insistent warnings had been so much wasted labour.

  With Marzak following at her heels, she swept like a fury into the darkened room where Asad took his ease.

  “What is this I hear, O my lord?” she cried, in tone and manner more the European shrew than the submissive Eastern slave. “Is Sakr-el-Bahr to go upon this expedition against the treasure-galley of Spain?”

  Reclining on his divan he looked her up and down with a languid eye. “Dost know of any better fitted to succeed?” quoth he.

  “I know of one whom it is my lord’s duty to prefer to that foreign adventurer. One who is entirely faithful and entirely to be trusted. One who does not attempt to retain for himself a portion of the booty garnered in the name of Islam.”

  “Bah!” said Asad. “Wilt thou talk forever of those two slaves? And who may be this paragon of thine?”

  “Marzak,” she answered fiercely, flinging out an arm to drag forward her son. “Is he to waste his youth here in softness and idleness? But yesternight that ribald mocked him with his lack of scars. Shall he take scars in the orchard of the Kasbah here? Is he to be content with those that come from the scratch of a bramble, or is he to learn to be a fighter and leader of the Children of the Faith that himself he may follow in the path his father trod?”

  “Whether he so follows,” said Asad, “is as the Sultan of Istambul, the Sublime Portal, shall decree. We are but his vicegerents here.”

  “But shall the Grand Sultan appoint him to succeed thee if thou hast not equipped him so to do? I cry shame on thee, O father of Marzakl, for that thou art lacking in due pride in thine own son.”

  “May Allah give me patience with thee! Have I not said that he is still over young.”

  “At his age thyself thou wert upon the seas, serving with the great Ochiali.”

  “At his age I was, by the favour of Allah, taller and stronger than is he. I cherish him too dearly to let him go forth and perchance be lost to me before his strength is full grown.”

  “Look at him,” she commanded. “He is a man, Asad, and such a son as another might take pride in. Is it not time he girt a scimitar about his waist and trod the poop of one of thy galleys?”

  “Indeed, indeed, O my father!” begged Marzak himself.

  “What?” barked the old Moor. “And is it so? And wouldst thou go forth then against the Spaniard? What knowledge hast thou that shall equip thee for such a task?”

  “What can his knowledge be since his father has never been concerned to school him?” returned Fenzileh. “Dost thou sneer at shortcomings that are the natural fruits of thine own omissions?”

  “I will be patient with thee,” said Asad, showing every sign of losing patience. “I will ask thee only if in thy judgment he is in case to win a victory for Islam? Answer me straightly now.”

  “Straightly I answer thee that he is not. And, as straightly, I tel
l thee that it is full time he were. Thy duty is to let him go upon this expedition that he may learn the trade that lies before him.”

  Asad considered a moment. Then: “Be it so,” he answered slowly. “Shalt set forth, then, with Sakr-el-Bahr, my son.”

  “With Sakr-el-Bahr?” cried Fenzilch aghast.

  “I could find him no better preceptor.”

  “Shall thy son go forth as the servant of another?”

  “As the pupil,” Asad amended. “What else?”

  “Were I a man, O fountain of my soul,” said she, “and had I a son, none but myself should be his preceptor. I should so mould and fashion him that he should be another me. That, O my dear lord, is thy duty to Marzak. Entrust not his training to another and to one whom despite thy love for him I cannot trust. Go forth thyself upon this expedition with Marzak here for thy kayia.”

  Asad frowned. “I grow too old,” he said. “I have not been upon the seas these two years past. Who can say that I may not have lost the art of victory. No, no.” He shook his head, and his face grew overcast and softened by wistfulness. “Sakr-el-Bahr commands this time, and if Marzak goes, he goes with him.”

  “My lord....” she began, then checked. A Nubian had entered to announce that Sakr-el-Bahr was come and was awaiting the orders of his lord in the courtyard. Asad rose instantly and for all that Fenzileh, greatly daring as ever, would still have detained him, he shook her off impatiently, and went out.

  She watched his departure with anger in those dark lovely eyes of hers, an anger that went near to filming them in tears, and after he had passed out into the glaring sunshine beyond the door, a silence dwelt in the cool darkened chamber — a silence disturbed only by distant trills of silvery laughter from the lesser women of the Basha’s house. The sound jarred her taut nerves. She moved with an oath and beat her hands together. To answer her came a negress, lithe and muscular as a wrestler and naked to the waist; the slave ring in her ear was of massive gold.

  “Bid them make an end of that screeching,” she snapped to vent some of her fierce petulance. “Tell them I will have the rods to them if they again disturb me.”

  The negress went out, and silence followed, for those other lesser ladies of the Basha’s hareem were more obedient to the commands of Fenzileh than to those of the Basha himself.

  Then she drew her son to the fretted lattice commanding the courtyard, a screen from behind which they could see and hear all that passed out yonder. Asad was speaking, informing Sakr-el-Bahr of what he had learnt, and what there was to do.

  “How soon canst thou put to sea again?” he ended

  “As soon as the service of Allah and thyself require,” was the prompt answer.

  “It is well, my son.” Asad laid a hand, affectionately upon the corsair’s shoulder, entirely conquered by this readiness. “Best set out at sunrise to-morrow. Thou’lt need so long to make thee ready for the sea.”

  “Then by thy leave I go forthwith to give orders to prepare,” replied Sakr-el-Bahr, for all that he was a little troubled in his mind by this need to depart again so soon.

  “What galleys shalt thou take?”

  “To capture one galley of Spain? My own galeasse, no more; she will be full equal to such an enterprise, and I shall be the better able, then, to lurk and take cover — a thing which might well prove impossible with a fleet.”

  “Ay — thou art wise in thy daring,” Asad approved him. “May Allah prosper thee upon the voyage.”

  “Have I thy leave to go?”

  “A moment yet. There is my son Marzak. He is approaching manhood, and it is time he entered the service of Allah and the State. It is my desire that he sail as thy lieutenant on this voyage, and that thou be his preceptor even as I was thine of old.”

  Now here was something that pleased Sakr-el-Bahr as little as it pleased Marzak. Knowing the bitter enmity borne him by the son of Fenzileh he had every cause to fear trouble if this project of Asad’s were realized.

  “As I was thine of old!” he answered with crafty wistfulness. “Wilt thou not put to sea with us to-morrow, O Asad? There is none like thee in all Islam, and what a joy were it not to stand beside thee on the prow as of old when we grapple with the Spaniard.”

  Asad considered him. “Dost thou, too, urge this?” quoth he.

  “Have others urged it?” The man’s sharp wits, rendered still sharper by his sufferings, were cutting deeply and swiftly into this matter. “They did well, but none could have urged it more fervently than I, for none knows so well as I the joy of battle against the infidel under thy command and the glory of prevailing in thy sight. Come, then, my lord, upon this enterprise, and be thyself thine own son’s preceptor since ’tis the highest honour thou canst bestow upon him.”

  Thoughtfully Asad stroked his long white beard, his eagle eyes growing narrow. “Thou temptest me, by Allah!”

  “Let me do more....”

  “Nay, more thou canst not. I am old and worn, and I am needed here. Shall an old lion hunt a young gazelle? Peace, peace! The sun has set upon my fighting day. Let the brood of fighters I have raised up keep that which my arm conquered and maintain my name and the glory of the Faith upon the seas.” He leaned upon Sakr-el-Bahr’s shoulder and sighed, his eyes wistfully dreamy. “It were a fond adventure in good truth. But no...I am resolved. Go thou and take Marzak with thee, and bring him safely home again.”

  “I should not return myself else,” was the answer. “But my trust is in the All-knowing.”

  Upon that he departed, dissembling his profound vexation both at the voyage and the company, and went to bid Othmani make ready his great galeasse, equipping it with carronades, three hundred slaves to row it, and three hundred fighting men.

  Asad-el-Din returned to that darkened room in the Kasbah overlooking the courtyard, where Fenzileh and Marzak still lingered. He went to tell them that in compliance with the desires of both Marzak should go forth to prove himself upon this expedition.

  But where he had left impatience he found thinly veiled wrath

  “O sun that warms me,” Fenzileh greeted him, and from long experience he knew that the more endearing were her epithets the more vicious was her mood, “do then my counsels weigh as naught with thee, are they but as the dust upon thy shoes?”

  “Less,” said Asad, provoked out of his habitual indulgence of her licences of speech.

  “That is the truth, indeed!” she cried, bowing her head, whilst behind her the handsome face of her son was overcast.

  “It is,” Asad agreed. “At dawn, Marzak, thou settest forth upon the galeasse of Sakr-el-Bahr to take the seas under his tutelage and to emulate the skill and valour that have rendered him the stoutest bulwark of Islam, the very javelin of Allah.”

  But Marzak felt that in this matter his mother was to be supported, whilst his detestation of this adventurer who threatened to usurp the place that should rightly be his own spurred him to mad lengths of daring.

  “When I take the seas with that dog-descended Nasrani,” he answered hoarsely, “he shall be where rightly he belongs — at the rowers’ bench.”

  “How?” It was a bellow of rage. Upon the word Asad swung to confront his son, and his face, suddenly inflamed, was so cruel and evil in its expression that it terrified that intriguing pair. “By the beard of the Prophet! what words are these to me?” He advanced upon Marzak until Fenzileh in sudden terror stepped between and faced him, like a lioness springing to defend her cub. But the Basha, enraged now by this want of submission in his son, enraged both against that son and the mother who he knew had prompted him, caught her in his sinewy old hands, and flung her furiously aside, so that she stumbled and fell in a panting heap amid the cushions of her divan.

  “The curse of Allah upon thee!” he screamed, and Marzak recoiled before him. “Has this presumptuous hellcat who bore thee taught thee to stand before my face, to tell me what thou wilt and wilt not do? By the Koran! too long have I endured her evil foreign ways, and now it seems she has taug
ht thee how to tread them after her and how to beard thy very father! To-morrow thou’lt take the sea with Sakr-el-Bahr, I have said it. Another word and thou’lt go aboard his galeasse even as thou saidst should be the case with him — at the rowers’ bench, to learn submission under the slave master’s whip.”

  Terrified, Marzak stood numb and silent, scarcely daring to draw breath. Never in all his life had he seen his father in a rage so royal. Yet it seemed to inspire no fear in Fenzileh, that congenital shrew whose tongue not even the threat of rods or hooks could silence.

  “I shall pray Allah to restore sight to thy soul, O father of Marzak,” she panted, “to teach thee to discriminate between those that love thee and the self-seekers that abuse thy trust.”

  “How!” he roared at her. “Art not yet done?”

  “Nor ever shall be until I am lain dumb in death for having counselled thee out of my great love, O light of these poor eyes of mine.”

  “Maintain this tone,” he said, with concentrated anger, “and that will soon befall.”

  “I care not so that the sleek mask be plucked from the face of that dog-descended Sakr-el-Bahr. May Allah break his bones! What of those slaves of his — those two from England, O Asad? I am told that one is a woman, tall and of that white beauty which is the gift of Eblis to these Northerners. What is his purpose with her — that he would not show her in the suk as the law prescribes, but comes slinking here to beg thee set aside the law for him? Ha! I talk in vain. I have shown thee graver things to prove his vile disloyalty, and yet thou’lt fawn upon him whilst thy fangs are bared to thine own son.”

  He advanced upon her, stooped, caught her by the wrist, and heaved her up.

  His face showed grey under its deep tan. His aspect terrified her at last and made an end of her reckless forward courage.

  He raised his voice to call.

  “Ya anta! Ayoub!”

  She gasped, livid in her turn with sudden terror. “My lord, my lord!” she whimpered. “Stream of my life, be not angry! What wilt thou do?”

 

‹ Prev