It was too obvious a trap. Did I make confession, indeed, upon such grounds, they would demand of me proof of what I asserted; and meanwhile the documents to prove it had been extorted from me and had passed into the King’s possession. In the result I should be ruined completely as one who, to the crime of murder, added a wicked, insidious falsehood touching the honour of his King.
But I said naught of this. I met guile with guile. “Alas! I have been tempted,” I answered him. “But I thank Heaven I have known even in my extremity how to resist the temptation of such disloyalty. I cannot forget, Brother Diego, that amongst the letters from the King was one that said, ‘Be not troubled by anything your enemies may do against you. I shall not abandon you, and be sure their animosity cannot prevail. But you must understand that it must not be discovered that this death took place by my order.”’
“But if the King were to release you from that command?” he asked.
“When His Majesty in his goodness and generosity sends me a note in his own hand to say, ‘You may confess that it was by my express order that you contrived the death of Escovedo,’ then I shall thankfully account myself absolved from the silence his service imposes on me.”
He looked at me narrowly. He may have suspected that I saw through the transparent device to ruin me, and that in a sense I mocked him with my answer.
He withdrew, and for some days nothing further happened. Then the rigours of my captivity were still further increased. I was allowed to communicate with no one, and even the alguazil who guarded me was forbidden, under pain of death, to speak to me.
And in January I was visited by Vasquez, who brought me a letter from the King, not, indeed, addressed to me and in the terms I had suggested, but to Vasquez himself, and it ran:
You may tell Antonio Perez from me, and, if necessary, show him this letter, that he is aware of my knowledge of having ordered him to put Escovedo to death and of the motives which he told me existed for this measure; and that as it imports for the satisfaction of my conscience that it be ascertained whether or not those motives were sufficient, I order him to state them in the fullest detail, and to advance proof of what he then alleged to me, which is not unknown to yourself, since I have clearly imparted it to you. When I shall have seen his answers, and the reasons he advances, I shall give order that such measures be taken as may befit.
I, THE KING
You see what a twist he had given to the facts. It was I who had urged the death of Escovedo; it was I who had advanced reasons which he had considered sufficient, trusting to my word; and it was because of this he had consented to give the order. Let me confess so much, let me prove it, and prove, too, that the motives I had advanced were sound ones, or I must be destroyed. That was all clear. And that false king held fast the two trunks of papers that would have given the lie to this atrocious note of his, that would have proved that again and again I had shielded Escovedo from the death his king designed for him.
I looked into the face of my enemy, and there was a twisted smile on my lips.
“What fresh trap is this?” I asked him. “King Philip never wrote that note.”
“You should know his hand. Look closer,” he bade me harshly.
“I know his hand — none better. But I claim, too, to know something of his heart. And I know that it is not the heart of a perjured liar such as penned those lines.”
That was as near as a man dared to go in expressing his true opinion of a prince.
“For the rest,” I said, “I do not understand it. I know nothing of the death of Escovedo. I have nothing to add to what already I have said in open court unless it be to protest against you, who are a passionate, hostile judge.”
Six times in the month that followed did Vasquez come to me, accompanied now by a notary, to press me to confess. At last, seeing that no persuasions could bend my obstinacy, they resorted to other measures.
“You will drive us to use the torture upon you so that we may loosen your tongue!” snarled Vasquez fiercely, enraged by my obduracy.
I laughed at the threat. I was a noble of Spain, by birth immune from torture. They dared not violate the law. But they did dare. There was no law, human or divine, the King was not prepared to violate so that he might slake his vengeance upon the man who had dared to love where he had loved.
They delivered me naked into the hands of the executioner, and I underwent the question at the rope. They warned me that if I lost my life or the use of any of my limbs, it would be solely by my own fault. I advanced my nobility and the state of my health as all-sufficient reasons why the torture should not be applied to me, reminding them that for eleven years already I had suffered persecution and detention, so that my vigour was all gone.
For the last time they summoned me to answer as the King desired. And then, since I still refused, the executioner was recalled, he crossed my arms upon my breast, bound them securely, thrust a long rod beneath the cord, and, seizing one end of this in either hand, gave the first turn.
I screamed. I could not help it, enfeebled as I was. But my spirit being stouter than my flesh, I still refused to answer. Not indeed, until they had given the rope eight turns, not until it had sliced through my muscles and crushed the bone of one of my arms, so that to this day it remains of little use to me, did they conquer me. I had reached the limit of endurance.
“In Christ’s name, release me!” I gasped. “I will say anything you wish.”
Released at last, half swooning, smothered in blood, agonized by pain, I confessed that it was myself had procured the death of Escovedo for reasons of State and acting upon the orders of the King. The notary made haste to write down my words, and, when I had done, it was demanded of me that I should advance proof of the State reasons which I had alleged.
Oh, I had never been under any delusion on that score, as I have shown you. The demand did not take me by surprise at all. I was waiting for it, knowing that my answer to it would pronounce my doom. But I delivered it none the less.
“My papers have been taken from me, and without them I can prove nothing. With them I could prove my words abundantly.”
They left me then. On the morrow, as I afterwards learnt, they read my confession to my devoted Martinez, and the poor fellow, who hitherto had remained staunch and silent under every test, seeing that there was no further purpose to be served by silence, gave them the confirmation they desired of Enriquez’s accusation.
Meanwhile, I was very ill, in a raging fever as you may well conceive, and in answer to my prayer my own doctor was permitted to visit me in prison. He announced that he found my case extremely grave, and that I must perish unless I were relieved. As a consequence, and considering my weakness and the uselessness just then of both my arms, one of which was broken, first a page of my own, then other servants, and lastly my wife were allowed to come and tend me.
That was at the end of February. By the middle of April my wounds had healed, I had recovered the use of my limbs, though one remains half maimed for life, and my condition had undergone a very considerable improvement. But of this I allowed no sign to show, no suspicion even. I continued to lie there day after day in a state of complete collapse, so that whilst I was quickly gathering strength it was believed by my gaolers that I was steadily sinking, and that I should soon be dead.
My only hope, you see, lay now in evasion, and it was for this that I was thus craftily preparing. Once out of Castile I could deal with Philip, and he should not find me as impotent, as toothless as he believed. But I go too fast.
One night at last, on April 20th, by when all measures had been concerted, and Gil de Mesa awaited me outside with horses — the whole having been contrived by my dear wife — I made the attempt. My apparent condition had naturally led to carelessness in guarding me. Who would guard a helpless, dying man? Soon after dark I rose, donned over my own clothes a petticoat and a hooded cloak belonging to my wife, and thus muffed walked out of my cell, past the guards, and so out of the prison unchalle
nged. I joined Gil de Mesa, discarded my feminine disguise, mounted and set out with him upon that ninety-mile journey into Aragon.
We reached Saragossa in safety, and there my first act was to surrender myself to the Grand Justiciary of Aragon to stand my trial for the murder of Escovedo with which I was charged.
It must have sent a shudder through the wicked Philip when he received news of that. A very stricken man he must have been, for he must have suspected something of the truth, that if I dared, after all the evidence amassed now against me, including my own confession under torture, openly to seek a judgment, it was because I must possess some unsuspected means of establishing all the truth — the truth that must make his own name stink in the nostrils of the world. And so it was. Have you supposed that Antonio Perez, who had spent his life in studying the underground methods of burrowing statecraft, had allowed himself to be taken quite so easily in their snare? Have you imagined that when I sent for Diego Martinez to come to me at Turruegano and instructed him touching the surrender of those two chests of documents, that I did not also instruct him carefully touching the abstraction in the first instance of a few serviceable papers and the renewal of the seals that should conceal the fact that he had tampered with the chests? If you have thought that, you have done me less than justice. There had been so much correspondence between Philip and myself, so many notes had passed touching the death of Escovedo, and there was that habit of Philip’s of writing his replies in marginal notes to my own letters and so returning them, that it was unthinkable he should have kept them all in his memory, and the abstraction of three or four could not conceivably be detected by him.
Ever since then those few letters, of a most deeply incriminating character, selected with great acumen by my steward, had secretly remained in the possession of my wife. Yet I had not dared produce them in Castile, knowing that I should instantly have been deprived of them, and with them of my last hope. They remained concealed against precisely such a time as this, when, beyond the immediate reach of Philip’s justice, I should startle the world and clear my own character by their production.
You know the ancient privileges enjoyed by Aragon, privileges of which the Aragonese are so jealous that a King of Castile may not assume the title of King of Aragon until, bareheaded, he shall have received from the Grand Justiciary of Aragon the following admonition: “We, who are of equal worth and greater power than you, constitute you our king on the condition that you respect our privileges, and not otherwise.” And to that the king must solemnly bind himself by oath, whose violation would raise in revolt against him the very cobbles of the streets. No king of Spain had ever yet been found to dare violate the constitution and the fueros of Aragon, the independence of their cortes, or parliament, composed of the four orders of the State. The Grand Justiciary’s Court was superior to any royally constituted tribunal in the kingdom; to that court it was the privilege of any man to appeal for justice in any cause; and there justice was measured out with a stern impartiality that had not its like in any other State of Europe.
That was the tribunal to which I made surrender of my person and my cause. There was an attempt on the part of Philip to seize me and drag me back to Castile and his vengeance. His officers broke into the prison for that purpose, and already I was in their power, when the men of the Justiciary, followed by an excited mob, which threatened open rebellion at this violation of their ancient rights, delivered me from their hands.
Baffled in this — and I can imagine his fury, which has since been vented on the Aragonese — Philip sent his representatives and his jurists to accuse me before the Court of the Grand Justiciary and to conduct my prosecution.
The trial began, exciting the most profound interest, not only in Aragon, but also in Castile, which, as I afterwards learnt, had openly rejoiced at my escape. It proceeded with the delays and longueurs that are inseparable from the sluggish majesty of the law. One of these pauses I wrote to Philip, inviting him to desist, and to grant me the liberty to live out my days in peace with my family in some remote corner of his kingdom. I warned him that I was not helpless before his persecution, as he imagined; that whilst I had made surrender of two chests of papers, I yet retained enough authentic documents — letters in his own hand — to make my innocence and his guilt apparent in a startling degree, with very evil consequences to himself.
His answer was to seize my wife and children and cast them into prison, and then order the courts of Madrid to pronounce sentence of death against me for the murder of Escovedo. Such were the sops with which he sought to quench his vindictive rage.
Thereupon the trial proceeded. I prepared my long memorial of the affair, supporting it with proofs in the shape of those letters I had retained. And then at last Philip of Spain took fright. He was warned by one of his representatives that there was little doubt I should be acquitted on all counts, and, too late, he sought to save his face by ordering the cessation of the prosecution he had instructed.
He stated that since I had chosen a line of defence, to answer which — as it could be answered — it would be necessary to touch upon matters of a secrecy that was inviolable, and to introduce personages whose reputation and honour was of more consequence to the State than the condemnation of Antonio Perez, he preferred to renounce the prosecution before the tribunal of Aragon. But he added a certificate upon his royal word to the effect that my crimes were greater than had ever been the crimes of any man, and that, whilst he renounced the prosecution before the courts of Aragon, he retained the right to demand of me an account of my actions before any other tribunal at any future time.
My acquittal followed immediately. And immediately again that was succeeded by fresh charges against me on behalf of the King. First it was sought to prove that I had procured the death of two of my servants — a charge which I easily dispersed by proving them to have died natural deaths. Then it was sought to prosecute me on the charge of corruption, for which I had once already been prosecuted, condemned, and punished. Confidently I demanded my release, and Philip must have ground his teeth in rage to see his prey escaping him, to see himself the butt of scorn and contempt for the wrongs that it became clear he had done me.
One weapon remained to him, and a terrible weapon this — the Holy Office of the Inquisition, a court before which all temporal courts must bow and quail. He launched its power against me, and behold me, in the moment when I accounted myself the victor in the unequal contest, accused of the dread sin of heresy. Words lightly weighed — uttered by me in prison under stress — had been zealously gathered up by spies.
On one occasion I had exclaimed: “I think God sleeps where my affairs are concerned, and I am in danger of losing my faith.” The Holy Office held this to be a scandalous proposition, offensive to pious ears.
Again, when I heard of the arrest of my wife and children I had cried out in rage: “God sleeps! God sleeps! There cannot be a God!”
This they argued at length to be rank heresy, since it is man’s duty positively to believe, and who does not believe is an infidel.
Yet again it seems I had exclaimed: “Should things so come to pass, I shall refuse to believe in God!” This was accounted blasphemous, scandalous, and not without suspicion of heresy.
Upon these grounds the Supreme Council of the Inquisition at Madrid drew up its impeachment, and delivered it to the inquisitors of Aragon at Saragossa. These at once sent their familiars to demand the surrender of me from the Grand Justiciary, in whose hands I still remained. The Grand Justiciary incontinently refused to yield me up.
Thereupon the three Inquisitors drew up a peremptory demand, addressed to the lieutenants of the Justiciary, summoning them by virtue of holy obedience, under pain of greater excommunication, of a fine in the case of each of them of one thousand ducats, and other penalties to which they might later be condemned, to deliver me up within three hours to the pursuivants of the Holy Office.
This was the end of the Justiciary’s resistance. He dared no
t refuse a demand so framed, and surrender of me was duly made. But the news of what was doing had run abroad. I had no lack of friends, whom I instantly warned of what was afoot, and they had seen to it that the knowledge spread in an inflammatory manner. Saragossa began to stir at once. Here was a thinly masked violation of their ancient privileges. If they suffered this precedent of circumventing their rights, what was to become of their liberties in future, who would be secure against an unjust persecution? For their sympathies were all with me throughout that trial.
I was scarcely in the prison of the Holy Office before the dread cry of Contrafueros! was ringing through the streets of Saragossa, summoning the citizens to arm and come forth in defence of their inviolable rights. They stormed the palace of the Grand Justiciary, demanded that he should defend the fueros, to whose guardianship he had been elected. Receiving no satisfaction, they attacked the palace of the Inquisition, clamouring insistently that I should immediately be returned to the Justiciary’s prison, whence I had so unwarrantably been taken.
The Inquisitors remained firm a while, but the danger was increasing hourly. In the end they submitted, for the sake of their skins, and considering, no doubt, a later vengeance for this outrage upon their holy authority. But it was not done until faggots had been stacked against the Holy House, and the exasperated mob had threatened to burn them out of it.
“Castilian hypocrites!” had been the insurgent roar. “Surrender your prisoner, or you shall be roasted in the fire in which you roast so many!”
Blood was shed in the streets. The King’s representative died of wounds that he received in the affray, whilst the Viceroy himself was assailed and compelled to intervene and procure my deliverance.
For the moment I was out of danger. But for the moment only. There was no question now of my enlargement. The Grand Justiciary, intimidated by what had taken place, by the precise expression of the King’s will, dared not set me at liberty. And then the Holy Office, under the direction of the King, went to work in that subterranean way which it has made its own; legal quibbles were raised to soothe the sensibilities of the Aragonese with respect to my removal from the Justiciary’s prison to that of the Holy Office. Strong forces of troops were brought to Saragossa to overawe the plebeian insolence, and so, by the following September, all the preliminaries being concluded, the Inquisition came in force and in form to take possession of me.
Collected Works of Rafael Sabatini Page 667