John Carter's 03 Chronicles of Mars Volume Three

Home > Science > John Carter's 03 Chronicles of Mars Volume Three > Page 16
John Carter's 03 Chronicles of Mars Volume Three Page 16

by Edgar Rice Burroughs


  The shape of his skull was similar to that of a human being, but his features were most inhuman. In the center of his forehead was a single, large eye about three inches in diameter; the pupil a vertical slit, like the pupils of a cat’s eyes. He sat there eyeing me with that great eye, apparently appraising me as I was appraising him; and I could not but wonder if I presented as strange an appearance to him as he did to me.

  During those few moments that we remained motionless, staring at one another, I hurriedly took note of several of his other strange physical characteristics.

  The fingers of his hands and four of the toes of each of his feet were much longer than in the human race, while his thumbs and large toes were considerably shorter than his other digits and extended laterally at right angles to his hands and feet.

  This fact and the vertical pupils of his eye suggested that he might be wholly arboreal or at least accustomed to finding his food or his prey in trees.

  But perhaps the most outstanding features of his hideous countenance were his mouths. He had two of them, one directly above the other. The lower mouth, which was the larger, was lipless, the skin of the face forming the gums in which the teeth were set, with the result that his powerful white teeth were always exposed in a hideous, deathlike grin.

  The upper mouth was round, with slightly protruding lips controlled by a sphincter-like muscle. This mouth was toothless.

  His nose was wide and flat, with upturned nostrils. At first I detected no ears, but later discovered that two small orifices near the top of the head and at opposite sides served the purposes of audition.

  Starting slightly above his eye, a stiff yellowish mane about two inches wide ran back along the center of his cranium.

  All in all, he was a most unlovely spectacle; and that grinning mouth of his and those powerful teeth, taken in connection with his very noticeable muscular development, suggested that he might be no mean antagonist.

  I wondered if he were as ferocious as he looked, and it occurred to me that I might have been locked in here with this thing that it might destroy me. It even seemed possible that I might be intended to serve as its food.

  Not once since I had entered the room had the creature taken that single, awful eye from me, nor in fact had I looked elsewhere than at it; but now, having partially satisfied my curiosity insofar as that could be accomplished by vision, I let my eyes wander about the room.

  It was circular and evidently occupied the entire area and evidently the highest level of a tower. The walls were panelled in different colors; and even here in this high-flung prison cell was evidence of the artistic sensibilities of the builder of the castle, for the room was indeed strangely beautiful.

  The circular wall was pierced by half a dozen tall, narrow windows. They were unglazed, but they were barred.

  On the floor, against one portion of the wall, was a pile of rugs and skins—probably the bedding of the creature imprisoned here.

  I walked toward one of the windows to look out, and as I did so the creature rose from the bench and moved to the side of the room farthest from me. It moved noiselessly with the stealthy tread of a cat; and always it transfixed me with that terrible, lidless eye.

  Its silence, its stealth, its horrible appearance, made me wary lest it leap upon my back should I turn my face away from it. Yet I cast a hasty glance through the window and caught a glimpse of distant hills and, below me, just outside the castle wall, a river and beyond that a dense forest.

  What little I saw suggested that the tower did not overlook the courtyard in which the ship lay, and I was anxious to see that part of the castle grounds to ascertain if I had been successful in directing the brain to take the ship to a point of safety.

  I thought that perhaps I might be able to discover this from one of the windows on the opposite side of the tower; and so, keeping my eyes on my cell-mate, I crossed the room; and as I did so he quickly changed his position, keeping as far from me as possible.

  I wondered if he were afraid of me or if, cat-like, he were just awaiting an opportunity to pounce on me when he could take me at a disadvantage.

  I reached the opposite window and looked out, but I could see nothing of the courtyard, as others of the numerous towers of the castle obstructed my view on this side. In fact, another loftier tower rose directly in front of me in this direction and not more than ten or fifteen feet distant from the one in which I was incarcerated.

  Similarly, I moved from window to window searching in vain for a glimpse of the courtyard; and always my weird and terrible cell-mate kept his distance from me.

  Having convinced myself that I could not see the courtyard nor discover what success I had had in saving the ship, I turned my attention again to my companion.

  I felt that I must learn something of what his attitude toward me might be. If he were to prove dangerous, I must ascertain the fact before night fell; for something seemed to tell me that that great eye could see by night; and inasmuch as I could not remain awake forever, I must fall easy prey to him in the darkness of the night, if his intentions were lethal.

  As I glanced at him again, I noticed a surprising change in his appearance. His skin was no longer grey but vivid yellow, and then I noted that he was standing directly in front of a yellow panel. This was interesting in the extreme.

  I moved toward him, and again he changed his position. This time he placed himself in front of a blue panel, and I saw the yellow tint of his skin fade away and turn to blue.

  On Barsoom there is a little reptile called a darseen which changes its colors to harmonize with its background, just as do our earthly chameleons; but I had never seen any creature even remotely resembling a human being endowed with this faculty of protective coloration. Here, indeed, was the most amazing of all the amazing creatures that I have ever seen.

  I wondered if it were endowed with speech, and so I addressed it. “Kaor!” I said; “let’s be friends,” and I raised my sword hand above my head with the palm toward him, indicating my friendly intentions.

  He looked at me for a moment; and then from his upper mouth issued strange sounds, like the purring and meowing of a cat.

  He was trying to speak to me, but I could not understand him any more than he could understand me.

  How was I to learn his intentions toward me before night fell?

  It seemed hopeless, and I resigned myself to wait with composure whatever might occur. I therefore decided to ignore the presence of the creature until it made advances, either hostile or otherwise; and so I walked over and seated myself on the bench that it had quitted.

  Immediately it took up a new position as far from me as possible and this time in front of a green panel, whereupon its color immediately changed to green. I could not but wonder what kaleidoscopic result would be obtained were I to chase the thing around this multicolored apartment. The thought caused me to smile, and as I did so I saw an immediate reaction in my cell-mate. He made a strange purring sound and stretched his upper mouth laterally in what might have been an attempt at an answering smile. At the same time he rubbed his palms up and down his thighs.

  It occurred to me that the stretching of the mouth and the rubbing of the thighs might constitute the outward expression of an inner emotion and be intended to denote its attitude toward me; but whether that attitude were friendly or hostile, I could not know. Perhaps my smile had conveyed to the creature a meaning wholly at variance with what a smile is usually intended to convey among the human inhabitants of Earth or Mars.

  I recalled that I had discovered this to be a fact among the green men of Barsoom, who laugh the loudest when they are inflicting the most diabolical tortures upon their victims; although that is scarcely analogous to what I mean, as in the case of the green Martians, it is the result of a highly specialized perversion of the sense of humor.

  Perhaps, on the other hand, the grimace and the gesture of the creature constituted a challenge. If that were true, the sooner I discovered it the better. In fac
t, it was far more necessary to know the truth at once, if he were unfriendly, than if he were friendly. If the former were true, I wanted to know it before darkness fell.

  It occurred to me that I might gain some knowledge of his intentions by repeating his own gestures, and so I smiled at him and rubbed my palms up and down my thighs.

  His reaction was immediate. His upper mouth stretched sideways; he came toward me. I stood up as he approached, and when he came quite close to me, he stopped; and reaching forth one of his hands stroked my upper arm.

  I could not but believe that this was an overture of friendship, and so I similarly stroked one of his arms.

  The result astounded me. The creature leaped back from me, that strange purring noise issuing from its lips; and then it broke into a wild dance. With cat-like springs, it leaped and cavorted about the room in wild abandon.

  Hideous and grotesque as was its physical appearance, yet was I impressed by the consummate grace of all its movements.

  Three turns about the room it took, as I seated myself again upon the bench and watched it; then, its dance completed, it came and sat down beside me.

  Once again it purred and meowed in an evident attempt to communicate with me; but I could only shake my head, to indicate that I did not understand, and speak to it in the tongue of Barsoom.

  Presently it ceased its meowing and addressed me in a language that seemed far more human—a language that employed almost the same vowel and consonant sounds as those languages of the human race to which I am accustomed.

  Here, at last, I detected a common ground upon which we might discover mutual understanding.

  It was obvious that the creature could not understand any language that I could speak, and it would serve no purpose to attempt to teach him any of them; but if I could learn his language I would then be able to communicate with some of the inhabitants of Thuria; and if the creatures of Thuria had a common language as did the inhabitants of Mars, then my existence upon this tiny satellite would be fraught with fewer difficulties.

  But how to learn his language? That was the question. My captors might not permit me to live long enough to learn anything; but if I were to accept such an assumption as final, it would preclude me from making any attempt to escape or to alleviate my condition here. Therefore I must assume that I had plenty of time to learn one of the languages of Thuria, and I immediately set about to do so.

  I commenced in the usual way that one learns a new language. I pointed to various articles in the room and to various parts of our bodies, repeating their names in my own language. My companion seemed to understand immediately what I was attempting to do; and pointing to the same articles himself, he repeated their names several times in the more human of the two languages which he seemed to command, if his meowings and purrings could be called a language, a question which, at that time, I should have been unable to answer.

  We were thus engaged when the door to the room opened; and several vessels appeared to float in and settle themselves on the floor just inside the door, which was immediately closed.

  My companion commenced to purr excitedly, and ran over to them. He returned immediately with a jar of water and a bowl of food which he set on the bench beside me. He pointed to the food and then to me, as though indicating that it was mine.

  Crossing the room once more, he returned with another jar of water and a cage containing a most remarkable-appearing bird.

  I call the thing a bird because it had wings; but to what family it belonged, your guess is as good as mine. It had four legs and the scales of a fish, but its beak and comb gave its strange face a bird-like appearance.

  The food in the bowl set before me was a mixture of vegetables, fruit, and meat. I imagine that it was very nutritious, and it was quite palatable.

  As I quenched my thirst from the jar and sampled the food that had been brought me, I watched my companion. For a moment or two he played with the bird in the cage. He inserted a finger between the bars, whereat the creature flapped its wings, voiced a shrill scream, and tried to seize the finger with its beak. It never quite succeeded, however, as my cell-mate always withdrew his finger in time. He seemed to derive a great deal of pleasure from this, as he purred constantly.

  Finally he opened the door in the cage and liberated the captive. Immediately the creature fluttered about the room, seeking to escape through the windows; but the bars were too close together. Then my companion commenced to stalk it, for all the world like a cat stalking its prey. When the thing alighted, he would creep stealthily upon it; and when he was close enough, pounce for it.

  For some time it succeeded in eluding him; but finally he struck it down heavily to the floor, partially stunning it. After this he played with it, pawing it around. Occasionally he would leave it and move about the room pretending that he did not see it. Presently he would seem to discover it anew, and then he would rush for it and pounce upon it.

  At last, with a hideous coughing roar that sounded like the roar of a lion, he leaped ferociously upon it and severed its head with a single bite of his powerful jaws. Immediately he transferred the neck to his upper mouth and sucked the blood from the carcass. It was not a pretty sight.

  When the blood had been drained, he devoured his prey with his lower jaws; and as he tore at it he growled like a feeding lion.

  I finished my own meal slowly, while across the room from me my cell-mate tore at the carcass of his kill, swallowing in great gulps until he devoured every last vestige of it.

  His meal completed, he crossed to the bench and drained his water jar, drinking through his upper mouth.

  He paid no attention to me during all these proceedings; and now, purring lazily, he walked over to the pile of skins and cloths upon the floor and lying down upon them curled up and went to sleep.

  chapter XVIII

  CONDEMNED TO DEATH

  YOUTH ADAPTS itself easily to new conditions and learns quickly; and, though only my Creator knows how old I am, I still retain the characteristics of youth. Aided by this fact, as well as by a sincere desire to avail myself of every means of self-preservation, I learned the language of my companion quickly and easily.

  The monotony of the days that followed my capture was thus broken, and time did not hang so heavily upon my hands as it would otherwise.

  I shall never forget the elation that I felt when I realized that my cell-mate and myself were at last able to communicate our thoughts to one another, but even before that time arrived we had learned one another’s name. His was Umka.

  The very first day that I discovered that I could express myself well enough for him to understand me, I asked him who it was that held us prisoners.

  “The Tarids,” he replied.

  “What are they?” I asked. “What do they look like? Why do we never see them?”

  “I do see them,” he replied. “Don’t you?”

  “No; what do they look like?”

  “They look very much like you,” he replied; “at least they are the same sort of creature. They have two eyes and a nose and only one mouth, and their ears are big things stuck on the sides of their heads like yours. They are not beautiful like we Masenas.”

  “But why do I not see them?” I demanded.

  “You don’t know how,” he replied. “If you knew how, you could see them as plainly as I do.”

  “I should like very much to see them,” I told him. “Can you tell me how I may do so?”

  “I can tell you,” he said, “but that does not mean that you will be able to see them. Whether you do or not will depend upon your own mental ability. The reason you do not see them is because by the power of their own minds they have willed that you shall not see them. If you can free your mind of this inhibition, you can see them as plainly as you see me.”

  “But I don’t know just how to go about it.”

  “You must direct your mind upon theirs in an effort to overcome their wish by a wish of your own. They wish that you should not see them
. You must wish that you should see them. They were easily successful with you, because, not expecting such a thing, your mind had set up no defense mechanism against it. Now you have the advantage upon your side, because they have willed an unnatural condition, whereas you will have nature’s forces behind you, against which, if your mind is sufficiently powerful, they can erect no adequate mental barrier.”

  Well, it sounded simple enough; but I am no hypnotist, and naturally I had considerable doubt as to my ability along these lines.

  When I explained this to Umka, he growled impatiently.

  “You can never succeed,” he said, “if you harbor such doubts. Put them aside. Believe that you will succeed, and you will have a very much greater chance for success.”

  “But how can I hope to accomplish anything when I cannot see them?” I asked. “And even if I could see them, aside from a brief moment that the door is open when food is brought us, I have no opportunity to see them.”

  “That is not necessary,” he replied. “You think of your friends, do you not, although you cannot see them now?”

  “Yes, of course, I think of them; but what has that to do with it?”

  “It merely shows that your thoughts can travel anywhere. Direct your thoughts, therefore, upon these Tarids. You know that the castle is full of them, because I have told you so. Just direct your mind upon the minds of all the inhabitants of the castle, and your thoughts will reach them all even though they may not be cognizant of it.”

  “Well, here goes,” I said; “wish me luck.”

  “It may take some time,” he explained. “It was a long time after I learned the secret before I could pierce their invisibility.”

  I set my mind at once upon the task before me, and kept it there when it was not otherwise occupied; but Umka was a loquacious creature; and having long been denied an opportunity for speech, he was now making up for lost time.

  He asked me many questions about myself and the land from which I came, and seemed surprised to think that there were living creatures upon the great world that he saw floating in the night sky.

 

‹ Prev