Complete Works of Robert Louis Stevenson

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson > Page 423
Complete Works of Robert Louis Stevenson Page 423

by Robert Louis Stevenson


  On Sabbath mornin’.

  The hale o’ life by His commands

  Was ordered to a body’s hands;

  But see! this corpus juris stands

  By a’ forgotten;

  An’ God’s religion in a’ lands

  Is deid an’ rotten.

  While thus the lave o’ mankind’s lost,

  O’ Scotland still God maks His boast —

  Puir Scotland, on whase barren coast

  A score or twa

  Auld wives wi’ mutches an’ a hoast

  Still keep His law.

  In Scotland, a wheen canty, plain,

  Douce, kintry-leevin’ folk retain

  The Truth — or did so aince — alane

  Of a’ men leevin’;

  An’ noo just twa o’ them remain —

  Just Begg an’ Niven.

  For noo, unfaithfü’, to the Lord

  Auld Scotland joins the rebel horde;

  Her human hymn-books on the board

  She noo displays:

  An’ Embro Hie Kirk’s been restored

  In popish ways.

  O punctum temporis for action

  To a’ o’ the reformin’ faction,

  If yet, by ony act or paction,

  Thocht, word, or sermon,

  This dark an’ damnable transaction

  Micht yet determine!

  For see — as Doctor Begg explains —

  Hoo easy ‘t’s düne! a pickle weans,

  Wha in the Hie Street gaither stanes

  By his instruction,

  The uncovenantit, pentit panes

  Ding to destruction.

  Up, Niven, or ower late — an’ dash

  Laigh in the glaur that carnal hash;

  Let spires and pews wi’ gran’ stramash

  Thegether fa’;

  The rumlin’ kist o’ whustles smash

  In pieces sma’.

  Noo choose ye out a walie hammer;

  About the knottit buttress clam’er;

  Alang the steep roof stoyt an’ stammer,

  A gate mis-chancy;

  On the aul’ spire, the bells’ hie cha’mer,

  Dance your bit dancie.

  Ding, devel, dunt, destroy, an’ ruin,

  Wi’ carnal stanes the square bestrewin’,

  Till your loud chaps frae Kyle to Fruin,

  Frae Hell to Heeven,

  Tell the guid wark that baith are doin’ —

  Baith Begg an’ Niven.

  THE SCOTSMAN’S RETURN FROM ABROAD

  In a letter from Mr. Thomson to Mr. Johnstone.

  In mony a foreign pairt I’ve been,

  An’ mony an unco ferlie seen,

  Since, Mr. Johnstone, you and I

  Last walkit upon Cocklerye.

  Wi’ gleg, observant een, I pass’t

  By sea an’ land, through East an’ Wast,

  And still in ilka age an’ station

  Saw naething but abomination.

  In thir uncovenantit lands

  The gangrel Scot uplifts his hands

  At lack of a’ sectarian füsh’n,

  An’ cauld religious destitütion.

  He rins, puir man, frae place to place,

  Tries a’ their graceless means o’ grace,

  Preacher on preacher, kirk on kirk —

  This yin a stot an’ thon a stirk —

  A bletherin’ clan, no warth a preen,

  As bad as Smith of Aiberdeen!

  At last, across the weary faem,

  Frae far, outlandish pairts I came.

  On ilka side o’ me I fand

  Fresh tokens o’ my native land.

  Wi’ whatna joy I hailed them a’ —

  The hilltaps standin’ raw by raw,

  The public house, the Hielan’ birks,

  And a’ the bonny U.P. kirks!

  But maistly thee, the bluid o’ Scots,

  Frae Maidenkirk to John o’ Grots,

  The king o’ drinks, as I conceive it,

  Talisker, Isla, or Glenlivet!

  For after years wi’ a pockmantie

  Frae Zanzibar to Alicante,

  In mony a fash and sair affliction

  I gie’t as my sincere conviction —

  Of a’ their foreign tricks an’ pliskies,

  I maist abominate their whiskies.

  Nae doot, themsel’s, they ken it weel,

  An’ wi’ a hash o’ leemon peel,

  And ice an’ siccan filth, they ettle

  The stawsome kind o’ goo to settle;

  Sic wersh apothecary’s broos wi’

  As Scotsmen scorn to fyle their moo’s wi’.

  An’, man, I was a blithe hame-comer

  Whan first I syndit out my rummer.

  Ye should hae seen me then, wi’ care

  The less important pairts prepare;

  Syne, weel contentit wi’ it a’,

  Pour in the sperrits wi’ a jaw!

  I didnae drink, I didnae speak, —

  I only snowkit up the reek.

  I was sae pleased therein to paidle,

  I sat an’ plowtered wi’ my ladle.

  An’ blithe was I, the morrow’s morn,

  To daunder through the stookit corn,

  And after a’ my strange mishanters,

  Sit doun amang my ain dissenters.

  An’, man, it was a joy to me

  The pu’pit an’ the pews to see,

  The pennies dirlin’ in the plate,

  The elders lookin’ on in state;

  An’ ‘mang the first, as it befell,

  Wha should I see, sir, but yoursel’

  I was, and I will no deny it,

  At the first gliff a hantle tryit

  To see yoursel’ in sic a station —

  It seemed a doubtfü’ dispensation.

  The feelin’ was a mere digression;

  For shüne I understood the session,

  An’ mindin’ Aiken an’ M’Neil,

  I wondered they had düne sae weel.

  I saw I had mysel’ to blame;

  For had I but remained at hame,

  Aiblins — though no ava’ deservin’ ‘t —

  They micht hae named your humble servant.

  The kirk was filled, the door was steeked;

  Up to the pu’pit ance I keeked;

  I was mair pleased than I can tell —

  It was the minister himsel’!

  Proud, proud was I to see his face,

  After sae lang awa’ frae grace.

  Pleased as I was, I’m no denyin’

  Some maitters were not edifyin’;

  For first I fand — an’ here was news! —

  Mere hymn-books cockin’ in the pews —

  A humanised abomination,

  Unfit for ony congregation.

  Syne, while I still was on the tenter,

  I scunnered at the new prezentor;

  I thocht him gesterin’ an’ cauld —

  A sair declension frae the auld.

  Syne, as though a’ the faith was wreckit,

  The prayer was not what I’d exspeckit.

  Himsel’, as it appeared to me,

  Was no the man he üsed to be.

  But just as I was growin’ vext

  He waled a maist judeecious text,

  An’, launchin’ into his prelections,

  Swoopt, wi’ a skirl, on a’ defections.

  O what a gale was on my speerit

  To hear the p’ints o’ doctrine clearit,

  And a’ the horrors o’ damnation

  Set furth wi’ faithfü’ ministration!

  Nae shauchlin’ testimony here —

  We were a’ damned, an’ that was clear,

  I owned, wi’ gratitude an’ wonder,

  He was a pleisure to sit under.

  XIII

  Late in the nicht in bed I lay,

  The winds were at their weary play,

  An’ tirlin’ wa’s an’ skirlin’ wa
e

  Through Heev’n they battered; —

  On-ding o’ hail, on-blaff o’ spray,

  The tempest blattered.

  The masoned house it dinled through;

  It dung the ship, it cowped the coo’.

  The rankit aiks it overthrew,

  Had braved a’ weathers;

  The strang sea-gleds it took an’ blew

  Awa’ like feathers.

  The thrawes o’ fear on a’ were shed,

  An’ the hair rose, an’ slumber fled,

  An’ lichts were lit an’ prayers were said

  Through a’ the kintry;

  An’ the cauld terror clum in bed

  Wi’ a’ an’ sindry.

  To hear in the pit-mirk on hie

  The brangled collieshangie flie,

  The warl’, they thocht, wi’ land an’ sea,

  Itsel’ wad cowpit;

  An’ for auld airn, the smashed debris

  By God be rowpit.

  Meanwhile frae far Aldeboran,

  To folks wi’ talescopes in han’,

  O’ ships that cowpit, winds that ran,

  Nae sign was seen,

  But the wee warl’ in sunshine span

  As bricht’s a preen.

  I, tae, by God’s especial grace,

  Dwall denty in a bieldy place,

  Wi’ hosened feet, wi’ shaven face,

  Wi’ dacent mainners:

  A grand example to the race

  O’ tautit sinners!

  The wind may blaw, the heathen rage,

  The deil may start on the rampage; —

  The sick in bed, the thief in cage —

  What’s a’ to me?

  Cosh in my house, a sober sage,

  I sit an’ see.

  An’ whiles the bluid spangs to my bree,

  To lie sae saft, to live sae free,

  While better men maun do an’ die

  In unco places.

  “Whaur’s God?” I cry, an’ “Whae is me

  To hae sic graces?”

  I mind the fecht the sailors keep,

  But fire or can’le, rest or sleep,

  In darkness an’ the muckle deep;

  An’ mind beside

  The herd that on the hills o’ sheep

  Has wandered wide.

  I mind me on the hoastin’ weans —

  The penny joes on causey stanes —

  The auld folk wi’ the crazy banes,

  Baith auld an’ puir,

  That aye maun thole the winds an’ rains

  An’ labour sair.

  An’ whiles I’m kind o’ pleased a blink,

  An’ kind o’ fleyed forby, to think,

  For a’ my rowth o’ meat an’ drink

  An’ waste o’ crumb,

  I’ll mebbe have to thole wi’ skink

  In Kingdom Come.

  For God whan jowes the Judgment bell,

  Wi’ His ain Hand, His Leevin’ Sel’,

  Sall ryve the guid (as Prophets tell)

  Frae them that had it;

  And in the reamin’ pat o’ Hell,

  The rich be scaddit.

  O Lord, if this indeed be sae,

  Let daw that sair an’ happy day!

  Again’ the warl’, grawn auld an’ gray,

  Up wi’ your aixe!

  An’ let the puir enjoy their play —

  I’ll thole my paiks.

  MY CONSCIENCE!

  Of a’ the ills that flesh can fear,

  The loss o’ frien’s, the lack o’ gear,

  A yowlin’ tyke, a glandered mear,

  A lassie’s nonsense —

  There’s just ae thing I cannae bear,

  An’ that’s my conscience.

  Whan day (an’ a’ excüse) has gane,

  An’ wark is düne, and duty’s plain,

  An’ to my chalmer a’ my lane

  I creep apairt,

  My conscience! hoo the yammerin’ pain

  Stends to my heart!

  A’ day wi’ various ends in view

  The hairsts o’ time I had to pu’,

  An’ made a hash wad staw a soo,

  Let be a man! —

  My conscience! whan my han’s were fu’,

  Whaur were ye than?

  An’ there were a’ the lures o’ life,

  There pleesure skirlin’ on the fife,

  There anger, wi’ the hotchin’ knife

  Ground shairp in Hell —

  My conscience! — you that’s like a wife! —

  Whaur was yoursel’?

  I ken it fine: just waitin’ here,

  To gar the evil waur appear,

  To clart the guid, confüse the clear,

  Mis-ca’ the great,

  My conscience! an’ to raise a steer

  Whan a’s ower late.

  Sic-like, some tyke grawn auld and blind,

  Whan thieves brok’ through the gear to p’ind,

  Has lain his dozened length an’ grinned

  At the disaster;

  An’ the morn’s mornin’, wud’s the wind,

  Yokes on his master.

  TO DOCTOR JOHN BROWN

  (Whan the dear doctor, dear to a’,

  Was still amang us here belaw,

  I set my pipes his praise to blaw

  Wi’ a’ my speerit;

  But noo, Dear Doctor! he’s awa’,

  An’ ne’er can hear it.)

  By Lyne and Tyne, by Thames and Tees,

  By a’ the various river-Dee’s,

  In Mars and Manors ‘yont the seas

  Or here at hame,

  Whaure’er there’s kindly folk to please,

  They ken your name.

  They ken your name, they ken your tyke,

  They ken the honey from your byke;

  But mebbe after a’ your fyke,

  (The trüth to tell)

  It’s just your honest Rab they like,

  An’ no yoursel’.

  As at the gowff, some canny play’r

  Should tee a common ba’ wi’ care —

  Should flourish and deleever fair

  His souple shintie —

  An’ the ba’ rise into the air,

  A leevin’ lintie:

  Sae in the game we writers play,

  There comes to some a bonny day,

  When a dear ferlie shall repay

  Their years o’ strife,

  An’ like your Rab, their things o’ clay,

  Spreid wings o’ life.

  Ye scarce deserved it, I’m afraid —

  You that had never learned the trade,

  But just some idle mornin’ strayed

  Into the schüle,

  An’ picked the fiddle up an’ played

  Like Neil himsel’.

  Your e’e was gleg, your fingers dink;

  Ye didnae fash yoursel’ to think,

  But wove, as fast as puss can link,

  Your denty wab: —

  Ye stapped your pen into the ink,

  An’ there was Rab!

  Sinsyne, whaure’er your fortune lay

  By dowie den, by canty brae,

  Simmer an’ winter, nicht an’ day,

  Rab was aye wi’ ye;

  An’ a’ the folk on a’ the way

  Were blithe to see ye.

  O sir, the gods are kind indeed,

  An’ hauld ye for an honoured heid,

  That for a wee bit clarkit screed

  Sae weel reward ye,

  An’ lend — puir Rabbie bein’ deid —

  His ghaist to guard ye.

  For though, whaure’er yoursel’ may be,

  We’ve just to turn an’ glisk a wee,

  An’ Rab at heel we’re shüre to see

  Wi’ gladsome caper: —

  The bogle of a bogle, he —

  A ghaist o’ paper!

  And as the auld-farrand hero sees

  In Hell a bogle Hercules,

  Pit there the
lesser deid to please,

  While he himsel’

  Dwalls wi’ the muckle gods at ease

  Far raised frae hell:

  Sae the true Rabbie far has gane

  On kindlier business o’ his ain

  Wi’ aulder frien’s; an’ his breist-bane

  An’ stumpie tailie,

  He birstles at a new hearth stane

  By James and Ailie.

  XVI. “IT’S AN OWERCOME SOOTH FOR AGE AN’ YOUTH”

  It’s an owercome sooth for age an’ youth

  And it brooks wi’ nae denial,

  That the dearest friends are the auldest friends

  And the young are just on trial.

  There’s a rival bauld wi’ young an’ auld

  And it’s him that has bereft me;

  For the sürest friends are the auldest friends

  And the maist o’ mines hae left me.

  There are kind hearts still, for friends to fill

  And fools to take and break them;

  But the nearest friends are the auldest friends

  And the grave’s the place to seek them.

  BALLADS

  CONTENTS

  THE SONG OF RAHÉRO. A LEGEND OF TAHITI

  THE FEAST OF FAMINE. MARQUESAN MANNERS

  TICONDEROGA. A LEGEND OF THE WEST HIGHLANDS

  HEATHER ALE. A GALLOWAY LEGEND

  THE SONG OF RAHÉRO. A LEGEND OF TAHITI

  TO ORI A ORI

  Ori, my brother in the island mode,

  In every tongue and meaning much my friend,

  This story of your country and your clan,

  In your loved house, your too much honoured guest,

  I made in English. Take it, being done;

  And let me sign it with the name you gave.

  Teriitera.

  I. THE SLAYING OF TÁMATÉA

  It fell in the days of old, as the men of Taiárapu tell,

  A youth went forth to the fishing, and fortune favoured him well.

  Támatéa his name: gullible, simple, and kind,

  Comely of countenance, nimble of body, empty of mind,

  His mother ruled him and loved him beyond the wont of a wife,

  Serving the lad for eyes and living herself in his life.

  Alone from the sea and the fishing came Támatéa the fair,

  Urging his boat to the beach, and the mother awaited him there,

  — “Long may you live!” said she. “Your fishing has sped to a wish.

  And now let us choose for the king the fairest of all your fish.

  For fear inhabits the palace and grudging grows in the land,

  Marked is the sluggardly foot and marked the niggardly hand,

  The hours and the miles are counted, the tributes numbered and weighed,

  And woe to him that comes short, and woe to him that delayed!”

  So spoke on the beach the mother, and counselled the wiser thing.

 

‹ Prev