Complete Works of Robert Louis Stevenson

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson > Page 678
Complete Works of Robert Louis Stevenson Page 678

by Robert Louis Stevenson


  Nor was the traffic altogether native. While we lay in the anchorage there befell a strange coincidence. A schooner was observed at sea and aiming to enter. We knew all the schooners in the group, but this appeared larger than any; she was rigged, besides, after the English manner; and, coming to an anchor some way outside the Casco, showed at last the blue ensign. There were at that time, according to rumour, no fewer than four yachts in the Pacific; but it was strange that any two of them should thus lie side by side in that outlandish inlet: stranger still that in the owner of the Nyanza, Captain Dewar, I should find a man of the same country and the same county with myself, and one whom I had seen walking as a boy on the shores of the Alpes Maritimes.

  We had besides a white visitor from shore, who came and departed in a crowded whale-boat manned by natives; having read of yachts in the Sunday papers, and being fired with the desire to see one. Captain Chase, they called him, an old whaler-man, thickset and white-bearded, with a strong Indiana drawl; years old in the country, a good backer in battle, and one of those dead shots whose practice at the target struck terror in the braves of Haamau. Captain Chase dwelt farther east in a bay called Hanamate, with a Mr. M’Callum; or rather they had dwelt together once, and were now amicably separated. The captain is to be found near one end of the bay, in a wreck of a house, and waited on by a Chinese. At the point of the opposing corner another habitation stands on a tall paepae. The surf runs there exceeding heavy, seas of seven and eight feet high bursting under the walls of the house, which is thus continually filled with their clamour, and rendered fit only for solitary, or at least for silent, inmates. Here it is that Mr. M’Callum, with a Shakespeare and a Burns, enjoys the society of the breakers. His name and his Burns testify to Scottish blood; but he is an American born, somewhere far east; followed the trade of a ship-carpenter; and was long employed, the captain of a hundred Indians, breaking up wrecks about Cape Flattery. Many of the whites who are to be found scattered in the South Seas represent the more artistic portion of their class; and not only enjoy the poetry of that new life, but came there on purpose to enjoy it. I have been shipmates with a man, no longer young, who sailed upon that voyage, his first time to sea, for the mere love of Samoa; and it was a few letters in a newspaper that sent him on that pilgrimage. Mr. M’Callum was another instance of the same. He had read of the South Seas; loved to read of them; and let their image fasten in his heart: till at length he could refrain no longer — must set forth, a new Rudel, for that unseen homeland — and has now dwelt for years in Hiva-oa, and will lay his bones there in the end with full content; having no desire to behold again the places of his boyhood, only, perhaps — once, before he dies — the rude and wintry landscape of Cape Flattery. Yet he is an active man, full of schemes; has bought land of the natives; has planted five thousand coco-palms; has a desert island in his eye, which he desires to lease, and a schooner in the stocks, which he has laid and built himself, and even hopes to finish. Mr. M’Callum and I did not meet, but, like gallant troubadours, corresponded in verse. I hope he will not consider it a breach of copyright if I give here a specimen of his muse. He and Bishop Dordillon are the two European bards of the Marquesas.

  ‘Sail, ho! Ahoy! Casco,

  First among the pleasure fleet

  That came around to greet

  These isles from San Francisco,

  And first, too; only one

  Among the literary men

  That this way has ever been —

  Welcome, then, to Stevenson.

  Please not offended be

  At this little notice

  Of the Casco, Captain Otis,

  With the novelist’s family.

  Avoir une voyage magnifical

  Is our wish sincere,

  That you’ll have from here

  Allant sur la Grande Pacifical.’

  But our chief visitor was one Mapiao, a great Tahuku — which seems to mean priest, wizard, tattooer, practiser of any art, or, in a word, esoteric person — and a man famed for his eloquence on public occasions and witty talk in private. His first appearance was typical of the man. He came down clamorous to the eastern landing, where the surf was running very high; scorned all our signals to go round the bay; carried his point, was brought aboard at some hazard to our skiff, and set down in one corner of the cockpit to his appointed task. He had been hired, as one cunning in the art, to make my old men’s beards into a wreath: what a wreath for Celia’s arbour! His own beard (which he carried, for greater safety, in a sailor’s knot) was not merely the adornment of his age, but a substantial piece of property. One hundred dollars was the estimated value; and as Brother Michel never knew a native to deposit a greater sum with Bishop Dordillon, our friend was a rich man in virtue of his chin. He had something of an East Indian cast, but taller and stronger: his nose hooked, his face narrow, his forehead very high, the whole elaborately tattooed. I may say I have never entertained a guest so trying. In the least particular he must be waited on; he would not go to the scuttle-butt for water; he would not even reach to get the glass, it must be given him in his hand; if aid were denied him, he would fold his arms, bow his head, and go without: only the work would suffer. Early the first forenoon he called aloud for biscuit and salmon; biscuit and ham were brought; he looked on them inscrutably, and signed they should be set aside. A number of considerations crowded on my mind; how the sort of work on which he was engaged was probably tapu in a high degree; should by rights, perhaps, be transacted on a tapu platform which no female might approach; and it was possible that fish might be the essential diet. Some salted fish I therefore brought him, and along with that a glass of rum: at sight of which Mapiao displayed extraordinary animation, pointed to the zenith, made a long speech in which I picked up umati — the word for the sun — and signed to me once more to place these dainties out of reach. At last I had understood, and every day the programme was the same. At an early period of the morning his dinner must be set forth on the roof of the house and at a proper distance, full in view but just out of reach; and not until the fit hour, which was the point of noon, would the artificer partake. This solemnity was the cause of an absurd misadventure. He was seated plaiting, as usual, at the beards, his dinner arrayed on the roof, and not far off a glass of water standing. It appears he desired to drink; was of course far too great a gentleman to rise and get the water for himself; and spying Mrs. Stevenson, imperiously signed to her to hand it. The signal was misunderstood; Mrs. Stevenson was, by this time, prepared for any eccentricity on the part of our guest; and instead of passing him the water, flung his dinner overboard. I must do Mapiao justice: all laughed, but his laughter rang the loudest.

  These troubles of service were at worst occasional; the embarrassment of the man’s talk incessant. He was plainly a practised conversationalist; the nicety of his inflections, the elegance of his gestures, and the fine play of his expression, told us that. We, meanwhile, sat like aliens in a playhouse; we could see the actors were upon some material business and performing well, but the plot of the drama remained undiscoverable. Names of places, the name of Captain Hart, occasional disconnected words, tantalised without enlightening us; and the less we understood, the more gallantly, the more copiously, and with still the more explanatory gestures, Mapiao returned to the assault. We could see his vanity was on the rack; being come to a place where that fine jewel of his conversational talent could earn him no respect; and he had times of despair when he desisted from the endeavour, and instants of irritation when he regarded us with unconcealed contempt. Yet for me, as the practitioner of some kindred mystery to his own, he manifested to the last a measure of respect. As we sat under the awning in opposite corners of the cockpit, he braiding hairs from dead men’s chins, I forming runes upon a sheet of folio paper, he would nod across to me as one Tahuku to another, or, crossing the cockpit, study for a while my shapeless scrawl and encourage me with a heartfelt ‘mitai! — good!’ So might a deaf painter sympathise far off with a musician, as
the slave and master of some uncomprehended and yet kindred art. A silly trade, he doubtless considered it; but a man must make allowance for barbarians — chaque pays a ses coutumes — and he felt the principle was there.

  The time came at last when his labours, which resembled those rather of Penelope than Hercules, could be no more spun out, and nothing remained but to pay him and say farewell. After a long, learned argument in Marquesan, I gathered that his mind was set on fish-hooks; with three of which, and a brace of dollars, I thought he was not ill rewarded for passing his forenoons in our cockpit, eating, drinking, delivering his opinions, and pressing the ship’s company into his menial service. For all that, he was a man of so high a bearing, and so like an uncle of my own who should have gone mad and got tattooed, that I applied to him, when we were both on shore, to know if he were satisfied. ‘Mitai ehipe?’ I asked. And he, with rich unction, offering at the same time his hand— ‘Mitai ehipe, mitai kaehae; kaoha nui!’ — or, to translate freely: ‘The ship is good, the victuals are up to the mark, and we part in friendship.’ Which testimonial uttered, he set off along the beach with his head bowed and the air of one deeply injured.

  I saw him go, on my side, with relief. It would be more interesting to learn how our relation seemed to Mapiao. His exigence, we may suppose, was merely loyal. He had been hired by the ignorant to do a piece of work; and he was bound that he would do it the right way. Countless obstacles, continual ignorant ridicule, availed not to dissuade him. He had his dinner laid out; watched it, as was fit, the while he worked; ate it at the fit hour; was in all things served and waited on; and could take his hire in the end with a clear conscience, telling himself the mystery was performed duly, the beards rightfully braided, and we (in spite of ourselves) correctly served. His view of our stupidity, even he, the mighty talker, must have lacked language to express. He never interfered with my Tahuku work; civilly praised it, idle as it seemed; civilly supposed that I was competent in my own mystery: such being the attitude of the intelligent and the polite. And we, on the other hand — who had yet the most to gain or lose, since the product was to be ours — who had professed our disability by the very act of hiring him to do it — were never weary of impeding his own more important labours, and sometimes lacked the sense and the civility to refrain from laughter.

  CHAPTER XIV — IN A CANNIBAL VALLEY

  The road from Taahauku to Atuona skirted the north-westerly side of the anchorage, somewhat high up, edged, and sometimes shaded, by the splendid flowers of the flamboyant — its English name I do not know. At the turn of the hand, Atuona came in view: a long beach, a heavy and loud breach of surf, a shore-side village scattered among trees, and the guttered mountains drawing near on both sides above a narrow and rich ravine. Its infamous repute perhaps affected me; but I thought it the loveliest, and by far the most ominous and gloomy, spot on earth. Beautiful it surely was; and even more salubrious. The healthfulness of the whole group is amazing; that of Atuona almost in the nature of a miracle. In Atuona, a village planted in a shore-side marsh, the houses standing everywhere intermingled with the pools of a taro-garden, we find every condition of tropical danger and discomfort; and yet there are not even mosquitoes — not even the hateful day-fly of Nuka-hiva — and fever, and its concomitant, the island fe’efe’e, are unknown.

  This is the chief station of the French on the man-eating isle of Hiva-oa. The sergeant of gendarmerie enjoys the style of the vice-resident, and hoists the French colours over a quite extensive compound. A Chinaman, a waif from the plantation, keeps a restaurant in the rear quarters of the village; and the mission is well represented by the sister’s school and Brother Michel’s church. Father Orens, a wonderful octogenarian, his frame scarce bowed, the fire of his eye undimmed, has lived, and trembled, and suffered in this place since 1843. Again and again, when Moipu had made coco-brandy, he has been driven from his house into the woods. ‘A mouse that dwelt in a cat’s ear’ had a more easy resting-place; and yet I have never seen a man that bore less mark of years. He must show us the church, still decorated with the bishop’s artless ornaments of paper — the last work of industrious old hands, and the last earthly amusement of a man that was much of a hero. In the sacristy we must see his sacred vessels, and, in particular, a vestment which was a ‘vraie curiosité,’ because it had been given by a gendarme. To the Protestant there is always something embarrassing in the eagerness with which grown and holy men regard these trifles; but it was touching and pretty to see Orens, his aged eyes shining in his head, display his sacred treasures.

  August 26. — The vale behind the village, narrowing swiftly to a mere ravine, was choked with profitable trees. A river gushed in the midst. Overhead, the tall coco-palms made a primary covering; above that, from one wall of the mountain to another, the ravine was roofed with cloud; so that we moved below, amid teeming vegetation, in a covered house of heat. On either hand, at every hundred yards, instead of the houseless, disembowelling paepaes of Nuka-hiva, populous houses turned out their inhabitants to cry ‘Kaoha!’ to the passers-by. The road, too, was busy: strings of girls, fair and foul, as in less favoured countries; men bearing breadfruit; the sisters, with a little guard of pupils; a fellow bestriding a horse — passed and greeted us continually; and now it was a Chinaman who came to the gate of his flower-yard, and gave us ‘Good-day’ in excellent English; and a little farther on it would be some natives who set us down by the wayside, made us a feast of mummy-apple, and entertained us as we ate with drumming on a tin case. With all this fine plenty of men and fruit, death is at work here also. The population, according to the highest estimate, does not exceed six hundred in the whole vale of Atuona; and yet, when I once chanced to put the question, Brother Michel counted up ten whom he knew to be sick beyond recovery. It was here, too, that I could at last gratify my curiosity with the sight of a native house in the very article of dissolution. It had fallen flat along the paepae, its poles sprawling ungainly; the rains and the mites contended against it; what remained seemed sound enough, but much was gone already; and it was easy to see how the insects consumed the walls as if they had been bread, and the air and the rain ate into them like vitriol.

  A little ahead of us, a young gentleman, very well tattooed, and dressed in a pair of white trousers and a flannel shirt, had been marching unconcernedly. Of a sudden, without apparent cause, he turned back, took us in possession, and led us undissuadably along a by-path to the river’s edge. There, in a nook of the most attractive amenity, he bade us to sit down: the stream splashing at our elbow, a shock of nondescript greenery enshrining us from above; and thither, after a brief absence, he brought us a cocoa-nut, a lump of sandal-wood, and a stick he had begun to carve: the nut for present refreshment, the sandal-wood for a precious gift, and the stick — in the simplicity of his vanity — to harvest premature praise. Only one section was yet carved, although the whole was pencil-marked in lengths; and when I proposed to buy it, Poni (for that was the artist’s name) recoiled in horror. But I was not to be moved, and simply refused restitution, for I had long wondered why a people who displayed, in their tattooing, so great a gift of arabesque invention, should display it nowhere else. Here, at last, I had found something of the same talent in another medium; and I held the incompleteness, in these days of world-wide brummagem, for a happy mark of authenticity. Neither my reasons nor my purpose had I the means of making clear to Poni; I could only hold on to the stick, and bid the artist follow me to the gendarmerie, where I should find interpreters and money; but we gave him, in the meanwhile, a boat-call in return for his sandal-wood. As he came behind us down the vale he sounded upon this continually. And continually, from the wayside houses, there poured forth little groups of girls in crimson, or of men in white. And to these must Poni pass the news of who the strangers were, of what they had been doing, of why it was that Poni had a boat-whistle; and of why he was now being haled to the vice-residency, uncertain whether to be punished or rewarded, uncertain whether he had lost a stick
or made a bargain, but hopeful on the whole, and in the meanwhile highly consoled by the boat-whistle. Whereupon he would tear himself away from this particular group of inquirers, and once more we would hear the shrill call in our wake.

  August 27. — I made a more extended circuit in the vale with Brother Michel. We were mounted on a pair of sober nags, suitable to these rude paths; the weather was exquisite, and the company in which I found myself no less agreeable than the scenes through which I passed. We mounted at first by a steep grade along the summit of one of those twisted spurs that, from a distance, mark out provinces of sun and shade upon the mountain-side. The ground fell away on either hand with an extreme declivity. From either hand, out of profound ravines, mounted the song of falling water and the smoke of household fires. Here and there the hills of foliage would divide, and our eye would plunge down upon one of these deep-nested habitations. And still, high in front, arose the precipitous barrier of the mountain, greened over where it seemed that scarce a harebell could find root, barred with the zigzags of a human road where it seemed that not a goat could scramble. And in truth, for all the labour that it cost, the road is regarded even by the Marquesans as impassable; they will not risk a horse on that ascent; and those who lie to the westward come and go in their canoes. I never knew a hill to lose so little on a near approach: a consequence, I must suppose, of its surprising steepness. When we turned about, I was amazed to behold so deep a view behind, and so high a shoulder of blue sea, crowned by the whale-like island of Motane. And yet the wall of mountain had not visibly dwindled, and I could even have fancied, as I raised my eyes to measure it, that it loomed higher than before.

 

‹ Prev