Talking of which, Heywood, as a small immortal, an immortalet, claims some attention. THE WOMAN KILLED WITH KINDNESS is one of the most striking novels - not plays, though it’s more of a play than anything else of his - I ever read. He had such a sweet, sound soul, the old boy. The death of the two pirates in FORTUNE BY SEA AND LAND is a document. He had obviously been present, and heard Purser and Clinton take death by the beard with similar braggadocios. Purser and Clinton, names of pirates; Scarlet and Bobbington, names of highwaymen. He had the touch of names, I think. No man I ever knew had such a sense, such a tact, for English nomenclature: Rainsforth, Lacy, Audley, Forrest, Acton, Spencer, Frankford - so his names run.
Byron not only wrote DON JUAN; he called Joan of Arc ‘a fanatical strumpet.’ These are his words. I think the double shame, first to a great poet, second to an English noble, passes words.
Here is a strange gossip. - I am yours loquaciously,
R. L. S.
My lungs are said to be in a splendid state. A cruel examination, an exaNIMation I may call it, had this brave result. TAIAUT! Hillo! Hey! Stand by! Avast! Hurrah!
Letter: TO MRS. T. STEVENSON
[CHALET AM STEIN, DAVOS, APRIL 9, 1882.]
MY DEAR MOTHER, - Herewith please find belated birthday present.
Fanny has another.
Cockshot=Jenkin. But
Jack=Bob. pray
Burly=Henley. regard
Athelred=Simpson. these
Opalstein=Symonds. as
Purcel=Gosse. secrets.
My dear mother, how can I keep up with your breathless changes? Innerleithen, Cramond, Bridge of Allan, Dunblane, Selkirk. I lean to Cramond, but I shall be pleased anywhere, any respite from Davos; never mind, it has been a good, though a dear lesson. Now, with my improved health, if I can pass the summer, I believe I shall be able no more to exceed, no more to draw on you. It is time I sufficed for myself indeed. And I believe I can.
I am still far from satisfied about Fanny; she is certainly better, but it is by fits a good deal, and the symptoms continue, which should not be. I had her persuaded to leave without me this very day (Saturday 8th), but the disclosure of my mismanagement broke up that plan; she would not leave me lest I should mismanage more. I think this an unfair revenge; but I have been so bothered that I cannot struggle. All Davos has been drinking our wine. During the month of March, three litres a day were drunk - O it is too sickening - and that is only a specimen. It is enough to make any one a misanthrope, but the right thing is to hate the donkey that was duped - which I devoutly do.
I have this winter finished TREASURE ISLAND, written the preface to
the STUDIES, a small book about the INLAND VOYAGE size, THE
SILVERADO SQUATTERS, and over and above that upwards of ninety (90)
CORNHILL pages of magazine work. No man can say I have been idle.
- Your affectionate son,
R. L. STEVENSON.
Letter: TO EDMUND GOSSE
[EDINBURGH] SUNDAY [JUNE 1882].
. . . NOTE turned up, but no gray opuscule, which, however, will probably turn up to-morrow in time to go out with me to Stobo Manse, Peeblesshire, where, if you can make it out, you will be a good soul to pay a visit. I shall write again about the opuscule; and about Stobo, which I have not seen since I was thirteen, though my memory speaks delightfully of it.
I have been very tired and seedy, or I should have written before, INTER ALIA, to tell you that I had visited my murder place and found LIVING TRADITIONS not yet in any printed book; most startling. I also got photographs taken, but the negatives have not yet turned up. I lie on the sofa to write this, whence the pencil; having slept yesterdays - 1+4+7.5 = 12.5 hours and being (9 A.M.) very anxious to sleep again. The arms of Porpus, quoi! A poppy gules, etc.
From Stobo you can conquer Peebles and Selkirk, or to give them their old decent names, Tweeddale and Ettrick. Think of having been called Tweeddale, and being called PEEBLES! Did I ever tell you my skit on my own travel books? We understand that Mr. Stevenson has in the press another volume of unconventional travels: PERSONAL ADVENTURES IN PEEBLESSHIRE. JE LA TROUVE MECHANTE. - Yours affectionately,
R. L. S.
- Did I say I had seen a verse on two of the Buccaneers? I did, and CA-Y-EST.
Letter: TO EDMUND GOSSE
STOBO MANSE, PEEBLESSHIRE [JULY 1882].
I would shoot you, but I have no bow:
The place is not called Stobs, but Stobo.
As Gallic Kids complain of ‘Bobo,’
I mourn for your mistake of Stobo.
First, we shall be gone in September. But if you think of coming in August, my mother will hunt for you with pleasure. We should all be overjoyed - though Stobo it could not be, as it is but a kirk and manse, but possibly somewhere within reach. Let us know.
Second, I have read your Gray with care. A more difficult subject I can scarce fancy; it is crushing; yet I think you have managed to shadow forth a man, and a good man too; and honestly, I doubt if I could have done the same. This may seem egoistic; but you are not such a fool as to think so. It is the natural expression of real praise. The book as a whole is readable; your subject peeps every here and there out of the crannies like a shy violet - he could do no more - and his aroma hangs there.
I write to catch a minion of the post. Hence brevity. Answer about the house. - Yours affectionately,
R. L S.
Letter: TO W. E. HENLEY
[STOBO MANSE, JULY 1882.]
DEAR HENLEY, . . . I am not worth an old damn. I am also crushed by bad news of Symonds; his good lung going; I cannot help reading it as a personal hint; God help us all! Really I am not very fit for work; but I try, try, and nothing comes of it.
I believe we shall have to leave this place; it is low, damp, and MAUCHY; the rain it raineth every day; and the glass goes tol-de- rol-de riddle.
Yet it’s a bonny bit; I wish I could live in it, but doubt. I wish I was well away somewhere else. I feel like flight some days; honour bright.
Pirbright Smith is well. Old Mr. Pegfurth Bannatyne is here staying at a country inn. His whole baggage is a pair of socks and a book in a fishing-basket; and he borrows even a rod from the landlord. He walked here over the hills from Sanquhar, ‘singin’, he says, ‘like a mavis.’ I naturally asked him about Hazlitt. ‘He wouldnae take his drink,’ he said, ‘a queer, queer fellow.’ But did not seem further communicative. He says he has become ‘releegious,’ but still swears like a trooper. I asked him if he had no headquarters. ‘No likely,’ said he. He says he is writing his memoirs, which will be interesting. He once met Borrow; they boxed; ‘and Geordie,’ says the old man chuckling, ‘gave me the damnedest hiding.’ Of Wordsworth he remarked, ‘He wasnae sound in the faith, sir, and a milk-blooded, blue-spectacled bitch forbye. But his po’mes are grand - there’s no denying that.’ I asked him what his book was. ‘I havenae mind,’ said he - that was his only book! On turning it out, I found it was one of my own, and on showing it to him, he remembered it at once. ‘O aye,’ he said, ‘I mind now. It’s pretty bad; ye’ll have to do better than that, chieldy,’ and chuckled, chuckled. He is a strange old figure, to be sure. He cannot endure Pirbright Smith - ‘a mere aesthAtic,’ he said. ‘Pooh!’ ‘Fishin’ and releegion - these are my aysthatics,’ he wound up.
I thought this would interest you, so scribbled it down. I still hope to get more out of him about Hazlitt, though he utterly pooh- poohed the idea of writing H.’s life. ‘Ma life now,’ he said, ‘there’s been queer things in IT.’ He is seventy-nine! but may well last to a hundred! - Yours ever,
R. L S.
CHAPTER VI - MARSEILLES AND HYERES, OCTOBER 1882-AUGUST 1884
Letter: TO THE EDITOR OF THE ‘NEW YORK TRIBUNE’
TERMINUS HOTEL, MARSEILLES, OCTOBER 16, 1882.
SIR, - It has come to my ears that you have lent the authority of your columns to an error.
More than half in pleasantry - and I now think the pleasantry ill- jud
ged - I complained in a note to my NEW ARABIAN NIGHTS that some one, who shall remain nameless for me, had borrowed the idea of a story from one of mine. As if I had not borrowed the ideas of the half of my own! As if any one who had written a story ill had a right to complain of any other who should have written it better! I am indeed thoroughly ashamed of the note, and of the principle which it implies.
But it is no mere abstract penitence which leads me to beg a corner of your paper - it is the desire to defend the honour of a man of letters equally known in America and England, of a man who could afford to lend to me and yet be none the poorer; and who, if he would so far condescend, has my free permission to borrow from me all that he can find worth borrowing.
Indeed, sir, I am doubly surprised at your correspondent’s error. That James Payn should have borrowed from me is already a strange conception. The author of LOST SIR MASSINGBERD and BY PROXY may be trusted to invent his own stories. The author of A GRAPE FROM A THORN knows enough, in his own right, of the humorous and pathetic sides of human nature.
But what is far more monstrous - what argues total ignorance of the man in question - is the idea that James Payn could ever have transgressed the limits of professional propriety. I may tell his thousands of readers on your side of the Atlantic that there breathes no man of letters more inspired by kindness and generosity to his brethren of the profession, and, to put an end to any possibility of error, I may be allowed to add that I often have recourse, and that I had recourse once more but a few weeks ago, to the valuable practical help which he makes it his pleasure to extend to younger men.
I send a duplicate of this letter to a London weekly; for the mistake, first set forth in your columns, has already reached England, and my wanderings have made me perhaps last of the persons interested to hear a word of it. - I am, etc.,
ROBERT LOUIS STEVENSON.
Letter: TO R. A. M. STEVENSON
TERMINUS HOTEL, MARSEILLE, SATURDAY (OCTOBER 1882).
MY DEAR BOB, - We have found a house! - at Saint Marcel, Banlieue de Marseille. In a lovely valley between hills part wooded, part white cliffs; a house of a dining-room, of a fine salon - one side lined with a long divan - three good bedrooms (two of them with dressing-rooms), three small rooms (chambers of BONNE and sich), a large kitchen, a lumber room, many cupboards, a back court, a large, large olive yard, cultivated by a resident PAYSAN, a well, a berceau, a good deal of rockery, a little pine shrubbery, a railway station in front, two lines of omnibus to Marseille.
48 pounds per annum.
It is called Campagne Defli! query Campagne Debug? The Campagne Demosquito goes on here nightly, and is very deadly. Ere we can get installed, we shall be beggared to the door, I see.
I vote for separations; F.’s arrival here, after our separation, was better fun to me than being married was by far. A separation completed is a most valuable property; worth piles. - Ever your affectionate cousin,
R. L. S.
Letter: TO THOMAS STEVENSON
TERMINUS HOTEL, MARSEILLE, LE 17TH OCTOBER 1882.
MY DEAR FATHER, - . . We grow, every time we see it, more delighted with our house. It is five miles out of Marseilles, in a lovely spot, among lovely wooded and cliffy hills - most mountainous in line - far lovelier, to my eyes, than any Alps. To- day we have been out inventorying; and though a mistral blew, it was delightful in an open cab, and our house with the windows open was heavenly, soft, dry, sunny, southern. I fear there are fleas - it is called Campagne Defli - and I look forward to tons of insecticide being employed.
I have had to write a letter to the NEW YORK TRIBUNE and the ATHENAEUM. Payn was accused of stealing my stories! I think I have put things handsomely for him.
Just got a servant! ! ! - Ever affectionate son,
R. L. STEVENSON.
Our servant is a Muckle Hash of a Weedy!
Letter: TO MRS. THOMAS STEVENSON
CAMPAGNE DEFLI, ST. MARCEL, BANLIEUE DE MARSEILLE, NOVEMBER 13, 1882.
MY DEAR MOTHER, - Your delightful letters duly arrived this morning. They were the only good feature of the day, which was not a success. Fanny was in bed - she begged I would not split upon her, she felt so guilty; but as I believe she is better this evening, and has a good chance to be right again in a day or two, I will disregard her orders. I do not go back, but do not go forward - or not much. It is, in one way, miserable - for I can do no work; a very little wood-cutting, the newspapers, and a note about every two days to write, completely exhausts my surplus energy; even Patience I have to cultivate with parsimony. I see, if I could only get to work, that we could live here with comfort, almost with luxury. Even as it is, we should be able to get through a considerable time of idleness. I like the place immensely, though I have seen so little of it - I have only been once outside the gate since I was here! It puts me in mind of a summer at Prestonpans and a sickly child you once told me of.
Thirty-two years now finished! My twenty-ninth was in San Francisco, I remember - rather a bleak birthday. The twenty-eighth was not much better; but the rest have been usually pleasant days in pleasant circumstances.
Love to you and to my father and to Cummy.
From me and Fanny and Wogg.
R. L. S.
Letter: TO CHARLES BAXTER
GRAND HOTEL, NICE, 12TH JANUARY ‘83.
DEAR CHARLES, - Thanks for your good letter. It is true, man, God’s truth, what ye say about the body Stevison. The deil himsel, it’s my belief, couldnae get the soul harled oot o’ the creature’s wame, or he had seen the hinder end o’ they proofs. Ye crack o’ Maecenas, he’s naebody by you! He gied the lad Horace a rax forrit by all accounts; but he never gied him proofs like yon. Horace may hae been a better hand at the clink than Stevison - mind, I’m no sayin’ ‘t - but onyway he was never sae weel prentit. Damned, but it’s bonny! Hoo mony pages will there be, think ye? Stevison maun hae sent ye the feck o’ twenty sangs - fifteen I’se warrant. Weel, that’ll can make thretty pages, gin ye were to prent on ae side only, whilk wad be perhaps what a man o’ your GREAT idees would be ettlin’ at, man Johnson. Then there wad be the Pre-face, an’ prose ye ken prents oot langer than po’try at the hinder end, for ye hae to say things in’t. An’ then there’ll be a title-page and a dedication and an index wi’ the first lines like, and the deil an’ a’. Man, it’ll be grand. Nae copies to be given to the Liberys.
I am alane myself, in Nice, they ca’t, but damned, I think they micht as well ca’t Nesty. The Pile-on, ‘s they ca’t, ‘s aboot as big as the river Tay at Perth; and it’s rainin’ maist like Greenock. Dod, I’ve seen ‘s had mair o’ what they ca’ the I-talian at Muttonhole. I-talian! I haenae seen the sun for eicht and forty hours. Thomson’s better, I believe. But the body’s fair attenyated. He’s doon to seeven stane eleeven, an’ he sooks awa’ at cod liver ile, till it’s a fair disgrace. Ye see he tak’s it on a drap brandy; and it’s my belief, it’s just an excuse for a dram. He an’ Stevison gang aboot their lane, maistly; they’re company to either, like, an’ whiles they’ll speak o’Johnson. But HE’S far awa’, losh me! Stevison’s last book’s in a third edeetion; an’ it’s bein’ translated (like the psaulms o’ David, nae less) into French; and an eediot they ca’ Asher - a kind o’ rival of Tauchnitz - is bringin’ him oot in a paper book for the Frenchies and the German folk in twa volumes. Sae he’s in luck, ye see. - Yours,
THOMSON.
Letter: TO ALISON CUNNINGHAM
[NICE FEBRUARY 1883.]
MY DEAR CUMMY, - You must think, and quite justly, that I am one of the meanest rogues in creation. But though I do not write (which is a thing I hate), it by no means follows that people are out of my mind. It is natural that I should always think more or less about you, and still more natural that I should think of you when I went back to Nice. But the real reason why you have been more in my mind than usual is because of some little verses that I have been writing, and that I mean to make a book of; and the real reason of this letter (although I ought to have written t
o you anyway) is that I have just seen that the book in question must be dedicated to
ALISON CUNNINGHAM,
the only person who will really understand it. I don’t know when it may be ready, for it has to be illustrated, but I hope in the meantime you may like the idea of what is to be; and when the time comes, I shall try to make the dedication as pretty as I can make it. Of course, this is only a flourish, like taking off one’s hat; but still, a person who has taken the trouble to write things does not dedicate them to any one without meaning it; and you must just try to take this dedication in place of a great many things that I might have said, and that I ought to have done, to prove that I am not altogether unconscious of the great debt of gratitude I owe you. This little book, which is all about my childhood, should indeed go to no other person but you, who did so much to make that childhood happy.
Do you know, we came very near sending for you this winter. If we had not had news that you were ill too, I almost believe we should have done so, we were so much in trouble.
I am now very well; but my wife has had a very, very bad spell, through overwork and anxiety, when I was LOST! I suppose you heard of that. She sends you her love, and hopes you will write to her, though she no more than I deserves it. She would add a word herself, but she is too played out. - I am, ever your old boy,
R. L. S.
Letter: TO W. E. HENLEY
[NICE, MARCH 1883.]
MY DEAR LAD, - This is to announce to you the MS. of Nursery Verses, now numbering XLVIII. pieces or 599 verses, which, of course, one might augment AD INFINITUM.
But here is my notion to make all clear.
I do not want a big ugly quarto; my soul sickens at the look of a quarto. I want a refined octavo, not large - not LARGER than the DONKEY BOOK, at any price.
I think the full page might hold four verses of four lines, that is to say, counting their blanks at two, of twenty-two lines in height. The first page of each number would only hold two verses or ten lines, the title being low down. At this rate, we should have seventy-eight or eighty pages of letterpress.
Complete Works of Robert Louis Stevenson Page 752