Complete Works of Robert Louis Stevenson

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson > Page 779
Complete Works of Robert Louis Stevenson Page 779

by Robert Louis Stevenson

I hope you never forget to remember me to your father, who has always a place in my heart, as I hope I have a little in his. His kindness helped me infinitely when you and I were young; I recall it with gratitude and affection in this town of convicts at the world’s end. There are very few things, my dear Charles, worth mention: on a retrospect of life, the day’s flash and colour, one day with another, flames, dazzles, and puts to sleep; and when the days are gone, like a fast-flying thaumatrope, they make but a single pattern. Only a few things stand out; and among these - most plainly to me - Rutland Square, - Ever, my dear Charles, your affectionate friend,

  ROBERT LOUIS STEVENSON.

  P.S. - Just returned from trying on the dress clo’. Lord, you should see the coat! It stands out at the waist like a bustle, the flaps cross in front, the sleeves are like bags.

  Letter: TO E. L. BURLINGAME

  UNION CLUB, SYDNEY [AUGUST 1890].

  MY DEAR BURLINGAME

  BALLADS.

  The deuce is in this volume. It has cost me more botheration and dubiety than any other I ever took in hand. On one thing my mind is made up: the verses at the end have no business there, and throw them down. Many of them are bad, many of the rest want nine years’ keeping, and the remainder are not relevant - throw them down; some I never want to hear of more, others will grow in time towards decent items in a second UNDERWOODS - and in the meanwhile, down with them! At the same time, I have a sneaking idea the ballads are not altogether without merit - I don’t know if they’re poetry, but they’re good narrative, or I’m deceived. (You’ve never said one word about them, from which I astutely gather you are dead set against: ‘he was a diplomatic man’ - extract from epitaph of E. L. B. - ‘and remained on good terms with Minor Poets.’) You will have to judge: one of the Gladstonian trinity of paths must be chosen. (1st) Either publish the five ballads, such as they are, in a volume called BALLADS; in which case pray send sheets at once to Chatto and Windus. Or (2nd) write and tell me you think the book too small, and I’ll try and get into the mood to do some more. Or (3rd) write and tell me the whole thing is a blooming illusion; in which case draw off some twenty copies for my private entertainment, and charge me with the expense of the whole dream.

  In the matter of rhyme no man can judge himself; I am at the world’s end, have no one to consult, and my publisher holds his tongue. I call it unfair and almost unmanly. I do indeed begin to be filled with animosity; Lord, wait till you see the continuation of THE WRECKER, when I introduce some New York publishers. . . It’s a good scene; the quantities you drink and the really hideous language you are represented as employing may perhaps cause you one tithe of the pain you have inflicted by your silence on, sir, The Poetaster,

  R. L. S.

  Lloyd is off home; my wife and I dwell sundered: she in lodgings, preparing for the move; I here in the club, and at my old trade - bedridden. Naturally, the visit home is given up; we only wait our opportunity to get to Samoa, where, please, address me.

  Have I yet asked you to despatch the books and papers left in your care to me at Apia, Samoa? I wish you would, QUAM PRIMUM.

  R. L. S.

  Letter: TO HENRY JAMES

  UNION CLUB, SYDNEY, AUGUST 1890.

  MY DEAR HENRY JAMES, - Kipling is too clever to live. The BETE HUMAINE I had already perused in Noumea, listening the while to the strains of the convict band. He a Beast; but not human, and, to be frank, not very interesting. ‘Nervous maladies: the homicidal ward,’ would be the better name: O, this game gets very tedious.

  Your two long and kind letters have helped to entertain the old familiar sickbed. So has a book called THE BONDMAN, by Hall Caine; I wish you would look at it. I am not half-way through yet. Read the book, and communicate your views. Hall Caine, by the way, appears to take Hugo’s view of History and Chronology. (LATER; the book doesn’t keep up; it gets very wild.)

  I must tell you plainly - I can’t tell Colvin - I do not think I shall come to England more than once, and then it’ll be to die. Health I enjoy in the tropics; even here, which they call sub- or semi-tropical, I come only to catch cold. I have not been out since my arrival; live here in a nice bedroom by the fireside, and read books and letters from Henry James, and send out to get his TRAGIC MUSE, only to be told they can’t be had as yet in Sydney, and have altogether a placid time. But I can’t go out! The thermometer was nearly down to 50 degrees the other day - no temperature for me, Mr. James: how should I do in England? I fear not at all. Am I very sorry? I am sorry about seven or eight people in England, and one or two in the States. And outside of that, I simply prefer Samoa. These are the words of honesty and soberness. (I am fasting from all but sin, coughing, THE BONDMAN, a couple of eggs and a cup of tea.) I was never fond of towns, houses, society, or (it seems) civilisation. Nor yet it seems was I ever very fond of (what is technically called) God’s green earth. The sea, islands, the islanders, the island life and climate, make and keep me truly happier. These last two years I have been much at sea, and I have NEVER WEARIED; sometimes I have indeed grown impatient for some destination; more often I was sorry that the voyage drew so early to an end; and never once did I lose my fidelity to blue water and a ship. It is plain, then, that for me my exile to the place of schooners and islands can be in no sense regarded as a calamity.

  Good-bye just now: I must take a turn at my proofs.

  N.B. - Even my wife has weakened about the sea. She wearied, the last time we were ashore, to get afloat again. - Yours ever,

  R. L. S.

  Letter: TO MARCEL SCHWOB

  UNION CLUB, SYDNEY, AUGUST 19TH, 1890.

  MY DEAR MR. SCHWOB, - MAIS, ALORS, VOUS AVEZ TOUS LES BONHEURS, VOUS! More about Villon; it seems incredible: when it is put in order, pray send it me.

  You wish to translate the BLACK ARROW: dear sir, you are hereby authorised; but I warn you, I do not like the work. Ah, if you, who know so well both tongues, and have taste and instruction - if you would but take a fancy to translate a book of mine that I myself admired - for we sometimes admire our own - or I do - with what satisfaction would the authority be granted! But these things are too much to expect. VOUS NE DETESTEZ PAS ALORS MES BONNES FEMMES? MOI, JE LES DETESTE. I have never pleased myself with any women of mine save two character parts, one of only a few lines - the Countess of Rosen, and Madame Desprez in the TREASURE OF FRANCHARD.

  I had indeed one moment of pride about my poor BLACK ARROW: Dickon Crookback I did, and I do, think is a spirited and possible figure. Shakespeare’s - O, if we can call that cocoon Shakespeare! - Shakespeare’s is spirited - one likes to see the untaught athlete butting against the adamantine ramparts of human nature, head down, breach up; it reminds us how trivial we are to-day, and what safety resides in our triviality. For spirited it may be, but O, sure not possible! I love Dumas and I love Shakespeare: you will not mistake me when I say that the Richard of the one reminds me of the Porthos of the other; and if by any sacrifice of my own literary baggage I could clear the VICOMTE DE BRAGELONNE of Porthos, JEKYLL might go, and the MASTER, and the BLACK ARROW, you may be sure, and I should think my life not lost for mankind if half a dozen more of my volumes must be thrown in.

  The tone of your pleasant letters makes me egotistical; you make me take myself too gravely. Comprehend how I have lived much of my time in France, and loved your country, and many of its people, and all the time was learning that which your country has to teach - breathing in rather that atmosphere of art which can only there be breathed; and all the time knew - and raged to know - that I might write with the pen of angels or of heroes, and no Frenchman be the least the wiser! And now steps in M. Marcel Schwob, writes me the most kind encouragement, and reads and understands, and is kind enough to like my work.

  I am just now overloaded with work. I have two huge novels on hand - THE WRECKER and the PEARL FISHER, in collaboration with my stepson: the latter, the PEARL FISHER, I think highly of, for a black, ugly, trampling, violent story, full of strange scenes and striking characters. And the
n I am about waist-deep in my big book on the South Seas: THE big book on the South Seas it ought to be, and shall. And besides, I have some verses in the press, which, however, I hesitate to publish. For I am no judge of my own verse; self-deception is there so facile. All this and the cares of an impending settlement in Samoa keep me very busy, and a cold (as usual) keeps me in bed.

  Alas, I shall not have the pleasure to see you yet awhile, if ever. You must be content to take me as a wandering voice, and in the form of occasional letters from recondite islands; and address me, if you will be good enough to write, to Apia, Samoa. My stepson, Mr. Osbourne, goes home meanwhile to arrange some affairs; it is not unlikely he may go to Paris to arrange about the illustrations to my South Seas; in which case I shall ask him to call upon you, and give you some word of our outlandish destinies. You will find him intelligent, I think; and I am sure, if (PAR HASARD) you should take any interest in the islands, he will have much to tell you. - Herewith I conclude, and am your obliged and interested correspondent,

  ROBERT LOUIS STEVENSON.

  P.S. - The story you refer to has got lost in the post.

  Letter: TO ANDREW LANG

  UNION CLUB, SYDNEY [AUGUST 1890].

  MY DEAR LANG, - I observed with a great deal of surprise and interest that a controversy in which you have been taking sides at home, in yellow London, hinges in part at least on the Gilbert Islanders and their customs in burial. Nearly six months of my life has been passed in the group: I have revisited it but the other day; and I make haste to tell you what I know. The upright stones - I enclose you a photograph of one on Apemama - are certainly connected with religion; I do not think they are adored. They stand usually on the windward shore of the islands, that is to say, apart from habitation (on ENCLOSED ISLANDS, where the people live on the sea side, I do not know how it is, never having lived on one). I gathered from Tembinoka, Rex Apemamae, that the pillars were supposed to fortify the island from invasion: spiritual martellos. I think he indicated they were connected with the cult of Tenti - pronounce almost as chintz in English, the T being explosive; but you must take this with a grain of salt, for I knew no word of Gilbert Island; and the King’s English, although creditable, is rather vigorous than exact. Now, here follows the point of interest to you: such pillars, or standing stones, have no connection with graves. The most elaborate grave that I have ever seen in the group - to be certain - is in the form of a RAISED BORDER of gravel, usually strewn with broken glass. One, of which I cannot be sure that it was a grave, for I was told by one that it was, and by another that it was not - consisted of a mound about breast high in an excavated taro swamp, on the top of which was a child’s house, or rather MANIAPA - that is to say, shed, or open house, such as is used in the group for social or political gatherings - so small that only a child could creep under its eaves. I have heard of another great tomb on Apemama, which I did not see; but here again, by all accounts, no sign of a standing stone. My report would be - no connection between standing stones and sepulture. I shall, however, send on the terms of the problem to a highly intelligent resident trader, who knows more than perhaps any one living, white or native, of the Gilbert group; and you shall have the result. In Samoa, whither I return for good, I shall myself make inquiries; up to now, I have neither seen nor heard of any standing stones in that group. - Yours,

  R. L. STEVENSON.

  Letter: TO MRS. CHARLES FAIRCHILD

  UNION CLUB, SYDNEY [SEPTEMBER 1890].

  MY DEAR MRS. FAIRCHILD, - I began a letter to you on board the JANET NICOLL on my last cruise, wrote, I believe, two sheets, and ruthlessly destroyed the flippant trash. Your last has given me great pleasure and some pain, for it increased the consciousness of my neglect. Now, this must go to you, whatever it is like.

  . . . You are quite right; our civilisation is a hollow fraud, all the fun of life is lost by it; all it gains is that a larger number of persons can continue to be contemporaneously unhappy on the surface of the globe. O, unhappy! - there is a big word and a false - continue to be not nearly - by about twenty per cent. - so happy as they might be: that would be nearer the mark.

  When - observe that word, which I will write again and larger - WHEN you come to see us in Samoa, you will see for yourself a healthy and happy people.

  You see, you are one of the very few of our friends rich enough to come and see us; and when my house is built, and the road is made, and we have enough fruit planted and poultry and pigs raised, it is undeniable that you must come - must is the word; that is the way in which I speak to ladies. You and Fairchild, anyway - perhaps my friend Blair - we’ll arrange details in good time. It will be the salvation of your souls, and make you willing to die.

  Let me tell you this: In ‘74 or 5 there came to stay with my father and mother a certain Mr. Seed, a prime minister or something of New Zealand. He spotted what my complaint was; told me that I had no business to stay in Europe; that I should find all I cared for, and all that was good for me, in the Navigator Islands; sat up till four in the morning persuading me, demolishing my scruples. And I resisted: I refused to go so far from my father and mother. O, it was virtuous, and O, wasn’t it silly! But my father, who was always my dearest, got to his grave without that pang; and now in 1890, I (or what is left of me) go at last to the Navigator Islands. God go with us! It is but a Pisgah sight when all is said; I go there only to grow old and die; but when you come, you will see it is a fair place for the purpose.

  Flaubert has not turned up; I hope he will soon; I knew of him only through Maxime Descamps. - With kindest messages to yourself and all of yours, I remain,

  ROBERT LOUIS STEVENSON.

  CHAPTER XI - LIFE IN SAMOA, NOVEMBER 1890-DECEMBER 1892

  Letter: TO E. L BURLINGAME

  VAILIMA, APIA, SAMOA, NOV. 7, 1890.

  I WISH you to add to the words at the end of the prologue; they run, I think, thus, ‘And this is the yarn of Loudon Dodd’; add, ‘not as he told, but as he wrote it afterwards for his diversion.’ This becomes the more needful, because, when all is done, I shall probably revert to Tai-o-hae, and give final details about the characters in the way of a conversation between Dodd and Havers. These little snippets of information and FAITS-DIVERS have always a disjointed, broken-backed appearance; yet, readers like them. In this book we have introduced so many characters, that this kind of epilogue will be looked for; and I rather hope, looking far ahead, that I can lighten it in dialogue.

  We are well past the middle now. How does it strike you? and can you guess my mystery? It will make a fattish volume!

  I say, have you ever read the HIGHLAND WIDOW? I never had till yesterday: I am half inclined, bar a trip or two, to think it Scott’s masterpiece; and it has the name of a failure! Strange things are readers.

  I expect proofs and revises in duplicate.

  We have now got into a small barrack at our place. We see the sea six hundred feet below filling the end of two vales of forest. On one hand the mountain runs above us some thousand feet higher; great trees stand round us in our clearing; there is an endless voice of birds; I have never lived in such a heaven; just now, I have fever, which mitigates but not destroys my gusto in my circumstances. - You may envy

  ROBERT LOUIS STEVENSON.

  . . . O, I don’t know if I mentioned that having seen your new tail to the magazine, I cried off interference, at least for this trip. Did I ask you to send me my books and papers, and all the bound volumes of the mag.? QUORUM PARS. I might add that were there a good book or so - new - I don’t believe there is - such would be welcome.

  I desire - I positively begin to awake - to be remembered to Scribner, Low, St. Gaudens, Russell Sullivan. Well, well, you fellows have the feast of reason and the flow of soul; I have a better-looking place and climate: you should hear the birds on the hill now! The day has just wound up with a shower; it is still light without, though I write within here at the cheek of a lamp; my wife and an invaluable German are wrestling about bread on the back verandah; and h
ow the birds and the frogs are rattling, and piping, and hailing from the woods! Here and there a throaty chuckle; here and there, cries like those of jolly children who have lost their way; here and there, the ringing sleigh-bell of the tree frog. Out and away down below me on the sea it is still raining; it will be wet under foot on schooners, and the house will leak; how well I know that! Here the showers only patter on the iron roof, and sometimes roar; and within, the lamp burns steady on the tafa-covered walls, with their dusky tartan patterns, and the book-shelves with their thin array of books; and no squall can rout my house or bring my heart into my mouth. - The well-pleased South Sea Islander,

  R. L. S.

  Letter: TO E. L. BURLINGAME

  [VAILIMA, DECEMBER 1890.]

  MY DEAR BURLINGAME, - By some diabolical accident, I have mislaid your last. What was in it? I know not, and here I am caught unexpectedly by the American mail, a week earlier than by computation. The computation, not the mail, is supposed to be in error. The vols. of SCRIBNER’S have arrived, and present a noble appearance in my house, which is not a noble structure at present. But by autumn we hope to be sprawling in our verandah, twelve feet, sir, by eighty-eight in front, and seventy-two on the flank; view of the sea and mountains, sunrise, moonrise, and the German fleet at anchor three miles away in Apia harbour. I hope some day to offer you a bowl of kava there, or a slice of a pineapple, or some lemonade from my own hedge. ‘I know a hedge where the lemons grow’ - SHAKESPEARE. My house at this moment smells of them strong; and the rain, which a while ago roared there, now rings in minute drops upon the iron roof. I have no WRECKER for you this mail, other things having engaged me. I was on the whole rather relieved you did not vote for regular papers, as I feared the traces. It is my design from time to time to write a paper of a reminiscential (beastly word) description; some of them I could scarce publish from different considerations; but some of them - for instance, my long experience of gambling places - Homburg, Wiesbaden, Baden- Baden, old Monaco, and new Monte Carlo - would make good magazine padding, if I got the stuff handled the right way. I never could fathom why verse was put in magazines; it has something to do with the making-up, has it not? I am scribbling a lot just now; if you are taken badly that way, apply to the South Seas. I could send you some, I believe, anyway, only none of it is thoroughly ripe. If kept back the volume of ballads, I’ll soon make it a respectable size if this fit continue. By the next mail you may expect some more WRECKER, or I shall be displeased. Probably no more than a chapter, however, for it is a hard one, and I am denuded of my proofs, my collaborator having walked away with them to England; hence some trouble in catching the just note.

 

‹ Prev