Complete Works of Robert Louis Stevenson

Home > Fiction > Complete Works of Robert Louis Stevenson > Page 807
Complete Works of Robert Louis Stevenson Page 807

by Robert Louis Stevenson


  Not long after we had dined, the food-bringing was over. The gifts (carefully noted and tallied as they came in) were now announced by a humorous orator, who convulsed the audience, introducing singing notes, now on the name of the article, now on the number; six thousand odd heads of taro, three hundred and nineteen cooked pigs; and one thing that particularly caught me (by good luck), a single turtle ‘for the King’ — le tasi mo le tupu. Then came one of the strangest sights I have yet witnessed. The two most important persons there (bar Mataafa) were Popo and his son. They rose, holding their long shod rods of talking men, passed forth from the house, broke into a strange dance, the father capering with outstretched arms and rod, the son crouching and gambolling beside him in a manner indescribable, and presently began to extend the circle of this dance among the acres of cooked food. Whatever they leaped over, whatever they called for, became theirs. To see mediæval Dante thus demean himself struck a kind of a chill of incongruity into our Philistine souls; but even in a great part of the Samoan concourse, these antique and (I understand) quite local manners awoke laughter. One of my biscuit tins and a live calf were among the spoils he claimed, but the large majority of the cooked food (having once proved his dignity) he re-presented to the King.

  Then came the turn of le alii Tusitala. He would not dance, but he was given — five live hens, four gourds of oil, four fine tapas, a hundred heads of taro, two cooked pigs, a cooked shark, two or three cocoanut branches strung with kava, and the turtle, who soon after breathed his last, I believe, from sunstroke. It was a royal present for ‘the chief of the great powers.’ I should say the gifts were, on the proper signal, dragged out of the field of food by a troop of young men, all with their lava-lavas kilted almost into a loin-cloth. The art is to swoop on the food-field, pick up with unerring swiftness the right things and quantities, swoop forth again on the open, and separate, leaving the gifts in a new pile: so you may see a covey of birds in a corn-field. This reminds me of a very inhumane but beautiful passage I had forgotten in its place. The gift-giving was still in full swing, when there came a troop of some ninety men all in tafa lava-lavas of a purplish colour; they paused, and of a sudden there went up from them high into the air a flight of live chickens, which, as they came down again, were sent again into the air, for perhaps a minute, from the midst of a singular turmoil of flying arms and shouting voices; I assure you, it was very beautiful to see, but how many chickens were killed?

  No sooner was my food set out than I was to be going. I had a little serious talk with Mataafa on the floor, and we went down to the boat, where we got our food aboard, such a cargo — like the Swiss Family Robinson, we said. However, a squall began, Tauilo refused to let us go, and we came back to the house for half-an-hour or so, when my ladies distinguished themselves by walking through a Fono (council), my mother actually taking up a position between Mataafa and Popo! It was about five when we started — turtle, pigs, taro, etc., my mother, Belle, myself, Tauilo, a portly friend of hers with the voice of an angel, and a pronunciation so delicate and true that you could follow Samoan as she sang, and the two tired boys Frank and Jimmie, with the two bad oars and the two slippery rowlocks to impel the whole. Salé Taylor took the canoe and a strong Samoan to paddle him. Presently after he went inshore, and passed us a little after, with his arms folded, and two strong Samoans impelling him Apia-ward. This was too much for Belle, who hailed, taunted him, and made him return to the boat with one of the Samoans, setting Jimmie instead in the canoe. Then began our torment, Salé and the Samoan took the oars, sat on the same thwart (where they could get no swing on the boat had they tried), and deliberately ladled at the lagoon. We lay enchanted. Night fell; there was a light visible on shore; it did not move. The two women sang, Belle joining them in the hymns she has learned at family worship. Then a squall came up; we sat a while in roaring midnight under rivers of rain, and, when it blew by, there was the light again, immovable. A second squall followed, one of the worst I was ever out in; we could scarce catch our breath in the cold, dashing deluge. When it went, we were so cold that the water in the bottom of the boat (which I was then baling) seemed like a warm footbath in comparison, and Belle and I, who were still barefoot, were quite restored by laving in it.

  All this time I had kept my temper, and refrained as far as might be from any interference, for I saw (in our friend’s mulish humour) he always contrived to twist it to our disadvantage. But now came the acute point. Young Frank now took an oar. He was a little fellow, near as frail as myself, and very short; if he weighed nine stone, it was the outside; but his blood was up. He took stroke, moved the big Samoan forward to bow, and set to work to pull him round in fine style. Instantly a kind of race competition — almost race hatred — sprang up. We jeered the Samoan. Salé declared it was the trim of the boat: ‘if this lady was aft’ (Tauilo’s portly friend) ‘he would row round Frank.’ We insisted on her coming aft, and Frank still rowed round the Samoan. When the Samoan caught a crab (the thing was continual with these wretched oars and rowlocks), we shouted and jeered; when Frank caught one, Salé and the Samoan jeered and yelled. But anyway the boat moved, and presently we got up with Mulinuu, where I finally lost my temper, when I found that Salé proposed to go ashore and make a visit — in fact, we all three did. It is not worth while going into, but I must give you one snatch of the subsequent conversation as we pulled round Apia bay. ‘This Samoan,’ said Salé, ‘received seven German bullets in the field of Fangalii.’ ‘I am delighted to hear it,’ said Belle. ‘His brother was killed there,’ pursued Salé; and Belle, prompt as an echo, ‘Then there are no more of the family? how delightful!’ Salé was sufficiently surprised to change the subject; he began to praise Frank’s rowing with insufferable condescension: ‘But it is after all not to be wondered at,’ said he, ‘because he has been for some time a sailor. My good man, is it three or five years that you have been to sea?’ And Frank, in a defiant shout: ‘Two!’ Whereupon, so high did the ill-feeling run, that we three clapped and applauded and shouted, so that the President (whose house we were then passing) doubtless started at the sounds. It was nine when we got to the hotel; at first no food was to be found, but we skirmished up some bread and cheese and beer and brandy; and (having changed our wet clothes for the rather less wet in our bags) supped on the verandah.

  Saturday 28th. I was wakened about 6.30, long past my usual hour, by a benevolent passer-by. My turtle lay on the verandah at my door, and the man woke me to tell me it was dead, as it had been when we put it on board the day before. All morning I ran the gauntlet of men and women coming up to me: ‘Mr. Stevenson, your turtle is dead.’ I gave half of it to the hotel keeper, so that his cook should cut it up; and we got a damaged shell, and two splendid meals, beefsteak one day and soup the next. The horses came for us about 9.30. It was waterspouting; we were drenched before we got out of the town; the road was a fine going Highland trout stream; it thundered deep and frequent, and my mother’s horse would not better on a walk. At last she took pity on us, and very nobly proposed that Belle and I should ride ahead. We were mighty glad to do so, for we were cold. Presently, I said I should ride back for my mother, but it thundered again, Belle is afraid of thunder, and I decided to see her through the forest before I returned for my other hen — I may say, my other wet hen. About the middle of the wood, where it is roughest and steepest, we met three pack-horses with barrels of lime-juice. I piloted Belle past these — it is not very easy in such a road — and then passed them again myself, to pilot my mother. This effected, it began to thunder again, so I rode on hard after Belle. When I caught up with her, she was singing Samoan hymns to support her terrors! We were all back, changed, and at table by lunch time, 11 A.M. Nor have any of us been the worse for it sinsyne. That is pretty good for a woman of my mother’s age and an invalid of my standing; above all, as Tauilo was laid up with a bad cold, probably increased by rage.

  Friday, 3rd June.

  On Wednesday the club could not be held, and I must ri
de down town and to and fro all afternoon delivering messages, then dined and rode up by the young moon. I had plenty news when I got back; there is great talk in town of my deportation: it is thought they have written home to Downing Street requesting my removal, which leaves me not much alarmed; what I do rather expect is that H. J. Moors and I may be haled up before the C. J. to stand a trial for lèse-Majesty. Well, we’ll try and live it through.

  The rest of my history since Monday has been unadulterated David Balfour. In season and out of season, night and day, David and his innocent harem — let me be just, he never has more than the two — are on my mind. Think of David Balfour with a pair of fair ladies — very nice ones too — hanging round him. I really believe David is as a good character as anybody has a right to ask for in a novel. I have finished drafting Chapter XX. to-day, and feel it all ready to froth when the spigot is turned.

  O I forgot — and do forget. What did I mean? A waft of cloud has fallen on my mind, and I will write no more.

  Wednesday, I believe, 8th June.

  Lots of David, and lots of David, and the devil any other news. Yesterday we were startled by great guns firing a salute, and to-day Whitmee (missionary) rode up to lunch, and we learned it was the Curaçoa come in, the ship (according to rumour) in which I was to be deported. I went down to meet my fate, and the captain is to dine with me Saturday, so I guess I am not going this voyage. Even with the particularity with which I write to you, how much of my life goes unexpressed; my troubles with a madman by the name of — , a genuine living lunatic, I believe, and jolly dangerous; my troubles about poor — , all these have dropped out; yet for moments they were very instant, and one of them is always present with me.

  I have finished copying Chapter XXI. of David— ‘solus cum sola; we travel together.’ Chapter XXII., ‘Solus cum sola; we keep house together,’ is already drafted. To the end of XXI. makes more than 150 pages of my manuscript — damn this hair — and I only designed the book to run to about 200; but when you introduce the female sect, a book does run away with you. I am very curious to see what you will think of my two girls. My own opinion is quite clear; I am in love with both. I foresee a few pleasant years of spiritual flirtations. The creator (if I may name myself, for the sake of argument, by such a name) is essentially unfaithful. For the duration of the two chapters in which I dealt with Miss Grant, I totally forgot my heroine, and even — but this is a flat secret — tried to win away David. I think I must try some day to marry Miss Grant. I’m blest if I don’t think I’ve got that hair out! which seems triumph enough; so I conclude.

  Tuesday.

  Your infinitesimal correspondence has reached me, and I have the honour to refer to it with scorn. It contains only one statement of conceivable interest, that your health is better; the rest is null, and so far as disquisitory unsound. I am all right, but David Balfour is ailing; this came from my visit to the man-of-war, where I had a cup of tea, and the most of that night walked the verandah with extraordinary convictions of guilt and ruin, many of which (but not all) proved to have fled with the day, taking David along with them; he R.I.P. in Chapter XXII.

  On Saturday I went down to the town, and fetched up Captain Gibson to dinner; Sunday I was all day at Samoa, and had a pile of visitors. Yesterday got my mail, including your despicable sheet; was fooled with a visit from the high chief Asi, went down at 4 P.M. to my Samoan lesson from Whitmee — I think I shall learn from him, he does not fool me with cockshot rules that are demolished next day, but professes ignorance like a man; the truth is, the grammar has still to be expiscated — dined with Haggard, and got home about nine.

  Wednesday.

  The excellent Clarke up here almost all day yesterday, a man I esteem and like to the soles of his boots; I prefer him to anyone in Samoa, and to most people in the world; a real good missionary, with the inestimable advantage of having grown up a layman. Pity they all can’t get that! It recalls my old proposal, which delighted Lady Taylor so much, that every divinity student should be thirty years old at least before he was admitted. Boys switched out of college into a pulpit, what chance have they? That any should do well amazes me, and the most are just what was to be expected.

  Saturday.

  I must tell you of our feast. It was long promised to the boys, and came off yesterday in one of their new houses. My good Simelé arrived from Savaii that morning asking for political advice; then we had Tauilo; Elena’s father, a talking man of Tauilo’s family; Talolo’s cousin; and a boy of Simelé’s family, who attended on his dignity; then Metu, the meat-man — you have never heard of him, but he is a great person in our household — brought a lady and a boy — and there was another infant — eight guests in all. And we sat down thirty strong. You should have seen our procession, going (about two o’clock), all in our best clothes, to the hall of feasting! All in our Sunday’s best. The new house had been hurriedly finished; the rafters decorated with flowers; the floor spread, native style, with green leaves; we had given a big porker, twenty-five pounds of fresh beef, a tin of biscuit, cocoanuts, etc. Our places were all arranged with much care; the native ladies of the house facing our party; the sides filled up by the men; the guests, please observe: the two chief people, male and female, were placed with our family, the rest between S. and the native ladies. After the feast was over, we had kava, and the calling of the kava was a very elaborate affair, and I thought had like to have made Simelé very angry; he is really a considerable chief, but he and Tauilo were not called till after all our family, and the guests, I suppose the principle being that he was still regarded as one of the household. I forgot to say that our black boy did not turn up when the feast was ready. Off went the two cooks, found him, decorated him with huge red hibiscus flowers — he was in a very dirty under shirt — brought him back between them like a reluctant maid, and, thrust him into a place between Faauma and Elena, where he was petted and ministered to. When his turn came in the kava drinking — and you may be sure, in their contemptuous, affectionate kindness for him, as for a good dog, it came rather earlier than it ought — he was cried under a new name. Aleki is what they make of his own name Arrick; but instead of [the cup of / ‘le ipu o] Aleki!’ it was called ‘le ipu o Vailima’ and it was explained that he had ‘taken his chief-name’! a jest at which the plantation still laughs. Kava done, I made a little speech, Henry translating. If I had been well, I should have alluded to all, but I was scarce able to sit up; so only alluded to my guest of all this month, the Tongan, Tomas, and to Simelé, partly for the jest of making him translate compliments to himself. The talking man replied with many handsome compliments to me, in the usual flood of Samoan fluent neatness; and we left them to an afternoon of singing and dancing. Must stop now, as my right hand is very bad again. I am trying to write with my left.

  Sunday.

  About half-past eight last night, I had gone to my own room, Fanny and Lloyd were in Fanny’s, every one else in bed, only two boys on the premises — the two little brown boys Mitaiele (Michael), age I suppose 11 or 12, and the new steward, a Wallis islander, speaking no English and about fifty words of Samoan, recently promoted from the bush work, and a most good, anxious, timid lad of 15 or 16 — looks like 17 or 18, of course — they grow fast here. In comes Mitaiele to Lloyd, and told some rigmarole about Paatalise (the steward’s name) wanting to go and see his family in the bush.— ‘But he has no family in the bush,’ said Lloyd. ‘No,’ said Mitaiele. They went to the boy’s bed (they sleep in the walled-in compartment of the verandah, once my dressing-room) and called at once for me. He lay like one asleep, talking in drowsy tones but without excitement, and at times ‘cheeping’ like a frightened mouse; he was quite cool to the touch, and his pulse not fast; his breathing seemed wholly ventral; the bust still, the belly moving strongly. Presently he got from his bed, and ran for the door, with his head down not three feet from the floor and his body all on a stretch forward, like a striking snake: I say ‘ran,’ but this strange movement was not swift. Lloyd
and I mastered him and got him back in bed. Soon there was another and more desperate attempt to escape, in which Lloyd had his ring broken. Then we bound him to the bed humanely with sheets, ropes, boards and pillows. He lay there and sometimes talked, sometimes whispered, sometimes wept like an angry child; his principal word was ‘Faamolemole’— ‘Please’ — and he kept telling us at intervals that his family were calling him. During this interval, by the special grace of God, my boys came home; we had already called in Arrick, the black boy; now we had that Hercules, Lafaele, and a man Savea, who comes from Paatalise’s own island and can alone communicate with him freely. Lloyd went to bed, I took the first watch, and sat in my room reading, while Lafaele and Arrick watched the madman. Suddenly Arrick called me; I ran into the verandah; there was Paatalise free of all his bonds and Lafaele holding him. To tell what followed is impossible. We were five people at him — Lafaele and Savea, very strong men, Lloyd, I and Arrick, and the struggle lasted until 1 A.M. before we had him bound. One detail for a specimen: Lloyd and I had charge of one leg, we were both sitting on it, and lo! we were both tossed into the air — I, I daresay, a couple of feet. At last we had him spread-eagled to the iron bedstead, by his wrists and ankles, with matted rope; a most inhumane business, but what could we do? it was all we could do to manage it even so. The strength of the paroxysms had been steadily increasing, and we trembled for the next. And now I come to pure Rider Haggard. Lafaele announced that the boy was very bad, and he would get ‘some medicine’ which was a family secret of his own. Some leaves were brought mysteriously in; chewed, placed on the boy’s eyes, dropped in his ears (see Hamlet) and stuck up his nostrils; as he did this, the weird doctor partly smothered the patient with his hand; and by about 2 A.M. he was in a deep sleep, and from that time he showed no symptom of dementia whatever. The medicine (says Lafaele) is principally used for the wholesale slaughter of families; he himself feared last night that his dose was fatal; only one other person, on this island, knows the secret; and she, Lafaele darkly whispers, has abused it. This remarkable tree we must try to identify.

 

‹ Prev