Collected Poems

Home > Other > Collected Poems > Page 29
Collected Poems Page 29

by Peter Redgrove


  And she turned to me again, her shirt open,

  And the current changed around us, and in the canal

  The underwater forests switched direction

  Showing that sluices far away had opened up

  New reaches of the waterway, with varying tides.

  AT THE COSH-SHOP

  Hard rubber in its silk sheath like a nightie:

  The assistant offered me a small equaliser,

  A Soho Lawyer that could be holstered

  In a specially-tailored back pocket,

  And he would introduce me to his friend

  The trouser-maker. I did not think this

  Necessary, but I asked, Why the silk?

  It seemed luxurious for such a hard argument.

  Oh, Sir, so that it will draw no blood!

  He seemed surprised I asked; I thought this not right;

  I believe it was the blackness

  The makers did not like to show,

  Like an executioner it should draw on

  Lily gloves, or like a catering waiter

  For an instrument that performs a religious service,

  Letting the ghost out temporarily with a shriek:

  While all is peace within

  They steal your worldly goods

  Settling the argument by appeal

  To deep non-consciousness

  With a swift side-swipe, the Bejasus out of him –

  Or an act of sexuality, equivalent?

  Do the same people make the instrument

  That will put the Bejasus back into a person?

  The silk then would be the finest, for silk chafing

  Hard rubber rouses electricity, it would be

  Moulded to the individual sculpt of her lover,

  Providing wisely for a longish trip, could seem

  Dressed in his silk pyjamas, hard and tingling,

  Or as the white silky cloud conceals the thunder

  And the black current

  That is going to shoot its white darts up and through.

  THUNDER-AND-LIGHTNING POLKA54

  to J. H. Barclay

  The fishmonger staring at the brass band

  Offers us golden eyes from a cold slab

  And silver instances of sea-flow. The birds

  Which were dinosaurs once blanco the stone hats

  Of pale admirals. The bandsmen puff their looping brass,

  The music skating round and round its rinks

  Of shiny tin, the hot trombones and the cool

  And silvery horns, light

  Sliding like the music along these pipes

  And valves, curlicues and flaring tunnels,

  Shells, instances of sonorous

  Air-flow; we take a piece and present it

  On the cold air to the staring ears

  Of the sea fishmonger with his wet pets, our part

  Of the hypersensitive cabaret. The river

  Slides past all the feet; opal mud

  Full of sunshine, some dead eye

  Caresses the watery catacomb. A hot

  Mailed fish has greased windows in the paper,

  We eat to music. Above,

  A cool high mountain of piled snow,

  Its halls stuffed with thunderwork like wardrobes

  Of black schoolmasters’ gowns and lightning-canes,

  White-painted; it turns to one immense

  Black gown full of a booming voice from empty sleeves,

  And shakes, and shakes its rain down,

  And I kiss the thunder-water still booming in every drop

  That strikes my face, I hear its flashing brass.

  The bandsmen play on in their pavilion,

  The instruments flash with lightning,

  Their music is full of rain, and fate. I will not go indoors,

  My sleeves are wet and heavy

  Like velveteen; the trees are shaggy

  With birds and lichen, singing in the leaves

  In light tones and falling drops that break again

  Like little thunder, and cold rain streams across

  The wide golden eyes staring from the white slab.

  INTO THE ROTHKO INSTALLATION55

  (Tate Gallery, London)

  Dipping into the Tate

  As with the bucket of oneself into a well

  Of colour and odour, to smell the pictures

  And the people steaming in front of the pictures,

  To sniff up the odours of the colours, which are

  The fragrances of people excited by the pictures;

  As the pair walk down the gallery

  On each side of them the Turners glow

  As though they both were carrying radiance

  In a lantern whose rays filled the hall like wings

  That brushed the images, which glowed;

  Into the Installation, which smells

  Of lacquered canvas soaking up all fragrance,

  Of cold stone, and her scent falters

  Like cloth torn in front of the Rothkos

  Which are the after-images of a door slammed

  So blinding-white the artist must shut his eyes

  And paint the colours floating in his darkness.

  He chose the darkest of the images for that white,

  That green; red on red beating to the point

  Where the eye gasps, and gives up its perfume

  Like a night-flowering plant; and with many

  Thin washes he achieves the effect

  Of a hidden light source which smells

  Like water far off in the night, the eye

  So parched; paintings you almost can’t see;

  As if in painting

  The Israelites crossing the Red Sea

  He painted the whole wall red, and,

  Black on black therein,

  God somewhat like a lintel. We brought

  The lanterns of ourselves in here

  And your imagination blotted our light up, Rothko;

  The black reached out, quenching our perfume

  As in a dark chapel, dark with torn pall,

  And our eyes were lead, sinking

  Into that darkness all humans have for company;

  Standing there, eyes wide, her lids faltered

  And closed, and ‘I see it, now’ she said

  And in her breath a wonderful blaze

  Of colour of her self-smell

  Where she saw that spirit-brightness

  Of a door slammed open, and a certain green insertion

  Shifting as her gaze searched

  What seemed like a meadow through the white door

  Made of lightning, cloud or flowers, like Venusberg

  Opening white portals in the green mountain

  Stuffed with light, he having used

  The darkest of all that spectrum almost to blindness

  And in his studio in the thin chalk of dawn

  Having passed inwardly through that blackness,

  Slitting his wrists, by process of red on red

  He entered the chapel under the haunted mound

  Where the white lightning of another world

  Flashed, and built pillars. We left

  The gallery of pictures rocked

  By the perfume of a slammed eye, its corridors

  Were wreathed with the detonation of all its pictures

  In the quick of the eye, delighting into

  Perfumes like fresh halls of crowded festival.

  PLAYING DEAD

  His dead-white face,

  The eyelids of chalk

  With the bold black cross marked

  Cancelling the eyes, declaring

  Hollow-socketed death, and the

  Marble-white countenance

  Declaring death

  And the red nose to admit

  He had died drinking

  And the vertical eyelid-stripe

  Telling us not only can he open

  His eyes up and down but also

  From side to si
de in the stare

  Of a real ghost

  Who does as he likes

  Because Death breaks all the rules, and is

  At very best an outrageous joke, and almost

  Whatever Death does is quite soon forgotten;

  So the Clown pratfalls on the skeleton

  Of a banana, and two well-dressed Clowns

  Accelerate with custard pies their mutual putrefaction,

  As if it were funny to worry overmuch

  About these bodies we wear like increasingly

  Baggy pants with enormous knucklebuttons, especially

  If like that sepulchral makeup they wipe off

  In cold cream to white sheer speechless laughter.

  A DEWY GARMENT

  The shower withheld matures to thunder,

  Such activity, then such rest;

  I walk out in my worm-coloured shoes

  Through the puddles where the worms luxuriate,

  The bone-coloured worms

  In the fallen skies of the puddles;

  My love of thundershowers was given to me

  By Odeon University:

  Such downpours in the tropical forests,

  The great leaves catching the rain by its lips

  Hanging poised in banquets,

  And the repose was as wide as the blank screen

  Still crossed by the images.

  And there was never a storm without a wet girl

  Shiny in drenched tropicals

  Flickering to those lightnings, submitting to Tarzan,

  And the film a black-and-white thunderstorm

  Flashing eighteen times a second,

  Which welded its lights to a seamless narrative,

  For the demonic or the divine is the sudden,

  And the cinema soothes the sudden.

  Katharos, the putting on of a fresh garment

  Even of jungle-grass

  After soil and toil, the repose

  In a fresh garment clean as an imagery screen,

  This skin across which the thunder has played,

  This skin

  Of discharged rain and stretches of water;

  A dewy garment covers me,

  Restless manhood is gone.

  THE GIRL READING MY POETRY

  This is an impossible event!

  This melody is my extensive lechery –

  The girl reading my poetry

  Launders it;

  An impossible accomplishment!

  Cleansed white, in London –

  The beauty distilled of this dreck

  Washed in a maidenly mouth …

  And moreover the audience

  From the facing 200 gilt chairs

  Witnessing the ablution

  Stay entirely quiet,

  And as they warm to the mouth of this new muse

  Give off first a perfume in the breath,

  Then from their entire tapestry of skin

  So that

  I cannot believe this blossoming,

  Like a baby fresh from its bath,

  Like flowers nodding

  In the quickened breath

  Along the polite rows –

  And then they spatter it by applause,

  The fast detonations of applause,

  The rattle of musketry in a flowering garden!

  They charge it with kinesis

  And propel it like bullets

  With bravo and encomium –

  And she stands there spattered with it

  And glowing with the fine smell,

  And takes her smiling breath

  Of the cloud of quelques fleurs and cordite

  And drinks up these chemicals and the electricity

  Generated by applause inside the invisible

  Air-hued cloud of alchemy

  And imagery poetry-gas.

  Overwhelmed and saturated by this opera

  I glance at my printed words,

  They are a taciturn libretto,

  Yet I must have said something right,

  My own smell small like a damp railway station,

  The iron-flavoured air of it waiting for the local train:

  While she, and they,

  Were like the express roaring into Truro,

  The doors shooting open, the holiday plumage alighting,

  Boarding, the terrace of doors slamming,

  And the whole symphony rowing up the line out of my ken,

  Articulating with its rolling stock and its headlights blazing.

  FAR STAR

  It is like living in a transistor with all this radio

  Which is the inner weather of the house

  Presided over by housegoddesses who turn

  Everything that happens into perfume and electricity;

  Oh! she cries, what a blessing – and I smell the blessing

  Like a candle lighted, a scented flame that spreads

  Through closed doors, opening them;

  And when she curses, sulphur blackens all the knives.

  We have tuned our circuits by living together so long

  And the child, never having known another house, deepest tuned:

  She was broadcast into this world via the lady transmitter

  And mostly plays musical comedy, though now is of an age

  For an occasional tragic aria about the sister she has not got,

  Who will not now be broadcast from that far star;

  And I wish heartily we had more loos – our tuning is such

  On the same channel that we all three must shit simultaneously.

  A SCARECROW

  A scarecrow in the field,

  Dressed like a King

  In streamers of tinfoil

  Which flash in the sun

  And glitter;

  And in the deep night

  As the moon rises

  That glittering again

  Appears in the field

  As if a fountain

  Were standing guard

  Over the furrows;

  A tattering robe

  Of strips of tinfoil

  Ragged and gorgeous because

  Of its liquid facility with the light,

  And so multiplex

  That it is a squadron riding

  With swords out saluting the light.

  The birds rejoice with their song

  At this wonder of the sun

  Willowing on its cross-pole,

  And in this presence of the moon

  Raggedy in the fertile field,

  And nip therefore their share only

  Of seeds sown out of the loam,

  And do not multiply their kind

  Desperately being content seemingly

  That an alchemical balance has been achieved:

  The tinfoil rebus in the open field.

  Even the vicar, passing the scarecrow field

  Is reminded of life

  That is not only dust to dust

  But light to light and air to air,

  Shooting his cuffs,

  Flashing his watch.

  DRY PARROT

  The Parrot of Warlock’s Wood,

  Of Peter’s Wood,

  It leaves wide twiggy footprints,

  It walks in its cinder wings

  Like a tight-buttoned fellow

  In oyster-grey tailcoat;

  A Parrot has no blood

  Only calcium filings,

  It dries a room;

  Peter keeps the Parrot

  To dry the house out;

  It was a clinker egg

  Before it was a thirsty Parrot.

  Now it taps on the clear dry mirror

  And with its beak begins

  To loosen the mummy plumage

  And shake the egg-sand out

  And utters an Egyptian cry and flies

  Taking to the air up the chimney

  Like a roaring hearth-fire

  In its anhydrous glory.

  THE BIG SLEEP

  Sea, grea
t sleepy

  Syrup easing round the point, toiling

  In two dials, like cogs

  Of an immense sea-clock,

  One roping in, the other out.

  Salt honey, restless in its comb,

  Every-living, moving, salt sleep,

  Sandy like the grains at eyes’ corners

  Of waking, or sleepiness, or ever-sleeping;

  And when the sun shines, visited as by bees

  Of the sun that glitter, and hum in every wave,

  As though the honey collected the bees;

  The honey that was before all flowers, sleepiness,

  Deep gulfs of it, more of it than anything,

  Except sleepy warm rock in the earth centre

  Turning over slowly, creating magnetism,

  Which is a kind of sleepiness, drowsy glue

  Binding the fingers, weakly waking fingers,

  Or fingers twitching lightly with the tides;

  And the giant clock glides like portals, tics

  Like eyelids of giants sleeping, and we lie

  In Falmouth like many in a bed,

  And when the big one turns

  We all turn; some of us

  Fall out of bed into the deep soil,

  Our bones twitch to the tides,

  Laid in their magnetic pattern, our waters

  Rise like white spirits distilled by the moon,

  Can get no further, and turn over

  Heavy as honey into the sea

  To sleep and dream, and when the big one dreams

  We all dream. And when she storms

  We all weep and ache, and some fall

  Into her gulfs as she tosses, and we weep

  For the lifeboats toiling on the nightmares …

  But in those beds waters touch each other

  Coiling, in a certain way, and where they touch,

  At the very point, a mineral spark,

  A bone begins to grow, someone is

  Putting bones together in the gulf,

  In her accustomed patterns – and in their season

  The women walk about the town, a big drop

  Of the Dreamer in their bellies, and in the drop

  A smaller dreamer, image of themselves,

  Who are the image dreamed by the ocean’s drop,

  By the two clocks, one roping in, one out.

  XVII

  THE FIRST EARTHQUAKE

  (1989)

  THE FIRST EARTHQUAKE

  The birds squabbled and fell silent

  In their million trees like colleges of monks

  With their mean little ways and their beautiful songs;

 

‹ Prev