There, Martuccio and Gostanza were married, celebrating their nuptials in great pomp and splendour; and they spent the rest of their lives in the tranquil and restful enjoyment of the love they bore one another.
THIRD STORY
Pietro Boccamazza flees with Agnolella; they encounter some brigands; the girl takes refuge in a forest, and is conducted to a castle; Pietro is captured by the brigands, but escapes from their clutches, and after one or two further adventures, he reaches the castle where Agnolella is, marries her, and returns with her to Rome.
There was not one member of the company who failed to applaud Emilia’s story, which the queen no sooner discovered to be at an end than she turned to Elissa and bade her to continue. Elissa was only too eager to obey, and began as follows:
The tale that presents itself to me, gracious ladies, concerns a calamitous night that was once experienced by two young people slightly lacking in good sense; but since it was followed by many a day of happiness, hence falling within our terms of reference, I should like to tell you about it.
Not long ago, in the city of Rome – which was once the head and is now the rump of the civilized world1 – there lived a young man called Pietro Boccamazza, belonging to an illustrious Roman family, who fell in love with a charming and very beautiful girl called Agnolella, the daughter of a certain Gigliuozzo Saullo, who, though a plebeian, was much respected by his fellow-citizens. So skilfully did he press his suit that the girl soon came to love him in equal measure. Spurred on by the intensity of his love, and no longer willing to endure the pangs of his desire, Pietro asked for her hand in marriage. But when his kinsfolk discovered what he was proposing to do, they all descended on him and took him severely to task, at the same time letting it be known to Gigliuozzo Saullo that he should on no account take Pietro seriously, otherwise they would never acknowledge him as their friend or kinsman.
Having thus been prevented from attaining his desire by the only means he could think of, Pietro all but died of grief. If he could only have secured Gigliuozzo’s consent, he would have defied every one of his relatives and married the girl whether they liked it or not. But in any case he was determined, provided he had her support, to see this affair through to the end; and having learned through the medium of a third party that her approval was forthcoming, he arranged with her that they should elope from Rome together. So one morning, having made all necessary preparations, Pietro got up very early, saddled a pair of horses, and rode away with her in the direction of Anagni,2 where there were certain friends of his whom he trusted implicitly. Since they were afraid that they might be pursued, they had no time to stop and celebrate their nuptials, so they simply murmured sweet nothings to one another as they rode along, and exchanged an occasional kiss.
Now, the route they were taking was not very familiar to Pietro, and when they were about eight miles away from Rome, instead of turning right, they turned off along a road to the left. Scarcely had they ridden for two miles along this road when they found themselves close to a castle, from which, as soon as they were sighted, a dozen soldiers emerged. Just as they were about to be intercepted by the soldiers, the girl saw them coming and let out a shriek, saying:
‘Quickly, Pietro, let’s fly; they are coming for us.’
Employing all her strength, she pulled her nag’s head sharply round in the direction of a huge forest; and clinging to the saddle for dear life, she dug her spurs into the animal’s sides, whereupon the nag, being thus goaded, carried her off into the forest at a brisk gallop.
Pietro, who had been busy gazing into the girl’s eyes instead of watching where he was going, was slower than she to catch sight of the soldiers, and he was still looking about him to discover from which direction they were coming when he was fallen upon, caught, and forced to dismount. They asked him who he was, and when he told them, they began to confer among themselves, saying: ‘This fellow’s a friend of the Orsini,3 our enemies. What better way to show them our contempt than to take away his clothes and his nag, and string him up from one of these oak trees.’ This idea commanded their unanimous approval, and they ordered Pietro to strip.
As he was undressing, knowing only too well what was in store for him, it happened that a company of soldiers, at least two dozen strong, descended on them with shouts of ‘Kill them! Kill them!’ In their confusion, the others abandoned Pietro and looked to their defence; but on finding themselves greatly outnumbered, they took to their heels, with their assailants in full pursuit. When Pietro saw this, he promptly gathered up his belongings, leapt on to his steed, and galloped away as fast as he could along the path by which the girl had already fled.
But on finding no sign of a track through the forest, or even the imprint of a horse’s hoof, he was overcome with despair, and as soon as he judged himself to be beyond the reach of his captors and their assailants, he burst into tears and began to meander through the forest, calling her name in all directions. But there was no reply, and, not daring to retrace his steps, he rode on without having the slightest notion of where he was going. To add to his misery, he was afraid, not only on his own account but also on the girl’s, of all the wild beasts that are generally to be found lurking in forests, and in his mind’s eye he constantly saw her being suffocated by bears or devoured by wolves.
And so our luckless Pietro careered all day long through the forest, shouting and calling, sometimes going round in circles when he thought he was proceeding in a straight line, until eventually, what with shouting and weeping and feeling afraid and not having eaten, he was so exhausted that he could go no further. Finding that darkness had fallen, and not knowing what else he could do, he dismounted from his nag, tethered it to a large oak, and then climbed the tree to avoid being devoured in the night by wild beasts. The night was clear, and before very long the moon had risen, but for fear of tumbling from his perch Pietro dared not fall asleep. This would in any case have been impossible because he was far too dejected and concerned for Agnolella’s safety, and so his only alternative was to stay awake, groaning and cursing and bewailing his misfortune.
Meanwhile the girl, who as we have stated was fleeing with no destination in mind, simply let her nag carry her wherever it chose, and soon she had penetrated so far into the forest that she could no longer discern the way by which she had entered. So she spent the whole day just as Pietro had done, threading her way through the wildwood, pausing occasionally to rest, weeping and calling out incessantly, and bemoaning her terrible fate.
Finally, as dusk was falling and there was still no sign of Pietro, she stumbled upon a narrow path, along which her nag proceeded to trot, and after riding along it for over two miles, she saw a cottage ahead of her in the distance, to which she made her way as speedily as possible, there to find a kindly man of very ancient appearance, with a wife little younger than himself.
On seeing that she was by herself, they exclaimed:
‘Alas, child, whatever are you doing in these parts, all alone, at this hour?’
Through her tears, the girl told them that she had lost her companion in the forest, and asked them how far it was to Anagni.
‘This road doesn’t lead to Anagni, my child,’ the good man replied. ‘It’s a dozen miles or so from here to Anagni.’
Whereupon Agnolella said:
‘Then is there a house nearby where I could spend the night?’
‘None that you could reach before dark,’ he answered.
To which the girl said:
‘For the love of God, would you be so kind, since I cannot go elsewhere, to let me stay here for the night?’
‘Young woman,’ he replied, ‘we should be happy for you to spend the night with us, but at the same time we must warn you that these parts are infested, day and night, by bands of cut-throats who fight among themselves and every so often wreak damage and hardship upon us. If we had the misfortune to be invaded by one of these bands whilst you were here, on seeing what a pretty young woman you are they would affro
nt and manhandle you, and we could not lift a finger to help. We want you to know about this so that if such a thing were to happen, you would harbour no resentment against us.’
The old man’s words filled the girl with alarm, but seeing that the hour was so late, she replied:
‘God willing, we shall all be spared from any such calamity, but even if such a fate were to befall me, it is a much lesser evil to be misused by men than to be torn to pieces by wild beasts in the forest.’
And so saying, she dismounted and went inside the poor man’s dwelling, where she supped frugally with them on what little food they had in the house, after which, still fully clothed, she settled down exhausted with the others on their tiny little bed. And there she lay, sobbing the whole night long and bewailing the misfortunes of herself and Pietro, to whom she could only suppose that the worst must have happened.
A little before dawn, she heard a loud trampling of horses’ hooves, so she got up and made her way into a spacious yard at the rear of the cottage. Along one of its sides, she saw a great pile of hay, in which she decided to hide, so that if these strangers came to the cottage, she would not be so easily found. No sooner had she finished concealing herself, than the horsemen, a large band of marauders, arrived at the door of the cottage. Having forced the old people to open the door, they pushed their way inside, where they found the girl’s nag still fully saddled, and demanded to know who was there.
Seeing no sign of the girl, the good man replied:
‘There is no one here apart from ourselves. But this nag, whoever it ran away from, turned up here yesterday evening, and we brought it into the house so that it would not be devoured by wolves.’
‘In that case,’ the gang’s leader replied, ‘since he doesn’t belong to anyone we shall take him along with us.’
The bandits dispersed through the cottage, and some of them found their way into the yard, where they put off their lances and wooden shields. But one of their number, having nothing better to do, happened to hurl his lance into the hay, coming within an ace of killing the hidden girl, who all but gave herself away as the head of the lance skimmed her left breast, passing so close to her body that it tore through her clothes. She very nearly let out a great scream, fearing that she would come to serious harm, but remembered just in time where she was and kept quiet, trembling from head to foot.
The men roamed freely about the house in small groups, and having cooked themselves some goat’s meat and one or two other things they had brought with them, they ate and drank to their hearts’ content. They then went about their business, taking the girl’s nag with them, and when they were at a safe distance from the cottage, the good man turned to his wife, and said:
‘Whatever became of the young woman who came to us yesterday evening? I haven’t set eyes on her from the time we got up.’
The good woman said she had no idea, and went off to look for her.
On realizing that the men had gone away, the girl clambered out of the hay. The old man was greatly relieved to discover that she had not fallen into their clutches, and since it was now growing light he said to her:
‘Now that the day is breaking, we shall go with you, if you like, to a castle which is only five miles away, where you will find yourself in good hands. You’ll have to walk, though, because that bunch of rogues who have just left took your nag away with them.’
Resigning herself to the loss of her nag, the girl begged them in God’s name to conduct her to the castle; whereupon they set out, and arrived there when the hour of tierce was about half spent.
The castle belonged to a member of the Orsini family called Liello di Campo di Fiore, whose wife, a devout and exceedingly worthy woman, happened at that time to be staying there. On seeing Agnolella, she recognized her instantly and gave her a cordial welcome, and insisted on knowing precisely how she came to be there. The girl told her the whole story from start to finish.
The lady, who also knew Pietro because he was a friend of her husband, was greatly distressed to learn what had happened, and on hearing where he had been seized, she was convinced that he must be dead.
So she said to the girl:
‘Since you have no idea what has become of Pietro, you must stay here with me until such time as I can send you safely back to Rome.’
Pietro had meanwhile stayed put in the branches of the oak, feeling as miserable as sin, and towards midnight he saw at least a score of wolves approaching. On seeing the nag, they crept up on him from all sides, but the nag heard them coming, and, tossing his head, broke loose from his tether and started to run away. Since he was surrounded, he could not get very far, so he set about the wolves with his teeth and his hooves, holding them at bay for quite some time till eventually they forced him to the ground, throttled the life out of him, and tore out his innards. They all began to gorge upon their prey, and having picked the carcase clean, they went away leaving nothing but the bones. Pietro was thrown into despair by this spectacle, for to him the nag was a sort of comrade, a prop and stay in his afflictions, and he began to think that he would never succeed in leaving the forest alive.
He continued to keep a lookout on all sides, however, and a little before dawn, when he was all but freezing to death up there in the oak, he caught sight of a huge fire, about a mile from where he was sheltering. So as soon as daylight had come he descended from his perch, feeling distinctly apprehensive, and made off in that direction. On reaching the spot he found a number of shepherds sitting and making merry round the fire, and they took pity on him and asked him to join them. When he had eaten and warmed himself at the fire, having given them an account of his misfortunes and explained how it was that he came to be wandering alone through the forest, he asked them whether there was any village or township thereabouts to which he might go.
The shepherds replied that some three miles away there was a castle belonging to Liello di Campo di Fiore, and that Liello’s wife was at present living there. Overjoyed, Pietro asked whether any of the shepherds would guide him as far as the castle, and two of them volunteered to do so. On reaching the castle, Pietro met various people he knew, and whilst he was trying to arrange for them to go out and search for the girl in the forest, he was told that Liello’s wife wanted to see him. He promptly answered her summons, and on finding that she had Agnolella with her, he was the happiest man that was ever born.
He was positively longing to take her in his arms, but was too embarrassed to do so in the presence of the lady. And if his own joy knew no bounds, the girl was no less delighted on seeing him.
The noble lady took him in and made him very welcome, and having heard the tale of his adventures from his own lips, she spoke to him severely for attempting to defy the wishes of his kinsfolk. But on seeing that he was quite unrepentant, and that the girl was eager to marry him, she said to herself: ‘Why should I go to all this trouble? They are in love, they understand one another, both are friends of my husband, and their intentions are honourable. Besides, it seems to me that they have God’s blessing, for one of them has been saved from being hanged, the other from being killed by a lance, and both of them from being devoured by wild beasts. So let them do as they wish.’ She therefore turned to them, and said:
‘If you have really set your hearts on becoming husband and wife, so be it; you shall have my blessing, the wedding can be celebrated here at Liello’s expense, and after you are married you can safely leave it to me to make peace between you and your kinsfolk.’
So there they were married, and Pietro’s enormous joy was only surpassed by that of Agnolella. The noble lady gave them as splendid a wedding as could possibly be arranged in her mountain retreat, and it was there that they tasted the first exquisite fruits of their love.
Some days later, guarded by a powerful escort, they returned with the lady on horseback to Rome, where, on finding that Pietro’s kinsfolk were greatly angered by what he had done, she succeeded in restoring him to their good graces. And afterwards, he and A
gnolella lived to a ripe old age in great peace and happiness.
FOURTH STORY
Ricciardo Manardi is discovered by Messer Lizio da Valbona with his daughter, whom he marries, and remains on good terms with her father.
Elissa, falling silent, listened as her companions lauded her tale, and the queen called upon Filostrato to tell his story. Laughing, he began as follows:
I have been teased so many times, and by so many of you, for obliging you to tell cruel stories and making you weep, that I feel obliged to make some slight amends for the sorrow I caused, and tell you something that will make you laugh a little. Hence I propose to tell you a very brief tale about a love which, apart from one or two sighs and a moment of fear not unmixed with embarrassment, ran a smooth course to its happy conclusion.
Not long ago then, excellent ladies, there lived in Romagna a most reputable and virtuous gentleman called Messer Lizio da Valbona,1 who, on the threshold of old age, had the good fortune to be presented by his wife, Madonna Giacomina, with a baby daughter. When she grew up, she outshone all the other girls in those parts for her charm and beauty, and since she was the only daughter left to her father and mother, they loved and cherished her with all their heart, and guarded her with extraordinary care, for they had high hopes of bestowing her in marriage on the son of some great nobleman.
Now, to the house of Messer Lizio there regularly came a handsome and sprightly youth called Ricciardo de’ Manardi da Brettinoro, with whom Messer Lizio spent a good deal of his time; and he and his wife would no more have thought of keeping him under surveillance than if he were their own son. Whenever he set eyes on the girl, Ricciardo was struck by her great beauty, her graceful bearing, her charming ways and impeccable manners, and, seeing that she was of marriageable age, he fell passionately in love with her. He took great pains to conceal his feelings, but the girl divined that he was in love with her, and far from being offended, to Ricciardo’s great delight she began to love him with equal fervour. Though frequently seized with the longing to speak to her, he was always too timid to do so until one day, having chosen a suitable moment, he plucked up courage and said to her:
Tales From the Decameron of Giovanni Boccaccio Page 62