For some yards I could not even get upon my knees, the roof grated my hair, and it was impossible for me in that position to strike another match. I could only inch along like a worm, making an ideograph in the dust. I didn’t notice for a while in the darkness that I was crawling down a long slope, but I could feel on either side of me roots rubbing my shoulders like the banisters of a staircase. I was creeping through the branches of an underground tree in a mole’s world. Then the impediments were passed—I was out the other side; I banged my head again on the earth-wall and found that I could rise to my knees. But I nearly toppled down again, for I had not realized how steeply the ground sloped. I was more than a man’s height below ground and, when I struck a match, I could see no finish to the long gradient going down. I cannot help feeling a little proud that I continued on my way, on my knees this time, though I suppose it is arguable whether one can really show courage in a dream.
I was halted again by a turn in the path, and this time I found I could rise to my feet after I had struck another match. The track had flattened out and ran horizontally. The air was stuffy with an odd disagreeable smell like cabbage cooking, and I wanted to go back. I remembered how miners carried canaries with them in cages to test the freshness of the air, and I wished I had thought of bringing our own canary with me which had accompanied us to Winton Hall—it would have been company too in that dark tunnel with its tiny song. There was something, I remembered, called coal-damp which caused explosions, and this passage was certainly damp enough. I must be nearly under the lake by this time, and I thought to myself that, if there was an explosion, the waters of the lake would pour in and drown me.
I blew out my match at the idea, but all the same I continued on my way in the hope that I might come on an exit a little easier than the long crawl back through the roots of the trees.
Suddenly ahead of me something whistled, only it was less like a whistle than a hiss: it was like the noise a kettle makes when it is on the boil. I thought of snakes and wondered whether some giant serpent had made its nest in the tunnel. There was something fatal to man called a Black Mamba . . . I stood stock-still and held my breath, while the whistling went on and on for a long whue, before it whined out into nothing. I would have given anything then to have been safe back in bed in the room next to my mother’s, with the electric-light switch close to my hand and the firm bed-end at my feet. There was a strange clanking sound and a duck-like quack. I couldn’t bear the darkness any more and I lit another match, reckless of coal-damp. It shone on a pile of old newspapers and nothing else—it was strange to find I had not been the first person here. I called out “Hullo!” and my voice went on in diminishing echoes down the long passage. Nobody answered, and when I picked up one of the papers I saw it was no proof of a human presence. It was the East Anglian Observer for April 5th 1885—“with which is incorporated the Colchester Guardian.” It’s funny how even the date remains in my mind and the Victorian Gothic type of the titling. There was a faint fishy smell about it as though—oh, eons ago—it had been wrapped around a bit of prehistoric cod. The match burnt my fingers and went out. Perhaps I was the first to come here for all those years, but suppose whoever had brought those papers were lying somewhere dead in the tunnel . . .
Then I had an idea. I made a torch of the paper in my hand, tucked the others under my arm to serve me later, and with the stronger light advanced more boldly down the passage. After all wild beasts—so George had read to me—and serpents too in all likelihood—were afraid of fire, and my fear of an explosion had been driven out by the greater terror of what I might find in the dark. But it was not a snake or a leopard or a tiger or any other cavern-haunting animal that I saw when I turned the second corner. Scrawled with the simplicity of ancient man upon the left-hand wall of the passage—done with a sharp tool like a chisel—was the outline of a gigantic fish. I held up my paper-torch higher and saw the remains of lettering either half-obliterated or in a language I didn’t know.
I was trying to make sense of the symbols when a hoarse voice out of sight called, “Maria, Maria.”
I stood very still and the newspaper burned down in my hand. “Is that you, Maria?” the voice said. It sounded to me very angry. “What kind of a trick are you playing? What’s the clock say? Surely it’s time for my broth.” And then I heard again that strange quacking sound which I had heard before. There was a long whispering and after that silence.
3
I suppose I was relieved that there were human beings and not wild beasts down the passage, but what kind of human beings could they, be except criminals hiding from justice or gypsies who are notorious for stealing children? I was afraid to think what they might do to anyone who discovered their secret. It was also possible, of course, that I had come on the home of some aboriginal tribe . . . I stood there unable to make up my mind whether to go on or turn back. It was not a problem which my Australian peers could help me to solve, for they had sometimes found the aboriginals friendly folk who gave them fish (I thought of the fish on the wall) and sometimes enemies who attacked with spears. In any case—whether these were criminals or gypsies or aboriginals—I had only a pocket-knife for my defence. I think it showed the true spirit of an explorer that in spite of my fears I thought of the map I must one day draw if I survived and so named this spot Camp Indecision.
My indecision was solved “for me. An old woman appeared suddenly and noiselessly around the corner of the passage. She wore an old blue dress which came down to her ankles covered with sequins, and her hair was grey and straggly and she was going bald on top. She was every bit as surprised as I was. She stood there gaping at me and then she opened her mouth and squawked. I learned later that she had no roof to her mouth and was probably saying, “Who are you?” but then I thought it was some foreign tongue she spoke—perhaps aboriginee—and I replied with an attempt at assurance, “I’m English.”
“The hoarse voice out of sight said, “Bring him along here, Maria.”
The old woman took a step towards me, but I couldn’t bear the thought of being touched by her hands, which were old and curved like a bird’s and covered with the brown patches that Ernest, the gardener, had told me were “gravemarks”; her nails were very long and filled with dirt. Her dress was dirty too and I thought of the sequin I’d seen outside and imagined her scrabbling home through the roots of the tree. I backed up against the side on the passage and somehow squeezed around her. She quacked after me, but I went on. Round a second—or perhaps a third—corner I found myself in a great cave some eight feet high. On what I thought was a throne, but I later realized was an old lavatory-seat, sat a big old man with a white beard yellowing round the mouth from what I suppose now to have been nicotine. He had one good leg, but the right trouser was sewn up and looked stuffed like a bolster. I could see him quite well because an oil-lamp stood on a kitchen-table, beside a carving-knife and two cabbages, and his face came vividly back to me the other day when I was reading Darwin’s description of a carrier-pigeon: “Greatly elongated eyelids, very largo external orifices to the nostrils, and a wide gape of mouth.”
He said, “And who would you be and what are you doing here and why are you burning my newspaper?”
The old woman came squawking around the corner and then stood still behind me, barring my retreat.
I said, “My name’s William Wilditch, and I come from Winton Hall.”
“And Where’s Winton Hall?” he asked, never stirring from his lavatory-seat.
“Up there,” I said and pointed at the roof of the cave.
“That means precious little,” he said. “Why, everything is up there, China and all America too and the Sandwich Islands.”
“I suppose so,” I said. There was a kind of reason in most of what he said, as I came to realize later.
“But down here there’s only us. We are exclusive,” he said, “Maria and me.”
I was less frightened of him now. He spoke English. He was a fellow-countryman. I said,
“If you’ll tell me the way out I’ll be going on my way.”
“What’s that you’ve got under your arm?” he asked me sharply. “More newspapers?”
“I found them in the passage . . .”
“Finding’s not keeping here,” he said, “whatever it may be up there in China. You’ll soon discover that. Why, that’s the lot of papers Maria brought in. What would we have for reading if we let you go and pinch them?”
“I didn’t mean . . .”
“Can you read?” he asked, not listening to my excuses.
“If the words aren’t too long.”
“Maria can read, but she can’t see very well any more than I can, and she can’t articulate much.”
Maria went kwahk, kwahk behind me, like a bull-frog it seems to me now, and I jumped. If that was how she read I wondered how he could understand a single word. He said, “Try a piece.”
“What do you mean?”
“Can’t you understand plain English? You’ll have to work for your supper down here.”
“But it’s not supper-time. It’s still early in the morning,” I said.
“What o’clock is it, Maria?”
“Kwahk,” she said.
“Six. That’s supper-time.”
“But it’s six in the morning, not the evening.”
“How do you know? Where’s the light? There aren’t such things as mornings and evenings here.”
“Then how do you ever wake up?” I asked. His beard shook as he laughed. “What a shrewd little shaver he is,” he exclaimed. “Did you hear that, Maria? How do you ever wake up? he said. All the same you’ll find that life here isn’t all beer and skittles and who’s your Uncle Joe. If you are clever, you’ll learn and if you are not clever . . . He brooded morosely. “We are deeper here than any grave was ever dug to bury secrets in. Under the earth or over the earth, it’s there you’ll find all that matters.” He added angrily, “Why aren’t you reading a piece as I told you to? If you are to stay with us, you’ve got to jump to it.”
“I don’t want to stay.”
“You think you can just take a peek, is that it? and go away. You are wrong—but take all the peek you want and then get on with it.”
I didn’t like the way he spoke, but all the same I did as he suggested. There was an old chocolate-stained chest of drawers, a tall kitchen-cupboard, a screen covered with scraps and transfers, and a wooden crate which perhaps served Maria for a chair, and another larger one for a table. There was a cooking-stove with a kettle pushed to one side, steaming yet. That would have caused the whistle I had heard in the passage. I could see no sign of any bed, unless a heap of potato-sacks against the wall served that purpose. There were a lot of breadcrumbs on the earth-floor and a few bones had been swept into a corner as though awaiting interment.
“And now,” he said, “show your young paces. I’ve yet to see whether you are worth your keep.”
“But I don’t want to be kept,” I said. “I really don’t. It’s time I went home.”
“Home’s where a man lies down,” he said, “and this is where you’ll lie from now on. Now take the first page that comes and read to me. I want to hear the news.”
“But the paper’s nearly fifty years old,” I said. “There’s no news in it.”
“News is news however old it is.” I began to notice a way he had of talking in general statements like a lecturer or a prophet. He seemed to be less interested in conversation than in the recital of some articles of belief, odd crazy ones, perhaps, yet somehow I could never put my finger convincingly on an error. “A cat’s a cat even when it’s a dead cat. We get rid of it when it’s smelly, but news never smells, however long it’s dead. News keeps, and it comes round again when you least expect. Like thunder.”
I opened the paper at random and read: “Garden fete at the Grange. The fete at the Grange, Long Wilson, in aid of Distressed Gentlewomen was opened by Lady (Isobel) Montgomery.” I was a bit put out by the long words coming so quickly, but I acquitted myself with fair credit. He sat on the lavatory-seat with his head sunk a little, listening with attention. “The Vicar presided at the White Elephant Stall.”
The old man said with satisfaction, “They are royal beasts.”
“But these were not really elephants,” I said.
“A stall is part of a stable, isn’t it? What do you want a stable for if they aren’t real? Go on. Was it a good fate or an evil fate?”
“It’s not that kind of fate either,” I said.
“There’s no other kind,” he said. “It’s your fate to read to me. It’s her fate to talk like a frog, and mine to listen because my eyesight’s bad. This is an underground fate we suffer from here, and that was a garden fate—but it all comes to the same fate in the end.” It was useless to argue with him and I read on: “Unfortunately the festivities were brought to an untimely close by a heavy rainstorm.”
Maria gave a kwahk that sounded like a malicious laugh, and “You see,” the old man said, as though what I had read proved somehow he was right, “that’s fate for you.”
“The evening’s events had to be transferred indoors, including the Morris dancing and the Treasure Hunt.”
“Treasure Hunt?” the old man asked sharply.
“That’s what it says here.”
“The impudence of it,” he said. “The sheer impudence. Maria, did you hear that?”
She kwahked—this time, I thought, angrily.
“It’s time for my broth,” he said with deep gloom, as though he were saying, “It’s time for my death.”
“It happened a long time ago,” I said trying to soothe him.
“Time,” he exclaimed, “you can—time,” using a word quite unfamiliar to me which I guessed—I don’t know how—was one that I could not with safety use myself when I returned home. Maria had gone behind the screen—there must have been other cupboards there, for I heard her opening and shutting doors and clanking pots and pans.
I whispered to him quickly, “Is she your luba?”
“Sister, wife, mother, daughter,” he said, “what difference does it make? Take your choice. She’s a woman, isn’t she?” He brooded there on the lavatory-seat like a king on a throne. “There are two sexes,” he said. “Don’t try to make more than two with definitions.” The statement sank into my mind with the same heavy mathematical certainty with which later on at school I learned the rule of Euclid about the sides of an isosceles triangle. There was a long silence.
“I think I’d better be going,” I said, shifting up and down. Maria came in. She carried a dish marked Fido filled with hot broth. Her husband, her brother, whatever he was, nursed it on his lap a long while before he drank it. He seemed to be lost in thought again, and I hesitated to disturb him. All the same, after a while, I tried again.
“They’ll be expecting me at home.”
“Home?”
“Yes.”
“You couldn’t have a better home than this,” he said. “You’ll see. In a bit of time—a year or two—you’ll settle down well enough.”
I tried my best to be polite. “It’s very nice here, I’m sure, but . . .”
“It’s no use your being restless. I didn’t ask you to come, did I, but now you are here, you’ll stay. Maria’s a great hand with cabbage. You won’t suffer any hardship.”
“But I can’t stay. My mother
“Forget your mother and your father too. If you need anything from up there Maria will fetch it down for you.”
“But I can’t stay here.”
“Can’t’s not a word that you can use to the likes of me.”
“But you haven’t any right to keep me . . .”
“And what right had you to come busting in like a thief, getting Maria all disturbed when she was boiling my broth?”
“I couldn’t stay here with you. It’s not—sanitary.” I don’t know how I managed to get that word out. “I’d die . . .”
“There’s no need to talk of dying down here.
No one’s ever died here, and you’ve no reason to believe that anyone ever will. We aren’t dead, are we, and we’ve lived a long long time, Maria and me. You don’t know how lucky you are. There’s treasure here beyond all the riches of Asia. One day, if you don’t go disturbing Maria, I’ll show you. You know what a millionaire is?” I nodded. “They aren’t one quarter as rich as Maria and me. And they die too, and where’s their treasure then? Rockefeller’s gone and Fred’s gone and Columbus. I sit here and just read about dying—it’s an entertainment that’s all. You’ll find in all those papers what they call an obituary—there’s one about a Lady Caroline Winterbottom that made Maria laugh and me. It’s summerbottoms we have here, I said, all the year round, sitting by the stove.”
Maria kwahked in the background, and I began to cry more as a way of interrupting him than because I was really frightened.
It’s extraordinary how vividly after all these years I can remember that man and the words he spoke. If they were to dig down now on the island below the roots of the tree, I would half expect to find him sitting there still on the old lavatory-seat which seemed to be detached from any pipes or drainage and serve no useful purpose, and yet, if he had really existed, he must have passed his century a long time ago. There was something of a monarch about him and something, as I said, of a prophet and something of the gardener my mother disliked and of a policeman in the next village; his expressions were often countrylike and coarse, but his ideas seemed to move on a deeper level, like roots spreading below a layer of compost. I could sit here now in this room for hours remembering the things he said—I haven’t made out the sense of them all yet: they are stored in my memory like a code uncracked which waits for a clue or an inspiration.
He said to me sharply, “We don’t need salt here. There’s too much as it is. You taste any bit of earth and you’ll find it salt. We live in salt. We are pickled, you might say, in it. Look at Maria’s hands, and you’ll see the salt in the cracks.”
I stopped crying at once and looked (my attention could always be caught by bits of irrelevant information), and true enough, there seemed to be grey-white seams running between her knuckles.
Strangeness Page 29