La Place De L'Étoile

Home > Other > La Place De L'Étoile > Page 12
La Place De L'Étoile Page 12

by Patrick Modiano


  69Mme Soubise: Anne de Rohan-Chabot, a mistress of Louis XIV.

  69La Belle aux cheveux d’or: a story by Countess d’Aulnoy usually translated as The Story of Pretty Goldilocks or The Beauty with Golden Hair.

  70‘It was, this “Fougeire-Jusquiames,” … with heraldic details’: paraphrasing The Guermantes Way by Marcel Proust.

  71Arno Breker (1900–91): German sculptor, whose public works in Nazi Germany were praised as expressions of the ‘mighty momentum and will power’ (‘Wucht und Willenhaftigkeit’).

  72The still pale moonlight, sad and fair: from the poem ‘Clair de Lune’ by Paul Verlaine.

  74Perhaps too, in these last days … anti-Semitic propaganda had revived: a quote from Sodom and Gomorrah by Marcel Proust.

  75The Jew is the substance of God … only a mare: a parody of the nineteenth-century anti-Semitic text Der Talmud Jüde, by August Rohling, a professor at the German University of Prague.

  77‘Hitlerleute’: ‘Hitler’s people’ – a fascist song using the same tunes as the official hymn of the Italian National Fascist Party.

  78Baldur von Schirach (1907–74): Nazi youth leader later convicted of crimes against humanity.

  79Marizibill: title of a poem by Guillaume Apollinaire about a prostitute in Cologne and her Jewish pimp.

  81Zarah Leander (1907–81): Swedish singer and actress whose greatest success was in Germany during the 1930s and 1940s.

  81Skorzeny: Otto Skorzeny (1908–75), served as SS-Standartenführer in the German Waffen-SS during the Second World War.

  85the phosphorus of Hamburg: the allied bombs dropped on Hamburg during the Second World War contained phosphorus.

  86‘Einheitsfrontlied’: ‘The United Front Song’, (by Bertolt Brecht and Hanns Eisler), one of the best-known songs of the German workers’ movement.

  86the anthem of the Thälmann-Kolonne: the anti-fascist song, ‘Die Thälmann-Kolonne’, also known as ‘Spaniens Himmel’ (‘Spanish skies’), was a communist anthem.

  87Julius Streicher (1885–1946): a prominent Nazi, the founder and publisher of the newspaper Der Stürmer. In 1946he was convicted of crimes against humanity and executed.

  87the traitorous Prince Laval: Pierre Laval (1883–1945), prime minister of France during the Third Republic, later a member of the Vichy government. After the liberation he was convicted of high treason and executed.

  89‘I will not be home tonight … black and white’: alluding to the suicide note left by Gérard de Nerval for his aunt. ‘Ne m’attends pas ce soir car la nuit sera noire et blanche.’

  91Say, what have you done … with your youth?: the last line of the poem ‘Le Ciel est, par-dessus le toit’ by Paul Verlaine.

  94the roundup on 16July 1942: The Vel’ d’Hiv Roundup was a Nazi ordered mass arrest of Parisian Jews by the French police.

  97Émilienne d’Alençon (1869–1946): French dancer and actress. She was famously a courtesan, and the lover of, among others, Leopold I of Belgium.

  99‘When I hear the word culture, I reach for my truncheon’: alluding to the line ‘when I hear the word culture, I reach for my gun’ often attributed to Hermann Göring. In fact, the line originally appears in Hanns Johst’s play Schlageter: ‘Whenever I hear the word Culture… I release the safety catch of my Browning!’

  107‘Du bist der Lenz nachdem ich verlangte’: ‘You are the spring for which I longed’ – Sieglinda’s aria from Richard Wagner’s opera Die Walküre.

  108Radio Londres: a BBC broadcast in French to occupied France during the Second World War.

  114Moi, j’aime le music-hall … danseuses légères: ‘Moi j’aime le music hall’ by Charles Trenet.

  A NOTE ON THE AUTHOR

  Patrick Modiano was born in Paris in 1945 in the immediate aftermath of World War Two and the Nazi occupation of France, a dark period which continues to haunt him. After passing his baccalauréat, he left fulltime education and dedicated himself to writing, encouraged by the French writer Raymond Queneau. From his very first book to his most recent, Modiano has pursued a quest for identity and some form of reconciliation with the past. His books have been published in forty languages and among the many prizes they have won are the Grand Prix du Roman de l’Académie française (1972), the Prix Goncourt (1978) and the Austrian State Prize for European Literature (2012). In 2014 he was awarded the Nobel Prize in Literature.

  A NOTE ON THE TRANSLATOR

  Frank Wynne has won three major prizes for his translations from the French, including the 2002 IMPAC for Atomised by Michel Houellebecq and the 2005 Independent Foreign Fiction Prize for Windows on the World by Frederic Beigbeder. He is also the translator from the Spanish of Tomás Eloy Martínez’s Purgatory, Miguel Figueras’s Kamchatka and Carlos Acosta’s Pig’s Foot. In 2014 he was awarded the Valle Inclán Prize for his translation of Alonso Cueto’s The Blue Hour.

  BY THE SAME AUTHOR

  Ring Roads

  The Nights Watch

  Bloomsbury USA

  An imprint of Bloomsbury Publishing Plc

  1385 Broadway

  50 Bedford Square

  New York

  London

  NY 10018

  WC1B 3DP

  USA

  UK

  www.bloomsbury.com

  BLOOMSBURY and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc

  La Place de l’Étoile was originally published in France 1968 by ÉditionsGallimard, Paris, as La Place de l’Étoile

  La Place de l’Étoile©ÉditionsGallimard, Paris, 1968, New edition modified by the author in 1985

  English translation © Frank Wynne, 2015

  This electronic edition published 2015

  All rights reserved.

  No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers.

  No responsibility for loss caused to any individual or organization acting on or refraining from action as a result of the material in this publication can be accepted by Bloomsbury or the author.

  ISBN: ePub: 978-1-63286-405-5

  Library of Congress Cataloging-in-Publication Datahas been applied for.

  To find out more about our authors and books visit www.bloomsbury.com. Here you will find extracts, author interviews, details of forthcoming events, and the option to sign up for our newsletters.

  Bloomsbury books may be purchased for business or promotional use. For information on bulk purchases please contact Macmillan Corporate and Premium Sales Department at [email protected].

 

 

 


‹ Prev