by Bill Bowers
Luke was a red-headed man with a pale face when he was young, and he was never stout; in middle age he turned a sandy grey, and after his son died he grew thinner and thinner, till his head looked like a skull with parchment stretched over it very tight, and his eyes had a sort of glare in them that was very disagreeable to look at.
He had an old dog that poor Mrs. Pratt had been fond of, and that used to follow her everywhere. He was a bulldog, and the sweetest tempered beast you ever saw, though he had a way of hitching his upper lip behind one of his fangs that frightened strangers a good deal. Sometimes, of an evening, Pratt and Bumble—that was the dog’s name—used to sit and look at each other a long time, thinking about old times, I suppose, when Luke’s wife used to sit in that chair you’ve got. That was always her place, and this was the doctor’s, where I’m sitting. Bumble used to climb up by the footstool—he was old and fat by that time, and could not jump much, and his teeth were getting shaky. He would look steadily at Luke, and Luke looked steadily at the dog, his face growing more and more like a skull with two little coals for eyes; and after about five minutes or so, though it may have been less, old Bumble would suddenly begin to shake all over, and all on a sudden he would set up an awful howl, as if he had been shot, and tumble out of the easy-chair and trot away, and hide himself under the sideboard, and lie there making odd noises.
Considering Pratt’s looks in those last months, the thing is not surprising, you know. I’m not nervous or imaginative, but I can believe that he might have sent a sensitive woman into hysterics—his head looked so much like a skull in parchment.
At last I came down one day before Christmas, when my ship was in dock and I had three weeks off. Bumble was not about, and I said casually that I supposed the old dog was dead.
“Yes,” Pratt answered, and I thought there was something odd in his tone even before he went on after a little pause. “I killed him,” he said presently.
“I could stand it no longer.”
I asked what it was that Luke could not stand, though I guessed well enough.
“She had a way of sitting in her chair and glaring at me, and then howling.” Luke shivered a little. “He didn’t suffer at all, poor old Bumble,” he went on in a hurry, as if he thought I might imagine he had been cruel. “I put dionine into his drink to make him sleep soundly, and then I chloroformed him gradually, so that he could not have felt suffocated even if he was dreaming. It’s been quieter since then.”
I wondered what he meant, for the words slipped out as if he could not help saying them. I’ve understood since. He meant that he did not hear that noise so often after the dog was out of the way. Perhaps he thought at first that it was old Bumble in the yard howling at the moon, though it’s not that kind of noise, is it? Besides, I know what it is, if Luke didn’t. It’s only a noise after all, and a noise never hurt anybody yet. But he was much more imaginative than I am. No doubt there really is something about this place that I don’t understand; but when I don’t understand a thing, I call it a phenomenon, and I don’t take it for granted, that it’s going to kill me, as he did. I don’t understand everything, by long odds, nor do you, nor does any man who has been to sea. We used to talk of tidal waves, for instance, and we could not account for them; now we account for them by calling them submarine earthquakes, and we branch off into fifty theories, any one of which might make earthquakes quite comprehensible if we only knew what they were. I fell in with one of them once, and the inkstand flew straight up from the table against the ceiling of my cabin. The same thing happened to Captain Lecky—I dare say you’ve read about it in his “Wrinkles.” Very good. If that sort of thing took place ashore, in this room for instance, a nervous person would talk about spirits and levitation and fifty things that mean nothing, instead of just quietly setting it down as a “phenomenon” that has not been explained yet. My view of that voice, you see.
Besides, what is there to prove that Luke killed his wife? I would not even suggest such a thing to anyone but you. After all, there was nothing but the coincidence that poor little Mrs. Pratt died suddenly in her bed a few days after I told that story at dinner. She was not the only woman who ever died like that. Luke got the doctor over from the next parish and they agreed that she had died of something the matter with her heart. Why not? It’s common enough.
Of course, there was the ladle. I never told anybody about that, and it made me start when I found it in the cupboard in the bedroom. It was new, too— a little tinned iron ladle that had not been in the fire more than once or twice, and there was some lead in it that had not been melted, and stuck to the bottom of the bowl, all grey, with hardened dross on it. But that proves nothing. A country doctor is generally a handy man, who does everything for himself, and Luke may have had a dozen reasons for melting a little lead in a ladle. He was fond of sea-fishing, for instance, and he may have cast a sinker for a night-line; perhaps it was a weight for the hall clock, or something like that. All the same, when I found it I had a rather queer sensation, because it looked so much like the thing I had described when I told them the story. Do you understand? It affected me unpleasantly, and I threw it away; it’s at the bottom of the sea a mile from the Spit, and it will be jolly well rusted beyond recognizing if it’s ever washed up by the tide.
You see, Luke must have bought it in the village, years ago, for the man sells just such ladles still. I suppose they are used in cooking. In any case, there was no reason why an inquisitive housemaid should find such a thing lying about, with lead in it, and wonder what it was, and perhaps talk to the maid who heard me tell the story at dinner—for that girl married the plumber’s son in the village, and may remember the whole thing.
You understand me, don’t you? Now that Luke Pratt is dead and gone, and lies buried beside his wife, with an honest man’s tombstone at his head, I should not care to stir up anything that could hurt his memory. They are both dead, and their son, too. There was trouble enough about Luke’s death, as it was.
How? He was found dead on the beach one morning, and there was a coroner’s inquest. There were marks on his throat, but he had not been robbed. The verdict was that he had come to his end “By the hands or teeth of some person or animal unknown,” for half the jury thought it might have been a big dog that had thrown him down and gripped his windpipe, though the skin of his throat was not broken. No one knew at what time he had gone out, nor where he had been. He was found lying on his back above high-water mark, and an old cardboard bandbox that had belonged to his wife lay under his hand, open. The lid had fallen off. He seemed to have been carrying home a skull in the box—doctors are fond of collecting such things. It had rolled out and lay near his head, and it was a remarkably fine skull, rather small, beautifully shaped and very white, with perfect teeth. That is to say, the upper jaw was perfect, but there was no lower one at all, when I first saw it.
Yes, I found it here when I came. You see, it was very white and polished, like a thing meant to be kept under a glass case, and the people did not know where it came from, nor what to do with it; so they put it back into the bandbox and set it on the shelf of the cupboard in the best bedroom, and of course they showed it to me when I took possession. I was taken down to the beach, too, to be shown the place where Luke was found, and the old fisherman explained just how he was lying, and the skull beside him. The only point he could not explain was why the skull had rolled up the sloping sand towards Luke’s head instead of rolling downhill to his feet. It did not seem odd to me at that time, but I have often thought of it since, for the place is rather steep. I’ll take you there tomorrow if you like—I made a sort of cairn of stones there afterwards.
When he fell down, or was thrown down—whichever happened—the bandbox struck the sand, and the lid came off, and the thing came out and ought to have rolled down. But it didn’t. It was close to his head, almost touching it, and turned with the face towards it. I say it didn’t strike me as odd when the man told me; but I could not help thinking abou
t it afterwards, again and again, till I saw a picture of it all when I closed my eyes; and then I began to ask myself why the plaguey thing had rolled up instead of down, and why it had stopped near Luke’s head instead of anywhere else, a yard away, for instance.
You naturally want to know what conclusion I reached, don’t you? None that at all explained the rolling, at all events. But I got something else into my head, after a time, that made me feel downright uncomfortable.
Oh, I don’t mean as to anything supernatural! There may be ghosts, or there may not be. If there are, I’m not inclined to believe that they can hurt living people except by frightening them, and, for my part, I would rather face any shape of ghost than a fog in the Channel when it’s crowded. No. What bothered me was just a foolish idea, that’s all, and I cannot tell how it began, nor what made it grow till it turned into a certainty.
I was thinking about Luke and his poor wife one evening over my pipe and a dull book, when it occurred to me that the skull might possibly be hers, and I have never got rid of the thought since. You’ll tell me there’s no sense in it, no doubt, that Mrs. Pratt was buried like a Christian and is lying in the churchyard where they put her, and that it’s perfectly monstrous to suppose her husband kept her skull in her old bandbox in his bedroom. All the same, in the face of reason, and common sense, and probability, I’m convinced that he did. Doctors do all sorts of queer things that would make men like you and me feel creepy, and those are just the things that don’t seem probable, nor logical, nor sensible to us.
Then, don’t you see?—if it really was her skull, poor woman, the only way of accounting for his having it is that he really killed her, and did it in that way, as the woman killed her husbands in the story, and that he was afraid there might be an examination some day which would betray him. You see, I told that too, and I believe it had really happened some fifty or sixty years ago. They dug up the three skulls, you know, and there was a small lump of lead rattling about in each one. That was what hanged the woman. Luke remembered that, I’m sure. I don’t want to know what he did when he thought of it; my taste never ran in the direction of horrors, and I don’t fancy you care for them either, do you? No. If you did, you might supply what is wanting to the story.
It must have been rather grim, eh? I wish I did not see the whole thing so distinctly, just as everything must have happened. He took it the night before she was buried, I’m sure, after the coffin had been shut, and when the servant girl was asleep. I would bet anything, that when he’d got it, he put something under the sheet in its place, to fill up and look like it. What do you suppose he put there, under the sheet?
I don’t wonder you take me up on what I’m saying! First I tell you that I don’t want to know what happened, and that I hate to think about horrors, and then I describe the whole thing to you as if I had seen it. I’m quite sure that it was her work-bag that he put there. I remember the bag very well, for she always used it of an evening; it was made of brown plush, and when it was stuffed full it was about the size of—you understand. Yes, there I am, at it again! You may laugh at me, but you don’t live here alone, where it was done, and you didn’t tell Luke the story about the melted lead. I’m not nervous, I tell you, but sometimes I begin to feel that I understand why some people are. I dwell on all this when I’m alone, and I dream of it, and when that thing screams—well, frankly, I don’t like the noise any more than you do, though I should be used to it by this time.
I ought not to be nervous. I’ve sailed in a haunted ship. There was a Man in the Top, and two-thirds of the crew died of the West Coast fever inside of ten days after we anchored; but I was all right, then and afterwards. I have seen some ugly sights, too, just as you have, and all the rest of us. But nothing ever stuck in my head in the way this does.
You see, I’ve tried to get rid of the thing, but it doesn’t like that. It wants to be there in its place, in Mrs. Pratt’s bandbox in the cupboard in the best bedroom. It’s not happy anywhere else. How do I know that? Because I’ve tried it. You don’t suppose that I’ve not tried, do you? As long as it’s there, it only screams now and then, generally at this time of year, but if I put it out of the house it goes on all night, and no servant will stay here twenty-four hours. As it is, I’ve often been left alone and have been obliged to shift for myself for a fortnight at a time. No one from the village would ever pass a night under the roof now, and as for selling the place, or even letting it, that’s out of the question. The old women say that if I stay here I shall come to a bad end myself before long.
I’m not afraid of that. You smile at the mere idea that anyone could take such nonsense seriously. Quite right. It’s utterly blatant nonsense, I agree with you. Didn’t I tell you that it’s only a noise after all when you started and looked round as if you expected to see a ghost standing behind your chair?
I may be all wrong about the skull, and I like to think that I am when I can. It may be just a fine specimen which Luke got somewhere long ago, and what rattles about inside when you shake it may be nothing but a pebble, or a bit of hard clay, or anything. Skulls that have lain long in the ground generally have something inside them that rattles, don’t they? No, I’ve never tried to get it out, whatever it is; I’m afraid it might be lead, don’t you see? And if it is, I don’t want to know the face, for I’d much rather not be sure. If it really is lead, I killed her quite as much as if I had done the deed myself. Anybody must see that, I should think. As long as I don’t know for certain, I have the consolation of saying that it’s all utterly ridiculous nonsense, that Mrs. Pratt died a natural death and that the beautiful skull belonged to Luke when he was a student in London. But if I were quite sure, I believe I should have to leave the house; indeed I do, most certainly. As it is, I had to give up trying to sleep in the best bedroom where the cupboard is.
You ask me why I don’t throw it into the pond—yes, but please don’t call it a “confounded bugbear”—it doesn’t like being called names.
There! Lord, what a shriek! I told you so! You’re quite pale, man. Fill up your pipe and draw your chair nearer to the fire, and take some more drink. Old Holland’s never hurt anybody yet. I’ve seen a Dutchman in Java drink half a jug of Hulstkamp in a morning without turning a hair. I don’t take much rum myself, because it doesn’t agree with my rheumatism, but you are not rheumatic and it won’t damage you. Besides, it’s a very damp night outside. The wind is howling again, and it will soon be in the south-west; do you hear how the windows rattle? The tide must have turned too, by the moaning.
We should not have heard the thing again if you had not said that. I’m pretty sure we should not. Oh yes, if you choose to describe it as a coincidence, you are quite welcome, but I would rather that you should not call the thing names again, if you don’t mind. It may be that the poor little woman hears, and perhaps it hurts her, don’t you know? Ghosts? No! You don’t call anything a ghost that you can take in your hands and look at in broad daylight, and that rattles when you shake it, do you, now? But it’s something that hears and understands; there’s no doubt about that.
I tried sleeping in the best bedroom when I first came to the house just because it was the best and most comfortable, but I had to give it up. It was their room, and there’s the big bed she died in, and the cupboard is in the thickness of the wall, near the head, on the left. That’s where it likes to be kept, in its bandbox. I only used the room for a fortnight after I came, and then I turned out and took the little room downstairs, next to the surgery, where Luke used to sleep when he expected to be called to a patient during the night.
I was always a good sleeper ashore; eight hours is my dose, eleven to seven when I’m alone, twelve to eight when I have a friend with me. But I could not sleep after three o’clock in the morning in that room—a quarter past, to be accurate—as a matter of fact, I timed it with my old pocket chronometer, which still keeps good time, and it was always at exactly seventeen minutes past three. I wonder whether that was the hour when she di
ed?
It was not what you have heard. If it had been that, I could not have stood it two nights. It was just a start and a moan and hard breathing for a few seconds in the cupboard, and it could never have waked me under ordinary circumstances, I’m sure. I suppose you are like me in that, and we are just like other people who have been to sea. No natural sounds disturb us at all, not all the racket of a square-rigger hove to in a heavy gale, or rolling on her beam ends before the wind. But if a lead pencil gets adrift and rattles in the drawer of your cabin table you are awake in a moment. Just so—you always understand. Very well, the noise in the cupboard was no louder than that, but it waked me instantly.
I said it was like a “start.” I know what I mean, but it’s hard to explain without seeming to talk nonsense. Of course you cannot exactly “hear” a person “start”; at the most, you might hear the quick drawing of the breath between the parted lips and closed teeth, and the almost imperceptible sound of clothing that moved suddenly though very slightly. It was like that.
You know how one feels what a sailing vessel is going to do, two or three seconds before she does it, when one has the wheel. Riders say the same of a horse, but that’s less strange, because the horse is a live animal with feelings of its own, and only poets and landsmen talk about a ship being alive, and all that. But I have always felt somehow that besides being a steaming instrument or a sailing machine for carrying weights, a vessel at sea is a sensitive instrument, and a means of communication between nature and man, and most particularly the man at the wheel, if she is steered by hand. She takes her impressions directly from wind and sea, tide and stream, and transmits them to the man’s hands, just as the wireless telegraphy picks up the interrupted currents aloft and turns them out below in the form of a message.