Complete Works of Frances Burney

Home > Other > Complete Works of Frances Burney > Page 655
Complete Works of Frances Burney Page 655

by Frances Burney


  I have omitted to mention that on the Sunday preceding, the Duchess d’Angoulme, at Court, had deigned to tell my best friend that she was reading, and with great pleasure, Madame d’Arblay’s last work. He expressed his gratification, and added that he hoped it was in English, as her altesse royale so well knew that language. No, she answered, it was the translation she read; the original she had not been able to procure. On this M. d’Arblay advised me to send a copy. I had none bound, but the set which had come back to me from my dear father. This, however, M. d’A. carried to the Vicomte d’Agoult, with a note from me in which, through the medium of M. d’Agoult, I supplicated leave from her royal highness to lay at her feet this only English set I possessed. In the most gracious manner possible, as the Vicomte told M. d’Arblay, her royal highness accepted the work, and deigned also to keep the billet. She had already, unfortunately, finished the translation, but she declared her intention to read the original.

  Previously to my presentation, M. d’Arblay took me to the salon of the exhibition of pictures, to view a portrait of Madame d’Angoulme, that I might make some acquaintance with her face before the audience. This portrait was deeply interesting, but deeply melancholy.

  ARRIVAL AT THE TUILERIES.

  All these precautions taken, I went, at the appointed hour and morning, about the end of February, 1815, to the palace of the Tuileries, escorted by the most indulgent of husbands we repaired instantly to the apartment of the Duchesse de Serrent, who received us with the utmost politeness; she gave us our lesson how to proceed, and then delivered us over to some page of her royal highness.

  We were next shown into a very large apartment. I communicated to

  the page a request that he would endeavour to make known to M. de

  Montmorency that I was arrived, and how much I wished to see him.

  In a minute or two came forth a tall, sturdy dame, who immediately addressed me by my name, and spoke with an air, that demanded my returning her compliment. I could not, however, recollect her till she said she had formerly met me at the Princess d’Henin’s. I then recognised the dowager Duchesse de Duras, whom, in fact, I had seen last at the Princesse de Chimay’s, in the year 1812, just before my first return to England; and had received from her a commission to acquaint the royal family of France that her son, the duke, had kept aloof from all service under Bonaparte, though he had been named in the gazettes as having accepted the place of chamberlain to the then emperor. Yet such was the subjection, at that time, of all the old nobility to the despotic power of that mighty ruler, that M. de Duras had not dared to contradict the paragraph.

  She then said that her altesse royale was expecting me; and made a motion that I should pursue my way into the next room, M. d’Arblay no longer accompanying me. But before I disappeared she assured me that I should meet with a most gracious reception, for her altesse royale had declared she would see me with marked favour, if she saw no other English whatsoever; because Madame d’Arblay, she said, was the only English person who had been peculiarly recommended to her notice by the Queen of England.

  In the next, which was another very large apartment, I was received by a lady much younger and more agreeable than Madame de Duras, gaily and becomingly dressed, and wearing a smiling air with a sensible face. I afterwards heard it was Madame de Choisy, who, a few years later, married the Vicomte d’Agoult.

  Madame de Choisy instantly began some compliments, but finding she only disconcerted me, she soon said she must not keep me back, and curtsied me on to another room, into which she shut me.

  A MISAPPREHENSION.

  I here imagined I was to find M. de Montmorency, but I saw only a lady, who stood at the upper end of the apartment, and slightly curtsied, but without moving or speaking. Concluding this to be another dame de la cour, from my internal persuasion that ultimately I was to be presented by M. de Montmorency, I approached her composedly, with a mere common inclination of the head, and looked wistfully forward to the further door. She inquired politely after my Page 296 health, expressing good-natured concern to hear it had been deranged, and adding that she was bien aise de me voir.](250) I thanked her, with some expression of obligation to her civility, but almost without looking at her, from perturbation lest some mistake had intervened to prevent my introduction, as I still saw nothing of M. de Montmorency.

  She then asked me if I would not sit down, taking a seat at the same time herself. I readily complied; but was too much occupied with the ceremony I was awaiting to discourse, though she immediately began what was meant for a conversation. I hardly heard, or answered, so exclusively was my attention engaged in watching the door through which I was expecting a summons; till, at length, the following words rather surprised me (I must write them in English, for my greater ease, though they were spoken in French)— “I am quite sorry to have read your last charming work in French.”

  My eyes now changed their direction from the door to her face, to which I hastily turned my head, as she added,— “Puis-je le garder le livre que vous m’avez envoy?”(251)

  A DISCOVERY AND A RECTIFICATION.

  Startled, as if awakened from a dream, I fixed her and perceived the same figure that I had seen at the salon. I now felt sure I was already in the royal presence of the Duchesse d’Angoulme, with whom I had seated myself almost cheek by jowl, without the smallest suspicion of my situation.

  I really seemed thunderstruck. I had approached her with so little formality, I had received all her graciousness with so little apparent sense of her condescension, I had taken my seat, nearly unasked, so completely at my ease, and I had pronounced so unceremoniously the plain “vous,” without softening it off with one single “altesse royale,” that I had given her reason to think me either the most forward person in my nature, or the worst bred ]In my education, existing.

  I was in a consternation and a confusion that robbed me of breath; and my first impulse was to abruptly arise, confess my error, and offer every respectful apology I could devise; but as my silence and strangeness produced silence, a pause ensued that gave me a moment for reflection, which represented Page 297 to me that son altesse royale might be seriously hurt, that nothing in her demeanour had announced her, rank; and such a discovery might lead to increased distance and reserve in her future conduct upon other extra audiences, that could not but be prejudicial to her popularity, which already was injured by an opinion extremely unjust, but very generally spread, of her haughtiness. It was better, therefore, to be quiet, and to let her suppose that embarrassment, and English awkwardness and mauvaise honte, had occasioned my unaccountable manners. I preserved, therefore, my taciturnity, till, tired of her own, she gently repeated, “Puis-je le garder, cette copie que vous m’avez envoy?” civilly adding that she should be happy to read it again when she had a little forgotten it, and had a little more time.

  I seized this fortunate moment to express my grateful acknowledgments for her goodness, with the most unaffected sincerity, yet scrupulously accompanied with all the due forms of profound respect.

  What she thought of so sudden a change of dialect I have no means of knowing; hut I could not, for a long time afterwards, think of it myself with a grave countenance. From that time, however, I failed not to address her with appropriate reverence, though, as it was too late now to assume the distant homage pertaining, of course, to her very high rank, I insensibly suffered one irregularity to lead to, nay to excuse another; for I passed over all the etiquette d’usage, of never speaking but en rponse; and animated myself to attempt to catch her attention, by conversing with fullness and spirit upon every subject she began, or led to; and even by starting subjects myself, when she was silent. This gave me an opportunity of mentioning many things that had happened in Paris during my long ten years’ uninterrupted residence, which were evidently very interesting to her. Had she become grave, or inattentive, I should have drawn back ; but, on the contrary, she grew more and more veille, and her countenance was lighted up with the most encouragin
g approval.

  CONVERSATION ON MADAME D’ARBLAY’s ESCAPE

  AND M. D’ARBLAY’S LOYALTY.

  She was curious, she said, to know how I got over to England in the year 1812, having been told that I had effected my escape by an extraordinary disguise. I assured her that Page 298

  I had not escaped at all; as so to have done must have endangered the generous husband and father, who permitted mine and his son’s departure. I had procured a passport for us both, which was registered in the ordinary manner, chez le ministre de police for foreign affairs; ches- one, I added, whose name I could not pronounce in her royal highness’s hearing; but to whom I had not myself applied. She well knew I meant Savary, Duc de Rovigo, whose history with respect to the murdered Due d’Enghien has, since that period, been so variously related. I was then embarrassed, for I had owed my passport to the request of Madame d’A., who was distantly connected with Savary, and who had obtained it to oblige a mutual friend; I found, however, to my great relief, that the duchess possessed the same noble delicacy that renders all private intercourse with my own exemplary princesses as safe for others as it is honourable to myself; for she suffered me to pass by the names of my assistants, when I said they were friends who exerted themselves for me in consideration of my heavy grief, in an absence of ten years from a father whom I had left at the advanced age of seventy-five; joined to my terror lest my son should remain till he attained the period of the conscription, and be necessarily drawn into the military service of Bonaparte. And, indeed, these two points could alone, with all my eagerness to revisit my native land, have induced me to make the journey by a separation from my best friend.

  This led me to assume courage to recount some of the prominent parts of the conduct of M. d’Arblay during our ten years’ confinement, rather than residence, in France; I thought this necessary, lest our sojourn during the usurpation should be misunderstood. I told her, in particular, of three high military appointments which he had declined. The first was to be head of l’tat major of a regiment under a general whose name I cannot spell — in the army of Poland, a post of which the offer was procured for him by M. de Narbonne, then aide-de-camp to Bonaparte. The second was an offer, through General Gassendi, of being Commander of Palma Nuova, whither M. d’A. might carry his wife and son, as he was to have the castle for his residence, and there was no war with Italy at that time. The third offer was a very high one: it was no less than the command of Cherbourg, as successor to M. le Comte de la Tour Maubourg, who was sent elsewhere, by still higher promotion. Steady, however, Page 299 invariably steady was M. d’Arblay never to serve against his liege sovereign, General Gassendi, one of the most zealous of his friends, contrived to cover up this dangerous rejection and M. d’Arblay continued In his humbler but far more’ meritorious Office Of sous Chef to one of the bureaux de l,intrieur.

  I had now the pleasure to hear the princess say, “Il a aqi bien noblement.”(252) “For though he would take no part,” I added, la guerre, nor yet in the diplomatie, he could have no objection to making plans, arrangements, buildings, and so forth, of monuments, hospitals, and palaces; for at that period, palaces, like princes, were levs tous les jours.”(253)

  She could not forbear smiling; and her smile, which is rare, is so peculiarly becoming, that it brightens her countenance into a look of youth and beauty.

  “But why,” I cried, recollecting myself, “should I speak French, when your royal highness knows English so well?”

  “O, no!” cried she, shaking her head, “very bad!”

  >From that time, however, I spoke in my own tongue, and saw myself perfectly understood, though those two little words were the only English ones she uttered herself, replying always in French.

  “Le roi,” she said, “se rapelle tr s bien de vous avoir vu

  Londres.”(254)

  “O, je n’en doute nullement,”(255) I replied, rather navely, “for there passed a scene that cannot be forgotten, and that surprised me into courage to come forward, after I had spent the whole morning in endeavouring to shrink backward. And I could not be sorry — for I felt that his majesty could not he offended at a vivacity which his own courtesy to England excited.”

  The princess smiled, with a graciousness that assured me I had not mistaken the king’s benevolence, of which she evidently partook.

  THE PRINCE REGENT THE DUCHEss’s FAVOURITE.

  The conversation then turned upon the royal family of England, and it was inexpressibly gratifying to me to hear her just appreciation of the virtues, the intellectual endowments, the sweetness of manner, and the striking grace of every one, according to their different character, that was mentioned. The prince regent, however, was evidently her favourite. The noble style in which he had treated her and all her family at his Carlton House fte, in the midst of their misfortunes, and while so much doubt hung against every chance of those misfortunes being ever reversed, did so much honour to his heart and proved so solacing to their woes and humiliation, that she could never revert to that public testimony of his esteem and goodwill without the most glowing gratitude.

  “O!” she cried, “il a t parfait!”(256)

  The Princesse Elise,(257) with whom she was in correspondence, seemed to stand next. “C’est elle,” she said, “qui fait les honneurs de la famille royale,(258) and with a charm the most enlivening and delightful.”

  The conference was only broken up by a summons to the king’s dinner. My audience, however, instead of a few minutes, for which the Duchesse de Duras had prepared me, was extended to three-quarters of an hour, by the watch of my kind husband, who waited, with some of his old friends whom he had joined in the palace, to take me home.

  The princess, as she left me to go down a long corridor to the dining apartment, took leave of me in a manner the most gracious, honouring me with a message to her majesty the queen of England, of her most respectful homage, and with her kind and affectionate remembrance to all the princesses, with warm assurances of her eternal attachment. She then moved on, but again stopped when going, to utter some sentences most grateful to my ears, of her high devotion to the queen and deep sense of all her virtues. I little thought that this, my first, would prove also my last, meeting with this exemplary princess, whose worth, courage, fortitude, and piety are universally acknowledged, but whose powers of pleasing seem little known. After an opening such as this, how little could I foresee that this interview was to be a final one! . . . Alas! in a day or two after it had taken place, son altesse royale set out for Bordeaux. . . . And then followed the return of Bonaparte from Elba, and then the Hundred Days NARRATIVE OF MADAME D’ARBLAY’S FLIGHT FROM PARIS TO BRUSSELS

  [The following Narrative was written some time after the events described took place. It is judged better to print it in a connected form : a few of the letters written on the spot being subsequently given.]

  PREVAILING INERTIA ON BONAPARTE’S RETURN FROM ELBA.

  I have no remembrance how I first heard of the return of Bonaparte from Elba. Wonder at his temerity was the impression made by the news, but wonder unmixed with apprehension. This inactivity of foresight was universal. A torpor indescribable, a species of stupor utterly indefinable, seemed to have enveloped the capital with a mist that was impervious. Everybody went about their affairs, made or received visits, met, and parted, without speaking, or, I suppose , thinking of this event as of a matter of any importance. My own participation in this improvident blindness is to myself incomprehensible. Ten years I had lived under the dominion of Bonaparte; I had been in habits of intimacy with many friends of those who most closely surrounded him; I was generously trusted, as one with whom information, while interesting and precious, would be inviolably safe-as one, in fact, whose honour was the honour of her spotless husband, and therefore invulnerable : well, therefore, by narrations the most authentic, and by documents the most indisputable, I knew the character of Bonaparte; and marvellous beyond the reach of my comprehension is my participation in this inertia. . .
.

  Thus familiar to his practices, thus initiated in his resources, thus aware of his gigantic ideas of his own destiny, how could I for a moment suppose he would re-visit France without a consciousness of success, founded upon some secret conviction that it was infallible, through measures previously arranged? I can only conclude that my understanding, such as it is, was utterly tired out by a long harass of perpetual alarm and sleepless apprehension. Unmoved, therefore, I remained in the general apparent repose which, if it were as real in those with whom I mixed as in myself, I now deem a species of infatuation. Whether or not M. d’Arblay was involved in the general failure of foresight I have mentioned, I never now can ascertain. To spare me any evil tidings, and save me from even the shadow of any unnecessary alarm, was the first and constant solicitude of his indulgent goodness.

  At this period he returned to Paris to settle various matters for our Senlis residence. We both now knew the event that so soon was to monopolize all thought and all interest throughout Europe: but we knew it without any change in our way of life; on the contrary, we even resumed our delightful airings in the Bois de Boulogne, whither the general drove me every morning in a light calche, of which he had possessed himself upon his entrance into the king’s body-guard the preceding year.

  Brief, however, was this illusion, and fearful was the light by which its darkness was dispersed. In a few days we hear that Bonaparte, whom we had concluded to be, of course, either stopped at landing and taken prisoner, or forced to save himself by flight, was, on the contrary, pursuing unimpeded his route to Lyons.

  >From this moment disguise, if any there had been, was over with the most open and frank of human beings, who never even transitorily practised it but to keep off evil, or its apprehension, from others. He communicated to me now his strong view of danger; not alone that measures might be taken to secure my safety, but to spare me any sudden agitation. Alas! none was spared to himself! More clearly than any one he anticipated the impending tempest, and foreboded its devastating effects. He spoke aloud and strenuously, with prophetic energy, to all with whom he was then officially associated but the greater part either despaired of resisting the torrent, or disbelieved its approach. What deeply interesting scenes crowd upon my remembrance, of his noble, his daring, but successless exertions! The king’s body-guard immediately de service,(259) at that time, was the compagnie of the Prince de Poix, a man of the most heartfelt loyalty, but who had never served, and who was incapable of so great a command at so critical a juncture, from utter inexperience.

 

‹ Prev