by Maxim Gorky
“Yes.”
The man with the blue glasses slowly stretched out his hand, put the telephone receiver to his ear, and asked in a sportive tone:
“Belkin, that you? Yes? See to it, old fellow, that search is made tonight in the rooms of two scoundrels. Arrest them. Eh—eh—a clerk in the chancery department, Kapiton Reüsov. Eh—eh—and a functionary of the court of exchequer—Anton Driagin—what? Well, yes, of course.”
Yevsey seized the edge of the table with his hand, feeling a dull pain in his eyes.
“So, my friend,” said the man with the black beard, throwing himself back on the armchair. He smoothed his beard with both hands, played with his pencil, flung it on the table, and thrust his hands into his trousers’ pockets. He was silent for a painfully long time, then he asked sternly, emphasizing each word:
“What am I to do with you now?”
“Forgive me,” came from Yevsey in a whisper.
“Klimkov?” mused the black-bearded man, ignoring Yevsey’s reply. “Seems to me I heard the name somewhere.”
“Forgive me,” repeated Yevsey.
“Do you feel yourself very guilty?”
“Very.”
“That’s good. What do you feel guilty of?”
Klimkov was silent. He felt as if the black-bearded man sitting so comfortably and calmly in his chair would never let him leave the room.
“You don’t know? Think!”
Klimkov drew more air into his lungs, and began to tell of Rayisa and how she had suffocated the old man.
“Lukin?” the man with the blue goggles queried, yawning indifferently. “Aha, that’s why your name is familiar to me.”
He walked over to Yevsey, lifted his chin with his finger, and looked into his face for a few seconds. Then he rang.
A heavy tramp was heard, and a big pockmarked fellow with huge wrists appeared at the door, and looked at Yevsey. He had a terrifying way of spreading his red fingers like claws.
“Take him, Semyonov.”
“To the corner cell?” asked the fellow in a hollow voice.
“Yes.”
“Come,” said Semyonov.
Klimkov wanted to drop on his knees. He was already bending his legs, when the fellow seized him under the arm, and pulled him through the long corridor, down the stone stairway.
“What’s the matter, brat? Frightened?” he said, pushing Yevsey through a small door. “Such a spider, no face, no skin, yet a rebel!”
His words completely crushed Yevsey. He walked forward with out-stretched hands, and bumped against the wall. When he heard the heavy clang of the iron door behind him, he squatted on the floor, putting his hands about his knees and raising his knees to his drooping head. A heavy silence descended upon him. It seemed to him he would die instantly. Suddenly he jumped from the floor, and ran about the room like a mouse. His groping hands felt the palette covered with a rough blanket, a table, a chair. He ran to the door, touched it, noticed in the wall opposite a little square window, and rushed toward the window. It was below the level of the ground. The area between the ground and the outer wall was laid over with horizontal bars through which the snow sifted with a soft swish, creeping down the dirty panes. Klimkov turned noiselessly toward the door, and leaned his forehead upon it.
“Forgive me. Let me out,” he whispered in his anguish.
Then he dropped on the floor again, and lost consciousness, drowned in a wave of despair.
CHAPTER XIII
The days and nights dragged along in black and grey stripes, slowly poisoning Yevsey’s soul, biting into it and enfeebling it. They crept by in dumb stillness, filled with ominous threats and forebodings. They said nothing of when they would end their slow racking course. In Yevsey’s soul everything grew silent and numb. He did not dare, was unable to, think; and when he paced his cage, he tried to make his steps inaudible.
On the tenth day he was again set before the man in the blue glasses. The man who had brought him there the first time was also present.
“Not very pleasant, eh, Klimkov?” the dark man asked, smacking his thick red lower lip. His high voice made an odd splashing sound as if he were laughing inside himself. The reflection of the electric light upon the blue glass of his spectacles sent strong rays into Yevsey’s empty breast, and filled him with slavish readiness to do everything necessary to end these slimy days which sank into darkness and threatened madness.
“Let me go,” he said quietly.
“Yes, I will, and more besides. I will take you into the service. Now you will yourself put people into the place from which you have just been taken—into the same place and into other cosy little rooms.” He laughed, smacking his lip. Klimkov bowed. “The late Lukin interceded for you; and in memory of his honest service I will give you a position. You will receive twenty-five rubles a month to begin with.”
His words entered Yevsey’s breast and memory, and disposed themselves in a row, as if a commanding hand had written them there. He bowed again.
“This man, Piotr Petrovich, will be your chief and teacher. You must do everything he tells you. Do you understand?” He turned to the other man. “So it’s decided—he will live with you.”
“Very well,” came the response with unexpected loudness. “That will be more convenient for me.”
“All right.”
The dark man turning again to Yevsey began to speak to him in a softened voice, telling him something soothing and promising. Yevsey tried to take in his words, and followed the heavy movement of the red lip under the mustache without winking.
“Remember, you will now guard the sacred person of the Czar from attempts upon his life and upon his sacred power. You understand?”
“I thank you humbly,” said Yevsey quietly.
Piotr Petrovich pushed his hat up on his forehead.
“I will explain everything to him,” he interjected hastily. “It is time for me to go.”
“Go, go. Well, Klimkov, off with you. Serve well, brother, and you will be satisfied. You will be happy. All the same don’t forget that you took part in the murder of the secondhand book-dealer Raspopov. You confessed to it yourself, and I took your testimony down in writing. Do you understand? Well, so long.”
Filip Filippovich nodded his head, and his stiff beard, which seemed to be cut from wood, moved in unison with it. Then he held out to Yevsey a white bloated hand with a number of gold rings on the short fingers.
Yevsey closed his eyes, and started.
“What a scarey fellow you are, brother!” Filip Filippovich ejaculated in a thin voice, and laughed a glassy laugh. “Now you have nothing and nobody to fear. You are now the servant of the Czar, and ought to be self-assured and bold. You stand on firm ground. Do you comprehend?”
When Yevsey walked out into the street, he could not catch his breath. He staggered, and almost fell. Piotr, raising the collar of his overcoat, looked around and waved to a cab.
“We will ride home—to my house,” he said in a low tone.
Yevsey looked at him from the corners of his eyes, and almost uttered a cry. Piotr’s smooth-shaven face had suddenly grown a small light mustache.
“Well, why are you gaping at me in that fashion?” he asked gruffly, in annoyance.
Yevsey dropped his head, trying in spite of his wish to do so, not to look into the face of the new master of his destiny. Piotr did not speak to him throughout the ride, but kept counting something on his fingers, bending them one after the other and knitting his brows and biting his lips. Occasionally he called out angrily to the driver:
“Hurry!”
It was cold, sleet was falling, and splashing sounds floated in the air. It seemed to Yevsey that the cab was quickly rolling down a steep mountain into a black dirty ravine.
They stopped at a large three-storied house. Most of the windows in three rows
were dark and blind. Only a few gleamed a sickly yellow from the illumination within. Streams of water poured from the roof sobbing.
“Go up the steps,” commanded Piotr, who was now sans mustache.
They ascended the steps and walked through a long corridor past a number of white doors. Yevsey thought the place was a prison, but the thick odor of fried onion and blacking did not accord with his conception of a prison. Piotr quickly opened one of the white doors, turned on two electric lights, and carefully scrutinized all the corners of the room.
“If anybody asks you who you are,” he said drily and quickly while removing his hat and overcoat, “say you are my cousin. You came from the Tzarskoe Selo to look for a position. Remember—don’t make a break.”
Piotr’s face wore a preoccupied expression, his eyes were cheerless, his speech abrupt, his thin lips twitched. He rang, and thrust his head out of the door.
“Ivan, bring in the samovar,” he called.
Yevsey standing in a corner of the room looked around dismally, in vague expectation.
“Take off your coat, and sit down. You will have the next room to yourself,” said the spy, quickly unfolding a card table. He took from his pocket a note-book and a pack of cards, which he laid out for four hands.
“You understand, of course,” he went on without looking at Klimkov, “you understand that ours is a secret business. We must keep under cover, or else they’ll kill us as they killed Lukin.”
“Was he killed?” asked Yevsey quietly.
“Yes,” said Piotr unconcernedly. He wiped his forehead and examined the cards. “Deal one thousand two hundred and fourteen—I have the ace, seven of hearts, queen of clubs.” He made a note in his book, and without raising his head continued to speak to himself.
When he calculated the cards, he mumbled indistinctly with a preoccupied air; but when he instructed Yevsey, he spoke drily, clearly, and rapidly. “Revolutionists are enemies of the Czar and God—ten of diamonds—three—Jack of spades—they are bought by the Germans in order to bring ruin upon Russia. We Russians have begun to do everything ourselves, and for the Germans—king, five and nine—the devil! The sixteenth coincidence!”
Piotr Petrovich suddenly grew jolly, his eyes gleamed, and his face assumed a sleek, satisfied expression.
“What was I saying?” he asked Yevsey looking up at him.
“The Germans.”
“Oh, yes! The Germans are greedy, they are enemies of the Russian people, they want to conquer us. They want us to buy all our goods from them, and give them our bread. The Germans have no bread—queen of diamonds—all right—two of hearts, ten of clubs, ten—” Screwing up his eyes he looked up at the ceiling, sighed, and shuffled the cards. “In general, all foreigners envious of the wealth and power of Russia—one thousand two hundred and fifteenth deal—want to create a revolt in our country, dethrone the Czar, and—three aces—hmm!—and place their own officials everywhere, their own rulers over us in order to rob us and ruin us. You don’t want this to happen, do you?”
“I don’t,” said Yevsey, who understood nothing, and followed the quick movements of the card-player’s fingers with a dull look.
“Of course, nobody wants it,” remarked Piotr pensively. He laid out the cards again, and stroked his cheeks meditatively. “You are a Russian, and you cannot want that—that—this should happen—therefore you ought to fight the revolutionaries, agents of the foreigners, and defend the liberty of Russia, the power and life of the Czar. That’s all. Did you understand?”
“I did.”
“Afterward you will see the way it must be done. The only thing I’ll tell you beforehand is, don’t dwaddle. Carry out all orders precisely. We fellows ought to have eyes in back as well as in front. If you haven’t, you’ll get it good and hard on all sides—ace of spades, seven of diamonds, ten of clubs.”
There was a knock at the door.
“Open the door.”
A red, curly-haired man entered carrying a samovar on a tray.
“Ivan, this is my cousin. He will live here with me. Get the next room ready for him.”
“Yes, sir. Mr. Chizhov was here.”
“Drunk?”
“A little. He wanted to come in.”
“Make tea, Yevsey,” said the spy after the servant had left the room. “Get yourself a glass and drink some tea. What salary did you get in the police department?”
“Nine rubles a month.”
“You have no money now?”
“No.”
“You’ve got to have some, and you must order a suit for yourself. One suit won’t do. You must notice everybody, but nobody must notice you.”
He again mumbled calculations of the cards. Yevsey, while noiselessly serving the tea, tried to straighten out the strange impressions of the day. But he was not successful. He felt sick. He was chilled through and through, and his hands shook. He wanted to stretch himself out in a corner, close his eyes, and lie motionless for a long time. Words and phrases repeated themselves disconnectedly in his head.
“What are you guilty of, then?” Filip Filippovich asked in a thin voice.
“They killed Dorimedont Lukin,” the spy announced drily; then exclaimed joyfully, “The sixteenth coincidence!”
“You will choke yourself,” said Rayisa in an even voice.
There was a powerful rap on the door. Piotr raised his head.
“Is it you, Sasha?”
“Well, open the door,” an angry voice answered.
When Yevsey opened the door, a tall man loomed before him, swaying on long legs. The ends of his black mustache reached to the bottom of his chin. The hairs of it must have been stiff and hard as a horse’s, for each one stuck out by itself. When he removed his hat, he displayed a bald skull. He flung the hat on the bed, and rubbed his face vigorously with both hands.
“Why are you throwing your wet hat on my bed?” observed Piotr.
“The devil take your bed!” said the guest through his nose.
“Yevsey, hang up the overcoat.”
The visitor seated himself, stretching out his long legs and lighting a cigarette.
“What’s that—Yevsey?”
“My cousin. Will you have some tea?”
“We’re all akin in our natural skin. Have you whiskey?”
Piotr told Klimkov to order a bottle of whiskey and some refreshments. Yevsey obeyed, then seated himself at the table, putting the samovar between his face and the visitor’s, so as not to be seen by him.
“How’s business, card sharper?” he asked, nodding his head at the cards.
Piotr suddenly half raised himself from the chair, and said animatedly:
“I have found out the secret! I have found out the secret!”
“You have found it out?” queried the visitor. “Fool!” he exclaimed, drawling the word and shaking his head.
Piotr seized the note-book and rapping his fingers on it continued in a hot whisper:
“Wait, Sasha. I have had the sixteenth coincidence already. You get the significance of that? And I made only one one thousand two hundred and fourteen deals. Now the cards keep repeating themselves oftener and oftener. I must make two thousand seven hundred and four deals. You understand? Fifty-two times fifty-two. Then make all the deals over again thirteen times, according to the number of cards in each color. Thirty-five thousand, one hundred and fifty-two times. And repeat these deals four times according to the number of colors. One hundred and forty thousand six hundred and eight times.”
“Fool!” the visitor again drawled through his nose, shaking his head and curling his lips in a sneer.
“Why, Sasha, why? Explain!” Piotr cried softly. “Why, then I’ll know all the deals possible in a game. Think of it! I’ll look at my cards—” he held the book nearer to his face and began to read quickly—“ace of spades, sev
en of diamonds, ten of clubs. So of the other players one has king of hearts, five and ten of diamonds, and the other, ace, seven of hearts, queen of clubs, and the third has queen of diamonds, two of hearts, and ten of clubs.”
His hands trembled, sweat glistened on his temples, his face became young, good, and kind.
Klimkov peering from behind the samovar saw on Sasha’s face large dim eyes with red veins on the whites, a coarse big nose, which seemed to be swollen, and a net of pimples spread on the yellow skin of his forehead from temple to temple like the band worn by the dead. He radiated an acrid, unpleasant odor. The man recalled something painful to Yevsey.
Piotr pressed the book to his breast, and waved his hand in the air.
“I shall then be able to play without a single miss,” he whispered ecstatically. “Hundreds of thousands, millions, will be lost to me, and there won’t be any sharp practice, any jugglery in it, a matter of my knowledge—that’s all. Everything strictly within the law.”
He struck his chest so severe a blow with his fist that he began to cough. Then he dropped on his chair, and laughed quietly.
“Why don’t they bring the whiskey?” growled Sasha, throwing the stump of his cigarette on the floor.
“Yevsey, go tell—” Piotr began quickly, but at that instant there was a knock at the door. “Are you drinking again?” Piotr asked smiling.
Sasha stretched out his hand for the bottle.
“Not yet, but I will be in a second.”
“It’s bad for you with your sickness.”
“Whiskey is bad for healthy people, too. Whiskey and the imagination. You, for instance, will soon be an idiot.”
“I won’t. Don’t be uneasy.”
“You will. I know mathematics. I see you are a blockhead.”
“Everyone has his own mathematics,” replied Piotr, disgruntled.
“Shut up!” said Sasha, slowly sipping the glass of whiskey and smelling a piece of bread. Having drained the first glass, he immediately filled another for himself.
“Today,” he began, bending his head and resting his hands on his knees, “I spoke to the general again. I made a proposition to him. I said, ‘Now give me means, and I’ll unearth people. I will open a literary club, and trap the very best scamps for you, all of them.’ He puffed his cheeks, and stuck out his belly and said—the jackass!—‘I know better what has to be done, and how it has to be done.’ He knows everything. But he doesn’t know that his mistress danced naked before Von Rutzen, or that his daughter had an abortion performed.” He drained the second glass of whiskey, and filled the third. “Everybody’s a blackguard and a skunk. It’s impossible to live! Once Moses ordered 23,000 syphilitics to be killed. At that time there weren’t many people, mark you. If I had the power I would destroy a million.”