Complete Works of Aldous Huxley

Home > Literature > Complete Works of Aldous Huxley > Page 361
Complete Works of Aldous Huxley Page 361

by Aldous Huxley


  Miss Penny gave an exaggerated imitation of her own brassy laughter. At the sound of it the few lunchers who still lingered at the other tables looked up, startled.

  “You can write pages about Destiny and its ironic quacking. It’s tremendously impressive, and there’s money in every line.”

  “You may be sure I shall.”

  “Good! Then I can get on with my story. The days pass and the first hilarity of convalescence fades away. The young man remembers and grows sullen; his strength comes back to him, and with it a sense of despair. His mind broods incessantly on the hateful future. As for the consolations of religion, he won’t listen to them. Sister Agatha perseveres — oh, with what anxious solicitude! — in the attempt to make him understand and believe and be comforted. It is all so tremendously important, and in this case, somehow, more important than in any other. And now you see the Geschlechtsleben working yeastily and obscurely, and once again the quacking of the Norns is audible. By the way,” said Miss Penny, changing her tone and leaning confidentially across the table, “I wish you’d tell me something. Tell me, do you really — honestly, I mean — do you seriously believe in literature?”

  “Believe in literature?”

  “I was thinking?” Miss Penny explained, “of Ironic Fate and the quacking of the Norns and all that.”

  “‘M yes.”

  “And then there’s this psychology and introspection business; and construction and good narrative and word pictures and le mot juste and verbal magic and striking metaphors.”

  I remembered that I had compared Miss Penny’s tinkling ear-rings to skeletons hanging in chains.

  “And then, finally, and to begin with — Alpha and Omega — there’s ourselves, two professionals gloating, with an absolute lack of sympathy, over a seduced nun, and speculating on the best method of turning her misfortunes into cash. It’s all very curious, isn’t it? — when one begins to think about it dispassionately.”

  “Very curious,” I agreed. “But, then, so is everything else if you look at it like that.”

  “No, no,” said Miss Penny. “Nothing’s so curious as our business. But I shall never get to the end of my story if I get started on first principles.”

  Miss Penny continued her narrative. I was still thinking of literature. Do you believe in it? Seriously? Ah! Luckily the question was quite meaningless. The story came to me rather vaguely, but it seemed that the young man was getting better; in a few more days, the doctor had said, he would be well — well enough to go back to jail. No, no. The question was meaningless. I would think about it no more. I concentrated my attention again.

  “Sister Agatha,” I heard Miss Penny saying, “prayed, exhorted, indoctrinated. Whenever she had half a minute to spare from her other duties she would come running into the young man’s room. ‘I wonder if you fully realise the importance of prayer?’ she would ask, and, before he had time to answer, she would give him a breathless account of the uses and virtues of regular and patient supplication. Or else, it was: ‘May I tell you about St. Theresa?’ or ‘St. Stephen, the first martyr — you know about him, don’t you?’ Kuno simply wouldn’t listen at first. It seemed so fantastically irrelevant, such an absurd interruption to his thoughts, his serious, despairing thoughts about the future. Prison was real, imminent and this woman buzzed about him with her ridiculous fairy-tales. Then, suddenly, one day he began to listen, he showed signs of contrition and conversion. Sister Agatha announced her triumph to the other nuns, and there was rejoicing over the one lost sheep. Melpomene had never felt so happy in her life, and Kuno, looking at her radiant face, must have wondered how he could have been such a fool as not to see from the first what was now so obvious. The woman had lost her head about him. And he had only four days now — four days in which to tap the tumultuous love power, to canalise it, to set it working for his escape. Why hadn’t he started a week ago? He could have made certain of it then. But now? There was no knowing. Four days was a horribly short time.”

  “How did he do it?” I asked, for Miss Penny had paused.

  “That’s for you to say,” she replied, and shook her ear-rings at me. “I don’t know. Nobody knows, I imagine, except the two parties concerned and perhaps Sister Agatha’s confessor. But one can reconstruct the crime, as they say. How would you have done it? You’re a man, you ought to be familiar with the processes of amorous engineering.”

  “You flatter me,” I answered. “Do you seriously suppose—” I extended my arms. Miss Penny laughed like a horse. “No. But, seriously, it’s a problem. The case is a very special one. The person, a nun, the place, a hospital, the opportunities, few. There could be no favourable circumstances — no moonlight, no distant music; and any form of direct attack would be sure to fail. That audacious confidence which is your amorist’s best weapon would be useless here.”

  “Obviously,” said Miss Penny. “But there are surely other methods. There is the approach through pity and the maternal instincts. And there’s the approach through Higher Things, through the soul. Kuno must have worked on those lines, don’t you think? One can imagine him letting himself be converted, praying with her, and at the same time appealing for her sympathy and even threatening — with a great air of seriousness — to kill himself rather than go back to jail. You can write that up easily and convincingly enough. But it’s the sort of thing that bores me so frightfully to do. That’s why I can never bring myself to write fiction. What is the point of it all? And the way you literary men think yourselves so important — particularly if you write tragedies. It’s all very queer, very queer indeed.”

  I made no comment. Miss Penny changed her tone and went on with the narrative.

  “Well,” she said, “whatever the means employed, the engineering process was perfectly successful. Love was made to find out a way. On the afternoon before Kuno was to go back to prison, two Sisters of Charity walked out of the hospital gates, crossed the square in front of it, glided down the narrow streets towards the river, boarded a tram at the bridge, and did not descend till the car had reached its terminus in the farther suburbs. They began to walk briskly along the high road out into the country. ‘Look!’ said one of them, when they were clear of the houses; and with the gesture of a conjurer produced from nowhere a red leather purse. ‘Where did it come from?’ asked the other, opening her eyes. Memories of Elisha and the ravens, of the widow’s cruse, of the loaves and fishes, must have floated through the radiant fog in poor Melpomene’s mind. ‘The old lady I was sitting next to in the tram left her bag open. Nothing could have been simpler.’ ‘Kuno! You don’t mean to say you stole it?’ Kuno swore horribly. He had opened the purse. ‘Only sixty marks. Who’d have thought that an old camel, all dressed up in silk and furs, would only have sixty marks in her purse. And I must have a thousand at least to get away. It’s easy to reconstruct the rest of the conversation down to the inevitable, ‘For God’s sake, shut up,’ with which Kuno put an end to Melpomene’s dismayed moralising. They trudge on in silence. Kuno thinks desperately. Only sixty marks; he can do nothing with that. If only he had something to sell, a piece of jewellery, some gold or silver anything, anything. He knows such a good place for selling things. Is he to be caught again for lack of a few marks? Melpomene is also thinking. Evil must often be done that good may follow. After all, had not she herself stolen Sister Mary of the Purification’s clothes when she was asleep after night duty? Had not she run away from the convent, broken her vows? And yet how convinced she was that she was doing rightly! The mysterious Powers emphatically approved; she felt sure of it. And now there was the red purse. But what was a red purse in comparison with a saved soul — and, after all, what was she doing hut saving Kuno’s soul?” Miss Penny, who had adapted the voice and gestures of a debater asking rhetorical questions, brought her hand with a slap on to the table. “Lord, what a bore this sort of stuff is!” she exclaimed. “Let’s get to the end of this dingy anecdote as quickly as possible. By this time, you must imagine, the shades o
f night were falling fast — the chill November twilight, and so on; but I leave the natural descriptions to you. Kuno gets into the ditch at the roadside and takes off his robes. One imagines that he would feel himself safer in trousers, more capable of acting with decision in a crisis. They tramp on for miles. Late in the evening they leave the high road and strike up through the fields towards the forest. At the fringe of the wood they find one of those wheeled huts where the shepherds sleep in the lambing season.

  “The real ‘Maison du Berger.’”

  “Precisely,” said Miss Penny, and she began to recite:

  “Si ton coeur gémissant du poids de notre vie

  Se traine et se débat comme un aigle blessé....

  “How does it go on? I used to adore it all so much when I was a girl.

  “Le seuil est perfumé, l’alcôve est large et sombre,

  Et là parmi les fleurs, nous trouverons dans l’ombre,

  Pour nos cheveux unis un lit silencieux.

  “I could go on like this indefinitely.”

  “Do,” I said.

  “No, no. No, no. I’m determined to finish this wretched story. Kuno broke the padlock of the door. They entered. What happened in that little hut?” Miss Penny leaned forward at me. Her large hare’s eyes glittered, the long ear-rings swung and faintly tinkled. “Imagine the emotions of a virgin of thirty, and a nun at that, in the terrifying presence of desire. Imagine the easy, familiar brutalities of the young man. Oh, there’s pages to be made out of this — the absolutely impenetrable darkness, the smell of straw, the voices, the strangled crying, the movements! And one likes to fancy that the emotions pulsing about in that confined space made palpable vibrations like a deep sound that shakes the air. Why, it’s ready-made literature, this scene. In the morning,” Miss Penny went on, after a pause, “two woodcutters on their way to work noticed that the door of the hut was ajar. They approached the hut cautiously, their axes raised and ready for a blow if there should be need of it. Peeping in, they saw a woman in a black dress lying face downward in the straw. Dead? No; she moved, she moaned. ‘What’s the matter?’ A blubbered face, smeared with streaks of tear-clotted grey dust, is lifted towards them. ‘What’s the matter?’— ‘He’s gone!’ What a queer, indistinct utterance. The woodcutters regard one another. What does she say? She’s a foreigner, perhaps. ‘What’s the matter?’ they repeat once more. The woman bursts out violently crying. ‘Gone, gone! He’s gone,’ she sobs out in her vague, inarticulate way. ‘Oh, gone. That’s what she says. Who’s gone?’— ‘He’s left me.’— ‘What?’— ‘Left me....’— ‘What the devil...? Speak a little more distinctly.’— ‘I can’t,’ she wails; ‘he’s taken my teeth.’— ‘Your what?— ‘My teeth!’ — and the shrill voice breaks into a scream, and she falls back sobbing into the straw. The woodcutters look significantly at one another. They nod. One of them applies a thick yellow-nailed forefinger to his forehead.”

  Miss Penny looked at her watch. “Good heavens!” she said, “it’s nearly half-past three. I must fly. Don’t forget about the funeral service,” she added, as she put on her coat. “The tapers, the black coffin, in the middle of the aisle, the nuns in their white-winged coifs, the gloomy chanting, and the poor cowering creature without any teeth, her face all caved in like an old woman’s, wondering whether she wasn’t really and in fact dead — wondering whether she wasn’t already in hell. Good-bye.”

  Little Mexican

  OR, YOUNG ARCHIMEDES

  CONTENTS

  Uncle Spencer

  Little Mexican

  Hubert and Minnie

  Fard

  The Portrait

  Young Archimedes

  Uncle Spencer

  SOME PEOPLE I know can look back over the long series of their childish holidays and see in their memory always a different landscape — chalk downs or Swiss mountains; a blue and sunny sea or the grey, ever-troubled fringe of the ocean; heathery moors under the cloud with far away a patch of sunlight on the hills, golden as happiness and, like happiness, remote, precarious, impermanent, or the untroubled waters of Como, the cypresses and the Easter roses.

  I envy them the variety of their impressions. For it is good to have seen something of the world with childish eyes, disinterestedly and uncritically, observing not what is useful or beautiful and interesting, but only such things as, to a being less than four feet high and having no knowledge of life or art, seem immediately significant. It is the beggars, it is the green umbrellas under which the cabmen sit when it rains, not Brunelleschi’s dome, not the extortions of the hotel-keeper, not the tombs of the Medici that impress the childish traveller.

  Such impressions, it is true, are of no particular value to us when we are grown up. (The famous wisdom of babes, with those childish intimations of immortality and all the rest, never really amounted to very much; and the man who studies the souls of children in the hope of finding out something about the souls of men is about as likely to discover something important as the man who thinks he can explain Beethoven by referring him to the savage origins of music or religion by referring it to the sexual instincts.) None the less, it is good to have had such childish impressions, if only for the sake of comparing (so that we may draw the philosophic moral) what we saw of a place when we were six or seven with what we see again at thirty.

  My holidays had no variety. From the time when I first went to my preparatory school to the time when my parents came back for good from India — I was sixteen or seventeen then, I suppose — they were all passed with my Uncle Spencer. For years the only places on the earth’s surface of which I had any knowledge were Eastbourne, where I was at school; Dover (and that reduced itself to the harbour and station), where I embarked; Ostend, where Uncle Spencer met me; Brussels, where we changed trains; and finally Londres in Limburg, where my Uncle Spencer owned the sugar factory, which his mother, my grandmother, had inherited in her turn from her Belgian father, and had his home.

  Hanging over the rail of the steamer as it moved slowly, stern foremost, through the narrow gullet of Ostend harbour, I used to strain my eyes, trying to pick out from among the crowd at the quay’s edge the small, familiar figure. And always there he was, waving his coloured silk handkerchief, shouting inaudible greetings and advice, getting in the way of the porters and ticket-collectors, fidgeting with a hardly controllable impatience behind the barrier, until at last, squeezed and almost suffocated amongst the grown men and women — whom the process of disembarkation transformed as though by some malevolent Circean magic into brute beasts, reasonless and snarling — I struggled to shore, clutching in one hand my little bag and with the other holding to my head, if it was summer, a speckled straw, gaudy with the school colours; if winter, a preposterous bowler, whose eclipsing melon crammed over my ears made me look like a child in a comic paper pretending to be grown up.

  “Well, here you are, here you are,” my Uncle Spencer would say, snatching my Dag from me. “Eleven minutes late.” And we would dash for the custom-house as though our lives depended on getting there before the other trans-beasted passengers.

  My Uncle Spencer was a man of about forty when first I came from my preparatory school to stay with him. Thin he was, rather short, very quick, agile, and impulsive in his movements, with small feet and small, delicate hands. His face was narrow, clear-cut, steep, and aquiline; his eyes dark and extraordinarily bright, deeply set under overhanging brows; his hair was black, and he wore it rather long, brushed back from his forehead. At the sides of his head it had already begun to go grey, and above his ears, as it were, two grey wings were folded against his head, so that, to look at him, one was reminded of Mercury in his winged cap.

  “Hurry up!” he called. And I scampered after him. “Hurry up!”

  But of course there was no use whatever in our hurrying; for even when we had had my little hand-bag examined, there was always the registered trunk to for; and that, for my Uncle Spencer, was agony. For though our places in the Brussels express
were reserved, though he knew that the train would not in any circumstances start without us, this intellectual certainty was not enough to appease his passionate impatience, to allay his instinctive fears.

  “Terribly slow,” he kept repeating. “Terribly slow.” And for the hundredth time he looked at his watch. “Dites-moi,” he would say, yet once more, to the sentry at the door of the customs-house, “le grand bagage...?” until in the end the fellow, exasperated by these questions Which it was not his business to answer, would say something rude; upon which my Uncle Spencer, outraged, would call him mal élevé and a grossier personnage — to the fury Of the sentry but correspondingly great relief of his own feelings; for after such an outburst he could wait in patience for a good five minutes, so far forgetting his anxiety about the trunk that he actually began talking to me about other subjects, asking how I had got on this term at school, what was my batting average, whether I liked Latin, and whether Old Thunderguts, which was the name we gave to the headmaster on account of his noble baritone, was still as ill-tempered as ever.

  But at the end of the five minutes, unless the trunk had previously appeared, my Uncle Spencer began looking at his watch again.

  “Scandalously slow,” he said. And addressing himself to another official, “Dites-moi, monsieur, le grand bagage...?”

  But when at last we were safely in the train and there was nothing to prevent him from deploying all the graces and amiabilities of his character, my Uncle Spencer, all charm and kindness now, devoted himself wholeheartedly to me.

  “Look!” he said; and from the pocket of his overcoat he pulled out a large and dampish parcel of whose existence my nose had long before made me aware. “Guess what’s in here.”

  “Prawns,” I said, without an instant’s hesitation.

 

‹ Prev