In front of the booths where they sold sweets my Uncle Spencer never cared to linger. It was not that he was stingy; on the contrary, he was extremely generous. Nor that he thought it bad for me to eat sweets; he had a professional belief in the virtues of sugar. The fact was that the display in the booths embarrassed him. For already at the kermesse one began to see a sprinkling of those little objects in chocolate which, between the Feast of St. Nicholas and the New Year, fill the windows of every confectioner’s shop in Belgium. My Uncle Spencer had passed a third of a lifetime at Longues, but even after all these years he was still quite unable to excuse or understand the innocent coprophily of its inhabitants, The spectacle, in a sweet-shop window, of a little pot de chambre made of chocolate brought the blush of embarrassment to his cheeks. And when at the kermesse I asked him to buy me some barley-sugar or a few bêtises de Cambrai, he pretended not to have heard what I asked, but walked hastily on; for his quick eyes had seen, on one of the higher shelves of the confectioner’s booth, a long line of little brown pots, on whose equivocal aspect it would have been an agony to him if, standing there and waiting for the barley-sugar to be weighed out, I had naively commented. Not that I ever should have commented upon them; for I was as thoroughly English as my Uncle Spencer himself — more thoroughly, indeed, as being a generation further away from the Flemish mother, the admixture of whose blood, however, had availed nothing against my uncle’s English upbringing. Me, too, the little brown pots astonished and appalled by their lack of reticence. If my companion had been another schoolboy of my own age, I should have pointed at the nameless things and sniggered. But since I was with my Uncle Spencer, I preserved with regard to them an eloquent and pregnant silence; I pretended not to have seen them, but so guiltily that my ignoring of them was in itself a comment that filled my poor Uncle Spencer with embarrassment. If we could have talked about them, if only we could have openly deplored them and denounced their makers, it would have been better. But obviously, somehow, we could not.
In the course of years, however, I learned, being young and still malleable, to be less astonished and appalled by the little chocolate pots and the other manifestations of the immemorial Flemish coprophily. In the end I took them almost for granted, like the natives themselves, till finally, when St. Nicholas had filled the shops with these scatological symbols, I could crunch a pot or two between meals as joyously and with as little self-consciousness as any Belgian child. But I had to eat my chocolate, when it was moulded in this particular form, out of my Uncle Spencer’s sight. He, poor man, would have been horrified if he had seen me on these occasions.
On these occasions, then, I generally took refuge in the housekeeper’s room — and in any case, at this Christmas season, when the sugar was being made, it was better to sit in the cheerful company of Mlle Leeauw than with my gloomy, irritable, demon-ridden Uncle Spencer. Mlle Leeauw was almost from the first one of my firmest and most trusted friends. She was a woman of, I suppose, about thirty-five when I first knew her, rather worn already by a life of active labour, but still preserving a measure of that blonde, decided, and regular beauty which had been hers in girlhood. She was the daughter of a small farmer near Longres, and had received the usual village education, supplemented, however, in recent years by what she had picked up from my Uncle Spencer, who occupied himself every now and then, in his erratic and enthusiastic way, with the improvement of her mind, lent her books from his library, and delivered lectures to her on the subjects that were at the moment nearest to his heart. Mlle Leeauw, unlike most women of her antecedents, felt an insatiable curiosity with regard to all that mysterious and fantastic knowledge which the rich and leisured keep shut up in their libraries; and not only in their books, as she had seen herself (for as a girl had she not served as nursery-maid in the house of that celebrated collector, the Comte de Zuitigny?) not only in their books, but in their pictures too — some of which, Mlle Leeauw assured me, a child could have painted, so badly drawn they were, so unlike life (and yet the count had given heaven only knew how much for them), in their Chinese pots, in the patterns of the very carpets on the floor. Whatever my Uncle Spencer gave her she read with eagerness, she listened attentively to what he said; and there emerged, speck-like in the boundless blank ocean of her ignorance, a few little islands of strange knowledge. One, for example, was called homoeopathy; another the Construction - of - Domes (a subject on which my Uncle Spencer was prepared to talk with a copious and perverse erudition for hours at a time; his thesis being that any mason who knew how to turn the vaulted roof of an oven could have built the cupolas of St. Peter’s, St. Paul’s, and Santa Maria del Fiore, and that therefore the praises lavished on Michelangelo, Wren, and Brunelleschi were entirely undeserved). A third was called Anti - Vivisection. A fourth Swedenborg....
The result of my Uncle Spencer’s teaching was to convince Mlle Leeauw that the knowledge of the rich was something even more fantastic than she had supposed — something unreal and utterly remote from life as it is actually lived, artificial and arbitrary, like the social activities of these same rich, who pass their time in one another’s houses, eating at one another’s expense, and being bored. —
This conviction of the complete futility of knowledge did not make her any the less eager to learn what my Uncle Spencer, whom she regarded as a mine and walking compendium of all human learning, could offer her. And she enchanted him by her respectful attentiveness, by the quickness of her understanding — for she was a woman of very great natural intelligence — and her eagerness for every fresh enlightenment. She did not confide to him her real opinion of knowledge, which was that it was a kind of curious irrelevant joke on the margin of life, worth learning for precisely the same reasons as it is worth learning to handle the fork at table — because it is one of the secrets of the rich. Admiring my Uncle Spencer sincerely, she yet took nothing that he taught her seriously, and though, when with him, she believed in millionth-of-a-grain doses and high spiritual potencies, she continued, when she felt out of sorts or I had overeaten, to resort to the old tablespoonful of castor-oil; though with him she was a convinced Swedenborgian, in church she was entirely orthodox; though in his presence she thought vivisection monstrous, she would tell me with gusto of those happy childish days on the farm, when her father cut the pig’s throat, her mother held the beast by the hind-legs, her sister danced on the body to make the blood flow, and she held the pail under the spouting artery.
If to my Uncle Spencer his housekeeper appeared as he liked to see her, and not as at ordinary times she really was, it was not that she practised with him a conscious insincerity. Hers was one of those quick, sensitive natures that adapt themselves almost automatically to the social atmosphere in which at the moment they happen to be. Thus with well-bred people she had beautiful manners; but the peasants from whose stock she had sprung found her as full of a hearty Flemish gusto, as grossly and innocently coarse as themselves. The core of her being remained solidly peasant; but the upper and conscious part of her mind was, so to speak, only loosely fastened to the foundation, so that it could turn freely this way and that, without strain or difficulty, according to changing circumstances. My Uncle Spencer valued her, not only as a competent, intelligent woman, which she always was in every company, but also because she was, considering her class and origins, so remarkably, well-mannered and refined, which, except with him and his likes, she was not.
With me, however, Mlle Leeauw was thoroughly natural and Flemish. With her quick and, I might say, instinctive understanding of character, she saw that my abashed reaction to coprology, being of so much more recent date than that of my Uncle Spencer, was much less strong, less deeply rooted. At the same time, she perceived that I had no great natural taste for grossness, no leaning to what I may call Flemishism; so that in my presence she could be her natural Flemish self and thus correct an absurd acquired delicacy without running the risk of encouraging to any undue or distressing degree a congenital bias in the opposite direction
. And I noticed that whenever Matthieu (or Tcheunke, as they called him), her cousin’s boy, came into town and paid a call on her, Mlle Leeauw became almost as careful and refined as she was with my Uncle Spencer. Not that Tcheunke shared my uncle’s susceptibilities. On the contrary, he took such an immoderate delight in everything that was excrementitious that she judged it best not in any way to indulge him in his taste, just as she judged it best not to indulge my national prejudice in favour of an excessive reticence about these and similar matters. She was right, I believe, in both cases.
Mlle Leeauw had an elder sister, Louise — Louiseke, in the language of Longres, where they put the symbol of the diminutive after almost every name. Louiseke, like her sister, had never married; and considering the ugliness of the woman — for she resembled Mlle Leéauw as a very mischievous caricature resembles its original, that is to say, very closely and at the same time hardly at all, the unlikeness being emphasised in this case by the fact that nature had, for the shaping of certain features, drawn on other ancestral sources, and worse ones, than those from which her sister’s face had been made up — considering her ugliness, I repeat, it was not surprising. Though considering her dowry, perhaps it was. Louiseke was by no means rich; but she had the five hundred francs a year, or thereabouts, which her sister also had, after their father died and the farm was sold, together with another two hundred inherited from an old aunt of her mother’s. This was a sufficient income to allow her to live without working in a leisure principally occupied by the performance of religious exercises.
On the outskirts of Longres there stands a small béguinage, long since abandoned by its Béguines, who are now all over Belgium a diminishing and nearly extinct community, and inhabited by a colony of ordinary poor folk. The little old gabled houses are built round the sides of a large grassy square, in the centre of which stands an abandoned church. Louiseke inhabited one of these houses, partly because the rent was very low, but also because she liked the religious associations of the place. There, in her peaked high house, looking out across the monastic quadrangle to the church, she could almost believe herself a genuine Béguine. Every morning she went out to hear early Mass, and on Sundays and days of festival she was assiduous in church almost to the point of supererogation.
At my uncle Spencer’s we saw a great deal of her; on her way to church, on her way home again, she never failed to drop in for a word with her sister Antonieke. Sometimes, I remember, she brought with her — hurrying on these occasions across the Grand’ Place with the quick, anxious tread, the frightened, suspicious glances to left and right, of a traveller crossing a brigand-haunted moor — a large bag of green baize, full of strange treasures: the silver crown and sceptre of Our Lady, the gilded diadem of the Child, St. Joseph’s halo, the jewelled silver book of I forget which Doctor of the Church, St. Dominick’s lilies, and a mass of silver hearts with gilded flames coming out of them. Louiseke, whose zeal was noted and approved of by M. le Curé, had the rare privilege of being allowed to polish the jewellery belonging to the images in the church. A few days before each of the important feasts the painted plaster saints were stripped of their finery and the spoil handed over to Louiseke, who, not daring to walk with her precious burden under her arm as far as her own house in the béguinage, slipped across the Grand’ Place to my Uncle Spencer’s. There, on the table in Antonieke’s room, the green baize bag was opened, and the treasures, horribly dirty and tarnished after their weeks or months of neglect, were spread out in the light A kind of paste was then made out of French chalk mixed with gin, which the two sisters applied to the crowns and hearts with nail-brushes, or if the work was fine and intricate, with an old toothbrush. The silver was then wiped dry with a cloth and polished with a piece of leather.
A feeling of manly pride forbade me to partake in what I felt to be a womanish labour; but I liked to stand by with my hands in my pockets, watching the sisters at work among these regal and sacred symbols, and trying to understand, so far as my limited knowledge of Flemish and my almost equally limited knowledge of life would admit, the gossip which Louiseke poured out incessantly in a tone of monotonous and unvarying censoriousness.
I myself always found Louiseke a little forbidding. She lacked the charm and the quality, which I can only call mellowness, of her sister; to me she seemed harsh, sour - tempered, and rather malevolent. But it is very possible that I judged her unfairly; for, I confess, I could never quite get over her ugliness. It was a sharp, hooky, witch-like type of ugliness, which at that time I found particularly repulsive.
How difficult it is, even with the best will in the world, even for a grown and reasonable man, to judge his fellow-beings without reference to their external appearance! Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore; and we attribute too often the ugliness of the face to the character. Or, to be more precise, we make no attempt to get beyond the opaque mask of the face to the realities behind it, but run away from the ugly at sight without even trying to find out what they are really like. That feeling of instinctive dislike which ugliness inspires in a grown man, but which he has reason and strength enough of will to suppress, or at least conceal, is uncontrollable in a child. At three or four years old a child will run screaming from the room at the aspect of a certain visitor whose face strikes him as disagreeable. Why? Because the ugly visitor is “naughty,” is a “bad man.” And up to a much later age, though we have succeeded in preventing ourselves from screaming when the ugly visitor makes his appearance, we do our best — at first, at any rate, or until his actions have strikingly proved that his face belies his character — to keep out of his way. So that if I always disliked Louiseke, it may be that she was not to blame, and that my own peculiar horror of ugliness made me attribute to her unpleasant characteristics which she did not in reality possess. She seemed to me, then, harsh and sour-tempered; perhaps she wasn’t; but, in any case, I thought so. And that accounts for the fact that I never got to know her, never tried to know her, as I knew her sister. Even after the extraordinary event which, a year or two after my first visit to Longres, was to alter completely the whole aspect of her life, I still made no effort to understand Louiseke’s character. How much I regret my remissness now! But, after all, one cannot blame a small boy for failing to have the same standards as a man. Today, in retrospect, I find Louiseke’s character and actions in the highest degree carious and worthy of study. But twenty years ago, when I knew her, her ugliness at first appalled me, and always, even after I had got over my disgust, surrounded her, for me, with a kind of unbreathable atmosphere, through which I could never summon the active interest to penetrate. Moreover, the event which now strikes me as so extraordinary, seemed to me then almost normal and of no particular interest. And since she died before my opinion about it had had time to change, I can only give a child’s impression of her character and a bald recital of the facts so far as I knew them.
It was, then, at my second or third kermesse that a side-show, novel not only for me (to whom indeed everything — fat women, fire-swallowers, elastic men, and down to the merest dwarfs and giants — was a novelty), but even to the oldest inhabitants of Longres, who might have been expected to have seen, in their time, almost everything that the world had ever parturated of marvels, rarities, monsters, and abortions, made its appearance on the Grand’ Place. This was a troupe of devil dancers, self-styled Tibetan for the sake of the name’s high-sounding and mysterious ring; but actually made up of two expatriated Hindus and a couple of swarthy meridional Frenchmen, who might pass at a pinch as the Aryan compatriots of these dark Dravidians. Not that it mattered much what the nationality or colour of the dancers might be; for on the stage they wore enormous masks — huge false heads, grinning, horned, and diabolic, which, it was claimed in the announcement, were those in which the ritual dances were performed before the Dalai Lama in the principal convent of Lhassa. Comparing my memories of them with such knowledge of oriental art as I now possess, I imagine that they
came in reality from the shop of some theatrical property maker in Marseilles, from which place the devil dancers had originally started. But they were none the less startling and bloodcurdling for that; just as the dances themselves were none the less salaciously symbolical, none the less typically and conventionally “oriental” for having been in great measure invented by the Frenchmen, who provided all the plot and dramatic substance of the ballets, while the astonished and admiring Indians contributed only a few recollections of Siva worship and the cult of the beneficent linga. This co-operation between East and West was what ensured the performance its success; the western substance satisfied by its perfect familiarity, while the eastern detail gave to the old situations a specious air of novelty and almost a new significance.
Charmed by the prospect of seeing what he supposed would be a few characteristic specimens of the religious rites of the mysterious East, and ambitious to improve my education by initiating me into the secrets of this Reality, my Uncle Spencer took me to see the dancers. But the dramatic pantomime of the Frenchmen represented a brand of Reality that my uncle did not at all approve of. He got up abruptly in the middle of the first dance, saying that he thought the circus would be more amusing; which, for me, it certainly was. For I was not of an age to appreciate either the plastic beauty or the peculiar moral significance of the devil dancers’ performance.
Complete Works of Aldous Huxley Page 364