White Rose

Home > Other > White Rose > Page 7
White Rose Page 7

by Kip Wilson

but I work painstakingly slow,

  manufacturing as few

  arms as I can.

  THE VAST LANDSCAPE

  Letter from Hans, August 1942

  Dear family,

  Russia is a giant church

  with an infinite sky for a roof,

  the music of thunderous artillery

  resounding through the air, its organ.

  Werner and I take long walks

  in the countryside—

  what a miracle he’s stationed

  only a few kilometers away!—

  we all trade schnapps and stories and songs

  make friends with daughters of local farmers

  and Alex and I share cigarettes

  with Russian prisoners

  until those in charge slap

  our wrists for being kind.

  We shake our heads,

  objecting to the lack of humanity,

  but here it’s hard to find

  any humanity at all.

  DUPLICATION

  Away from Munich,

  one thing is

  clear.

  I’m sure Hans can use

  a second

  duplicating

  machine.

  I must ask

  Fritz again

  for some money.

  VATI’S TRIAL

  Almost as soon as I return

  home, Vati’s hauled

  into court, where he’s sentenced

  to four months in prison

  for calling Herr Hitler

  a scourge of God

  in his office.

  It’s a name

  Vati’s been calling

  the Führer

  for years.

  But this time

  his secretary

  overheard.

  FACTORY LIFE

  Letter to Fritz, August 1942

  Dear Fritz,

  Vati’s cornered

  in prison while I sit,

  helpless,

  in front of the

  same machine

  doing the

  same tasks

  day after day

  in the armament factory.

  My soul aches.

  MUTTI’S PLAN

  After Vati’s trial, Mutti frets,

  despondent,

  but only for a day. She writes

  the boys with a plan:

  Vati’s been sentenced,

  you and Werner

  must write appeals for clemency.

  Bitte, Hans.

  Support from soldiers on the front

  could help reduce Vati’s sentence.

  I give Mutti a hug—

  all the support I can offer—

  knowing that Hans’s pride

  will never allow

  him to plead

  for mercy.

  SUFFERING AND SURVIVAL

  Letter from Hans, August 1942

  Dear family,

  Vati’s imprisonment starts today.

  I’m so sorry for him, and for you,

  but writing an appeal for clemency

  is impossible. I won’t beg. I just can’t.

  It’ll be hard for Vati at first—as I know

  all too well—but he’ll only become stronger.

  Today Alex and I came across

  a Russian body

  no one had bothered to bury,

  and the only thing we could do

  was to give him peace

  under his own soil.

  His head

  was detached,

  his body

  crawling with worms,

  his heart

  bled into the earth below

  one with his homeland

  forever.

  ROBERT MOHR, GESTAPO INVESTIGATOR

  August 1942

  After such progress

  in the investigation

  during the summer,

  the trail has gone cold.

  No new leaflets,

  no new envelopes,

  no new evidence

  of treason.

  I’m back at my desk,

  pacing, fidgeting, twitching,

  waiting

  for the phone

  to ring.

  HUMANS AND MONSTERS

  Letter to Fritz, August 1942

  Dear Fritz,

  After another endless

  day carrying out soulless

  duties hunched

  over armaments

  in the factory, sitting

  next to a Russian worker

  imported to make weapons

  to use against her countrymen,

  all I want to do

  is scream.

  The poor girl doesn’t even understand

  the things the overseers order

  her to do, responding with the same

  smile as always.

  In rare moments of peace, I sneak

  her snacks and she and I swap

  vocabulary, demonstrating to

  my German coworkers

  that Russians are human beings, too.

  So many women in front

  of so many machines reminds

  me of slavery, except

  most of the German women

  willingly chose

  their own slave driver.

  VISITING HOURS

  I come home after

  work at the factory for

  a simple supper

  with

  Mutti

  Inge

  Liesl.

  Almost half our chairs

  here at home stand

  empty, waiting for

  Vati

  Hans

  Werner.

  Once we wash

  up the dishes, I grab

  my flute, stand

  on the sidewalk

  as near as I can get to the

  walls of Vati’s cell and play

  a tune I hope

  will lighten his soul:

  The thoughts are free.

  If Vati hears it, he’ll know

  the message

  is meant for him.

  THANK YOU

  Letter to Fritz, August 1942

  Dear Fritz,

  Danke for sending

  me the money!

  It will most definitely

  be put to good use.

  INTERMISSION

  At home, I sit

  at the piano, play the same Bach piece

  I once practiced daily, stumbling

  through the music like

  I’m once again learning

  to walk, feeling

  each key

  under my fingers,

  each note

  in my soul

  light

  airy

  profound.

  Until Mutti breaks

  my musical trance, clutches

  the paper to her chest, says,

  Ach, nein! Not Ernst Reden!

  and I’m frozen, knowing

  another of our friends

  has fallen,

  killed

  by this senseless war.

  DEAD BOYS AND GIRLS

  I get

  to my feet, stand

  at the window waiting

  to be overwhelmed

  with feelings

  and yet

  when

  a single

  tear slips

  out of my eye

  and rolls down my

  cheek, I feel

  nothing

  at all.

  DECIDED

  I turn

  to the room, wipe

  that single tear

  away,

  say,

  That’s it.

  I’m going

  to do

  something

  about this.

  ACTION

  I go

  to a friend’s for lunch, look

  over my shoulder,

&nb
sp; pause,

  pull eighty Reichsmark

  from my pocket, pass

  it across the table to him.

  This high school boy—Hans—

  is the younger brother

  of another friend

  and he looks

  naïve

  eager

  skittish

  as he pockets the money.

  His voice squeaks

  but he says,

  I’ll let you know

  when I have it.

  THE FUTURE

  With the boys still away

  my fear for their lives

  mounting

  every single night

  my own long days

  at the mind-numbing factory

  in Ulm are crawling

  to an end, like they are

  for Vati,

  who is soon—finally—

  to be released.

  This regime and

  my shameful

  complicity

  in it make

  me sicker every day,

  and all I want to do

  is stop,

  do the right thing,

  atone

  for my actions.

  Soon I’ll be back in Munich,

  where I can convince

  Hans I’m ready to do more

  and I won’t

  take no for an answer.

  OMINOUS AUTUMN

  Letter from Hans, October 1942

  Dear family,

  Today I received your news

  that Vati’s to be released early,

  and my thoughts are with you all.

  I can’t wait to be home—just two more weeks.

  I hope I’ll see Werner

  one last time before I leave.

  At least we’ve been able to spend time

  together here.

  It’s fully fall now, and my frosty breath

  mingles with cigarette smoke,

  hanging over me like a cloud.

  Soon it’ll be winter.

  ULM HAUPTBAHNHOF

  Chug, chug, screech.

  The boys poke

  their heads out the train’s door, spot

  me on the platform, burst

  into smiles.

  Hans! Alex!

  They’ve come

  back, windswept and disheveled,

  but alive.

  Warm, smelling like

  wet wool,

  caked-on mud,

  traces of sweat,

  they wrap

  strong arms around

  me, around

  each other, around

  home.

  Tonight

  we’ll have wine

  and sing

  and talk

  and breathe

  until the sun comes up.

  THE BREADWINNER

  Letter to Fritz, November 1942

  Dear Fritz,

  Though Vati is home now,

  today he was informed

  he can no longer work

  as a tax accountant.

  We expected this after

  his court sentence, but

  it’ll still make

  things quite difficult for us.

  Even if he finds

  some bookkeeping work,

  it won’t pay as well,

  so we might not be able to keep

  the flat on the Münsterplatz.

  Danke for offering

  to help—we'll need it. But for now,

  I’d be most grateful if you could

  send me a package of envelopes.

  ARRIVAL IN MUNICH

  When we return to Munich,

  Hans reminds me of me when I

  was here the first time, falling

  into this circle of

  friends

  smiles

  camaraderie

  at the safe haven of

  the university’s halls

  lectures

  labs.

  He even falls

  in love, this time with

  my friend Gisela

  (already replacing Traute, now a friend)

  all of this in spite of the world crumbling

  to bits around us.

  I wish I could be

  so light of heart, but

  with everything I now know,

  I’m ready to do whatever I can

  to turn the German tide

  against itself.

  FRANZ-JOSEF-STRASSE

  In the new flat I’m sharing

  with Hans, I corner him, tell

  him what’s been worming

  through my mind since he left

  for the front.

  I have ideas, plans, ways

  we can share our views

  with the university

  the city

  our country

  the world.

  I can’t wait any longer.

  Cheeks pale, his lips

  a thin line, Hans nods.

  I knew

  you’d want to help right away.

  A pause.

  I’m sorry again I didn’t tell you

  in the summer.

  I was only trying

  to protect you.

  Danke.

  I raise my chin.

  But I don’t need

  anyone’s protection.

  TOO YOUNG

  The next time I’m in Ulm, I find

  out from young Hans

  that he indeed procured

  a duplicating machine with

  the money I gave him.

  But someone he thought

  was a trusted friend informed

  the Gestapo

  so Hans did the only thing he could

  before it was too late:

  he took the machine

  to the Schiller Bridge, threw

  it in the Danube, drowning

  my hopes along

  with it.

  ALEX AND CHRISTOPH

  Back in Munich, and Alex brings

  Christoph by to visit,

  and his face is long, his eyes

  tremendously sad.

  Christoph tells

  us the same thing I told Hans:

  I need to do something.

  We all agree we can’t endanger

  Christoph, not with Herta and their

  young children at home—

  especially not with

  the family’s third baby on the way—

  but Hans of course sparks

  to life, challenging

  Christoph with something less risky:

  drafting a leaflet.

  Something that can

  open people’s eyes.

  Something that shows Germans

  that losing to the Allies

  could be the best thing for Germany.

  Christoph pulls

  his pipe from his pocket, goes

  back to sit beside Alex, takes

  a pinch of tobacco from his pouch.

  Hans follows,

  lights a match,

  its flame

  sizzling to life.

  Drawing in a deep breath

  of thick, smoky air,

  Christoph nods, his eyes no longer

  sad but whirring

  with new purpose.

  THE REAL ME

  Letter to Fritz, November 1942

  Dear Fritz,

  I have a

  request

  confession

  prayer.

  I haven’t told anyone

  else about this, but I know

  you’ll understand.

  I’m filled with

  fear

  and nothing but

  fear

  and all I want

  is for something

  to take

  this fear

  away.

  Please think of me

  in your prayers.

  You’re forever
/>   in mine, too.

  SUPPLIES

  To prepare

  for our next leaflet mailing,

  I take it upon myself to head

  to the post office

  on Ludwigstraße,

  where the clerk eyes

  me with suspicion

  making me eye

  the door

  as he hands

  me the one hundred stamps

  I request.

  Next time,

  smaller amounts,

  more

  post offices.

  At the stationery store,

  a stack of envelopes

  a pile of paper

  ink

  for the machine.

  Whenever the boys are

  ready, we’ll have

  all the materials

  we need.

  ROBERT MOHR, GESTAPO INVESTIGATOR

  December 1942

  After months of inactivity,

  a clerk at the post office

  on Ludwigstraße

  has reported

  something suspicious:

 

‹ Prev