The Collected Stories of Isaac Bashevis Singer

Home > Science > The Collected Stories of Isaac Bashevis Singer > Page 36
The Collected Stories of Isaac Bashevis Singer Page 36

by Isaac Bashevis Singer


  Now I come to the main point of my letter, and I beg you to forgive my rambling. The night before I left the hospital, my beloved grandmother, Mrs. Brush, visited with me till dawn. We chatted about various matters, and just before her departure she said to me, “This winter you will go to New York, where you will meet a man who will change the direction of your life.” These were her parting words. I must add here that although for the past fifteen years I have been fully convinced that my grandmother never spoke idly and that whatever she said had meaning, at that moment for the first time I felt some doubt. What business did I, a widow living on a small pension, have in far-off New York? And what man in New York could possibly alter my existence?

  It is true I am not yet old—just above forty—and considered an attractive woman. (I beg you not to think me vain. I simply wish to clarify the situation.) But when my husband died eight years ago, I decided that was that. I was left with a twelve-year-old daughter and wished to devote all my energies to her upbringing, and I did. She is today good-looking, has gone through business school and has an excellent position with a real-estate firm, and she is engaged to marry an extremely interesting and well-educated man (a government official). I feel she will be very happy.

  I have since my husband’s death received proposals from men, but I have always rejected them. My grandmother, it seems, must have agreed with me, because I never heard anything to the contrary from her. I mention this because my grandmother’s talk of a trip to New York and the man I would meet there seemed so unlikely that I believed she had said it just to cheer me up after my illness. Later, her words actually slipped my mind.

  Imagine my surprise when today, on my return from the hospital, I received a registered letter from a Mr. Ginsburg, a New York lawyer, notifying me of the death of my great-aunt Catherine Pennell and telling me that she had left me a sum of almost five thousand dollars. Aunt Catherine was a spinster and had severed her ties with our family over fifty years ago, before I was born. As far as we knew, she had lived on a farm in Pennsylvania. My father had sometimes talked about her and her eccentricities, but I had never met her nor did I know whether she was alive or dead. How she wound up in New York is a mystery to me, as is the reason for her choosing to leave me money. These are the facts, and I must come to New York concerning the bequest. Documents have to be signed and so forth.

  When I read the lawyer’s letter and then your highly interesting and dear one, I suddenly realized how foolish I had been to doubt my grandmother’s words. She has never made a prediction that didn’t later prove true, and I will never doubt her again.

  This letter is already too long and my fingers are tired from holding the pen. I simply wish to inform you that I will be in New York for several days in January, or at the latest in early February, and I would consider it a privilege and an honor to meet you personally.

  I cannot know what the Powers that be have in store for me, but I know that meeting you will be an important event in my life, as I hope meeting me will be for you. I have extraordinary things to tell you. In the meantime, accept my deepest gratitude and my fondest regards.

  I am, very truly yours,

  Rose Beechman

  IV

  Everything happened quickly. One day they talked about closing down the publishing house, and the next day it was done. Morris Korver and his sons called a meeting of the staff. Korver himself spoke in Yiddish, pounded his fist on a bookstand, and shouted with the loud voice of a young man. He warned the workers that if they didn’t accept the settlement he and his sons had worked out, none of them would get a penny. One son, Seymour, a lawyer, had a few words to say, in English. In contrast with his father’s shouting, Seymour spoke quietly. The older employees who were hard of hearing moved their chairs closer and turned up their hearing aids. Seymour displayed a list of figures. The publishing house, he said, had in the last few years lost several hundred thousand dollars. How much can a business lose? There it all was, written down in black and white.

  After the bosses left, the writers and office workers voted whether or not to agree to the proposed terms. The majority voted to accept. It was argued that Korver had secretly bribed some employees to be on his side, but what was the difference? Every worker was to receive his final check the following day. The manuscripts were left lying on the tables. Sam had already brought up men from the demolition company.

  Raphael Robbins carefully put into his satchel the little cushion on which he sat, a magnifying glass, and a drawerful of medicine. He took leave of everyone with the shrewd smile of a man who knew everything in advance and therefore was never surprised. Yohanan Abarbanel took a single dictionary home with him. Miss Lipshitz, the secretary, walked around with red, weepy eyes all morning. Ben Melnick brought a huge trunk and packed his private archives, consisting of horse-racing forms.

  Herman Gombiner was too feeble to pack the letters and books that had accumulated in his bookcase. He opened a drawer, looked at the dust-covered papers, and immediately started coughing. He said goodbye to Miss Lipshitz, handed Sam a last five-dollar tip, went to the bank to cash the check, and then waited for a taxi.

  For many years, Herman Gombiner had lived in fear of the day when he would be without a job. But when he got into the taxi to go home at one o’clock in the afternoon, he felt the calm of resignation. He never turned his head to look back at the place in which he had wasted almost thirty years. A wet snow was falling. The sky was gray. Sitting in the taxi, leaning his head back against the seat, with eyes closed, Herman Gombiner compared himself to a corpse returning from its own funeral. This is probably the way the soul leaves the body and starts its spiritual existence, he thought.

  He had figured everything out. With the almost two thousand dollars he had saved in the bank, the money he had received from Morris Korver, and unemployment insurance, he would be able to manage for two years—perhaps even a few months longer. Then he would have to go on relief. There was no sense in even trying to get another job. Herman had from childhood begged God not to make him dependent on charity, but it had evidently been decided differently. Unless, of course, death redeemed him first.

  Thank God it was warm in the house. Herman looked at the mouse’s hole. In what way was he, Herman, better than she? Huldah also had to depend on someone. He took out a notebook and pencil and started to calculate. He would no longer need to pay for two taxis daily, or have to eat lunch in a restaurant, or leave a tip for the waiter. There would be no more contributions for all kinds of collections—for Palestine, for employees’ children or grandchildren who were getting married, for retirement gifts. He certainly wouldn’t be paying any more taxes. Herman examined his clothes closet. He had enough shirts and shoes to last him another ten years. He needed money only for rent, bread, milk, magazines, and stamps. There had been a time when he considered getting a telephone in his apartment. Thank God he had not done it. With these six dollars he could manage for a week. Without realizing it would come to this, Herman had for years practiced the art of reducing his expenditures to a minimum, lowering the wick of life, so to speak.

  Never before had Herman Gombiner enjoyed his apartment as he did on that winter day when he returned home after the closing of the publishing house. People had often complained to him about their loneliness, but as long as there were books and stationery and as long as he could sit on a chair next to the radiator and meditate, he was never alone. From the neighboring apartments he could hear the laughter of children, women talking, and the loud voices of men. Radios were turned on full blast. In the street, boys and girls were playing noisily.

  The short day grew darker and darker, and the house filled with shadows. Outside, the snow took on an unusual blue coloring. Twilight descended. “So, a day has passed,” Herman said to himself. This particular day, this very date would never return again, unless Nietzsche was right in his theory about the eternal return. Even if one did believe that time was imaginary, this day was finished, like the flipped page of a
book. It had passed into the archives of eternity. But what had he, Herman Gombiner, accomplished? Whom had he helped? Not even the mouse. She had not come out of her hole, not a peep out of her all day. Was she sick? She was no longer young; old age crept up on everyone …

  As Herman sat in the wintry twilight, he seemed to be waiting for a sign from the Powers on high. Sometimes he received messages from them, but at other times they remained hidden and silent. He found himself thinking about his parents, grandparents, his sisters, brother, aunts, uncles, and cousins. Where were they all? Where were they resting, blessed souls, martyred by the Nazis. Did they ever think of him? Or had they risen into spheres where they were no longer concerned with the lower worlds? He started to pray to them, inviting them to visit him on this winter evening.

  The steam in the radiator hissed, singing its one note. The steam seemed to speak in the pipes, consoling Herman: “You are not alone, you are an element of the universe, a child of God, an integral part of Creation. Your suffering is God’s suffering, your yearning His yearning. Everything is right. Let the Truth be revealed to you, and you will be filled with joy.”

  Suddenly Herman heard a squeak. In the dimness, the mouse had crawled out and looked cautiously around, as if afraid that a cat lurked nearby. Herman held his breath. Holy creature, have no fear. No harm will come to you. He watched her as she approached the saucer of water, took one sip, then a second and a third. Slowly she started gnawing the piece of cheese.

  Can there be any greater wonder, Herman thought. Here stands a mouse, a daughter of a mouse, a granddaughter of mice, a product of millions, billions of mice who once lived, suffered, reproduced, and are now gone forever, but have left an heir, apparently the last of her line. Here she stands, nourishing herself with food. What does she think about all day in her hole? She must think about something. She does have a mind, a nervous system. She is just as much a part of God’s creation as the planets, the stars, the distant galaxies.

  The mouse suddenly raised her head and stared at Herman with a human look of love and gratitude. Herman imagined that she was saying thank you.

  V

  Since Herman Gombiner had stopped working, he realized what an effort it had been for him to wake up in the morning, to wait outside for a cab, to waste his time with dictionaries, writing, editing, and traveling home again each evening. He had apparently been working with the last of his strength. It seemed to him that the publishing house had closed on the very day that he had expended his last bit of remaining energy. This fact in itself was an excellent example of the presence of Godly compassion and the hand of Providence. But thank heaven he still had the will to read and write letters.

  Snow had fallen. Herman couldn’t recall another New York winter with as much snow as this. Huge drifts had piled up. It was impossible for cars to drive through his street. Herman would have had to plow his way to Columbus Avenue or Central Park West to get a taxi. He would surely have collapsed. Luckily, the delivery boy from the grocery store didn’t forget him. Every other day he brought up rolls, sometimes eggs, cheese, and whatever else Herman had ordered. His neighbors would knock on his door and ask him whether he needed anything—coffee, tea, fruit. He thanked them profusely. Poor as he was, he always gave a mother a nickel to buy some chocolate for her child. The women never left at once; they lingered awhile and spoke to him in their borken English, looking at him as if they regretted having to go. Once, a woman stroked Herman’s head gently. Women had always been attracted to him.

  There had been times when women had fallen desperately in love with him, but marriage and a family were not for Herman. The thought of raising children seemed absurd to him. Why prolong the human tragedy? Besides, he had always sent every last cent to Kalomin.

  His thoughts kept returning to the past. He was back in Kalomin. He was going to heder, studying at a yeshiva, secretly teaching himself modern Hebrew, Polish, German, taking lessons, instructing others. He experienced his first love affair, the meetings with girls, strolls in the woods, to the watermill, to the cemetery. He had been drawn to cemeteries even as a youngster, and would spend hours there, meditating among the tombstones and listening to their stony silence. The dead spoke to him from their graves. In the Kalomin cemetery there grew tall, white-barked birch trees. Their silvery leaves trembled in the slightest breeze, chattering their leafy dialect all day. The boughs leaned over each other, whispering secrets.

  Later came the trip to America and wandering around New York without a job. Then he went to work for Zion and began studying English. He had been fairly healthy at that time and had had affairs with women. It was difficult to believe the many triumphs he had had. On lonely nights, details of old episodes and never-forgotten words came to him. Memory itself demonstrates that there is no oblivion. Words a woman had uttered to him thirty years before and that he hadn’t really understood at the time would suddenly become clear. Thank God he had enough memories to last him a hundred years.

  For the first time since he had come to America, his windows froze over. Frost trees like those in Kalomin formed on the windowpanes—upside-down palms, exotic shrubs, and strange flowers. The frost painted like an artist, but its patterns were eternal. Crystals? What were crystals? Who had taught the atoms and molecules to arrange themselves in this or that way? What was the connection between the molecules in New York and the molecules in Kalomin?

  The greatest wonders began when Herman dozed off. As soon as he closed his eyes, his dreams came like locusts. He saw everything with clarity and precision. These were not dreams but visions. He flew over Oriental cities, hovered over cupolas, mosques, and castles, lingered in strange gardens, mysterious forests. He came upon undiscovered tribes, spoke foreign languages. Sometimes he was frightened by monsters.

  Herman had often thought that one’s true life was lived during sleep. Waking was no more than a marginal time assigned for doing things.

  Now that he was free, his entire schedule was turned around. It seemed to happen of itself. He stayed awake at night and slept during the day. He ate lunch in the evening and skipped supper altogether. The alarm clock had stopped, but Herman hadn’t rewound it. What difference did it make what time it was? Sometimes he was too lazy to turn the lights on in the evening. Instead of reading, he sat on a chair next to the radiator and dozed. He was overcome by a fatigue that never left him. Am I getting sick, he wondered. No matter how little the grocery boy delivered, Herman had too much.

  His real sustenance was the letters he received. Herman still made his way down the few flights of stairs to his letter box in the lobby. He had provided himself with a supply of stamps and stationery. There was a mailbox a few feet from the entrance of the house. If he was unable to get through the snow, he would ask a neighbor to mail his letters. Recently, a woman who lived on his floor offered to get his mail every morning, and Herman gave her the key to his box. She was a stamp collector; the stamps were her payment. Herman now spared himself the trouble of climbing stairs. She mailed his letters and slipped the ones he received under the door, and so quietly that he never heard her footsteps.

  He often sat all night writing, napping between letters. Occasionally he would take an old letter from the desk drawer and read it through a magnifying glass. Yes, the dead were still with us. They came to advise their relatives on business, debts, the healing of the sick; they comforted the discouraged, made suggestions concerning trips, jobs, love, marriage. Some left bouquets of flowers on bedspreads, and apported articles from distant places. Some revealed themselves only to intimate ones at the moment of death, others returned years after they had passed away. If this were all true, Herman thought, then his relatives, too, were surely living. He sat praying for them to appear to him. The spirit cannot be burned, gassed, hanged, shot. Six million souls must exist somewhere.

  One night, having written letters till dawn, Herman inserted them in envelopes, addressed and put stamps on them, then went to bed. When he opened his eyes, it was full dayligh
t. His head was heavy. It lay like a stone on the pillow. He felt hot, yet chills ran across his back. He had dreamed that his dead family came to him, but they had not behaved appropriately for ghosts; they had quarreled, shouted, even come to blows over a straw basket.

  Herman looked toward the door and saw the morning mail pushed under it by his neighbor, but he couldn’t move. Am I paralyzed, he wondered. He fell asleep again, and the ghosts returned. His mother and sisters were arguing over a metal comb. “Well, this is too ridiculous,” he said to himself. “Spirits don’t need metal combs.” The dream continued. He discovered a cabinet in the wall of his room. He opened it and letters started pouring out—hundreds of letters. What was this cabinet? The letters bore old datemarks; he had never opened them. In his sleep he felt troubled that so many people had written to him and he hadn’t answered them. He decided that a postman must have hidden the letters in order to save himself the trouble of delivering them. But if the postman had already bothered to come to his house, what was the sense of hiding the letters in the cabinet?

  Herman awoke, and it was evening. “How did the day pass so quickly?” he asked himself. He tried to get up to go to the bathroom, but his head spun and everything turned black. He fell to the floor. Well, it’s the end, he thought. What will become of Huldah?

  He lay powerless for a long time. Then slowly he pulled himself up, and by moving along the wall he reached the bathroom. His urine was brown and oily, and he felt a burning sensation.

 

‹ Prev