‘It would be possible, I suppose,’ said the doctor slowly. ‘Pure prussic acid would meet the case if there were no chance of evaporation, and a tiny globule of anything might be swallowed unnoticed—but it does not seem a very likely supposition. A chocolate full of morphine or strychnine—’ He made a wry face. ‘You comprehend, M. Poirot—one bite would be enough! The unwary one would not stand upon ceremony.’
‘Thank you, M. le Docteur.’
I withdrew. Next I made inquiries of the chemists, especially those in the neighbourhood of the Avenue Louise. It is good to be of the police. I got the information I wanted without any trouble. Only in one case could I hear of any poison having been supplied to the house in question. This was some eye drops of atropine sulphate for Madame Déroulard. Atropine is a potent poison, and for the moment I was elated, but the symptoms of atropine poisoning are closely allied to those of ptomaine, and bear no resemblance to those I was studying. Besides, the prescription was an old one. Madame Déroulard had suffered from cataract in both eyes for many years.
I was turning away discouraged when the chemist’s voice called me back.
‘Un moment, M. Poirot. I remember, the girl who brought that prescription, she said something about having to go on to the English chemist. You might try there.’
I did. Once more enforcing my official status, I got the information I wanted. On the day before M. Déroulard’s death they had made up a prescription for Mr John Wilson. Not that there was any making up about it. They were simply little tablets of trinitrine. I asked if I might see some. He showed me them, and my heart beat faster—for the tiny tablets were of chocolate.
‘Is it a poison?’ I asked.
‘No, monsieur.’
‘Can you describe to me its effect?’
‘It lowers the blood-pressure. It is given for some forms of heart trouble—angina pectoris for instance. It relieves the arterial tension. In arteriosclerosis—’
I interrupted him. ‘Ma foi! This rigmarole says nothing to me. Does it cause the face to flush?’
‘Certainly it does.’
‘And supposing I ate ten—twenty of your little tablets, what then?’
‘I should not advise you to attempt it,’ he replied drily.
‘And yet you say it is not poison?’
‘There are many things not called poison which can kill a man,’ he replied as before.
I left the shop elated. At last, things had begun to march!
I now knew that John Wilson had the means for the crime—but what about the motive? He had come to Belgium on business, and had asked M. Déroulard, whom he knew slightly, to put him up. There was apparently no way in which Déroulard’s death could benefit him. Moreover, I discovered by inquiries in England that he had suffered for some years from that painful form of heart disease known as angina. Therefore he had a genuine right to have those tablets in his possession. Nevertheless, I was convinced that someone had gone to the chocolate box, opening the full one first by mistake, and had abstracted the contents of the last chocolate, cramming in instead as many little trinitrine tablets as it would hold. The chocolates were large ones. Between twenty or thirty tablets, I felt sure, could have been inserted. But who had done this?
There were two guests in the house. John Wilson had the means. Saint Alard had the motive. Remember, he was a fanatic, and there is no fanatic like a religious fanatic. Could he, by any means, have got hold of John Wilson’s trinitrine?
Another little idea came to me. Ah, you smile at my little ideas! Why had Wilson run out of trinitrine? Surely he would bring an adequate supply from England. I called once more at the house in the Avenue Louise. Wilson was out, but I saw the girl who did his room, Félicie. I demanded of her immediately whether it was not true that M. Wilson had lost a bottle from his washstand some little time ago. The girl responded eagerly. It was quite true. She, Félicie, had been blamed for it. The English gentleman had evidently thought that she had broken it, and did not like to say so. Whereas she had never even touched it. Without doubt it was Jeannette always nosing round where she had no business to be—
I calmed the flow of words, and took my leave. I knew now all that I wanted to know. It remained for me to prove my case. That, I felt, would not be easy. I might be sure that Saint Alard had removed the bottle of trinitrine from John Wilson’s washstand, but to convince others, I would have to produce evidence. And I had none to produce!
Never mind. I knew—that was the great thing. You remember our difficulty in the Styles case, Hastings? There again, I knew—but it took me a long time to find the last link which made my chain of evidence against the murderer complete.
I asked for an interview with Mademoiselle Mesnard. She came at once. I demanded of her the address of M. de Saint Alard. A look of trouble came over her face.
‘Why do you want it, monsieur?’
‘Mademoiselle, it is necessary.’
She seemed doubtful—troubled.
‘He can tell you nothing. He is a man whose thoughts are not in this world. He hardly notices what goes on around him.’
‘Possibly, mademoiselle. Nevertheless, he was an old friend of M. Déroulard’s. There may be things he can tell me—things of the past—old grudges—old love-affairs.’
The girl flushed and bit her lip. ‘As you please—but—but I feel sure now that I have been mistaken. It was good of you to accede to my demand, but I was upset—almost distraught at the time. I see now that there is no mystery to solve. Leave it, I beg of you, monsieur.’
I eyed her closely.
‘Mademoiselle,’ I said, ‘it is sometimes difficult for a dog to find a scent, but once he has found it, nothing on earth will make him leave it! That is if he is a good dog! And I, mademoiselle, I, Hercule Poirot, am a very good dog.’
Without a word she turned away. A few minutes later she returned with the address written on a sheet of paper. I left the house. François was waiting for me outside. He looked at me anxiously.
‘There is no news, monsieur?’
‘None as yet, my friend.’
‘Ah! Pauvre Monsieur Déroulard!’ he sighed. ‘I too was of his way of thinking. I do not care for priests. Not that I would say so in the house. The women are all devout—a good thing perhaps. Madame est très pieuse—et Mademoiselle Virginie aussi.’
Mademoiselle Virginie? Was she ‘très pieuse?’ Thinking of the tear-stained passionate face I had seen that first day, I wondered.
Having obtained the address of M. de Saint Alard, I wasted no time. I arrived in the neighbourhood of his château in the Ardennes but it was some days before I could find a pretext for gaining admission to the house. In the end I did—how do you think—as a plumber, mon ami! It was the affair of a moment to arrange a neat little gas leak in his bedroom. I departed for my tools, and took care to return with them at an hour when I knew I should have the field pretty well to myself. What I was searching for, I hardly knew. The one thing needful, I could not believe there was any chance of finding. He would never have run the risk of keeping it.
Still when I found the little cupboard above the washstand locked, I could not resist the temptation of seeing what was inside it. The lock was quite a simple one to pick. The door swung open. It was full of old bottles. I took them up one by one with a trembling hand. Suddenly, I uttered a cry. Figure to yourself, my friend, I held in my hand a little phial with an English chemist’s label. On it were the words: ‘Trinitrine Tablets. One to be taken when required. Mr John Wilson.’
I controlled my emotion, closed the cupboard, slipped the bottle into my pocket, and continued to repair the gas leak! One must be methodical. Then I left the château, and took train for my own country as soon as possible. I arrived in Brussels late that night. I was writing out a report for the préfet in the morning, when a note was brought to me. It was from old Madame Déroulard, and it summoned me to the house in the Avenue Louise without delay.
François opened the door to me.
‘Madame la Baronne is awaiting you.’
He conducted me to her apartments. She sat in state in a large armchair. There was no sign of Mademoiselle Virginie.
‘M. Poirot,’ said the old lady, ‘I have just learned that you are not what you pretend to be. You are a police officer.’
‘That is so, madame.’
‘You came here to inquire into the circumstances of my son’s death?’
Again I replied: ‘That is so, madame.’
‘I should be glad if you would tell me what progress you have made.’
I hesitated.
‘First I would like to know how you have learned all this, madame.’
‘From one who is no longer of this world.’
Her words, and the brooding way she uttered them, sent a chill to my heart. I was incapable of speech.
‘Therefore, monsieur, I would beg of you most urgently to tell me exactly what progress you have made in your investigation.’
‘Madame, my investigation is finished.’
‘My son?’
‘Was killed deliberately.’
‘You know by whom?’
‘Yes, madame.’
‘Who, then?’
‘M. de Saint Alard.’
‘You are wrong. M. de Saint Alard is incapable of such a crime.’
‘The proofs are in my hands.’
‘I beg of you once more to tell me all.’
This time I obeyed, going over each step that had led me to the discovery of the truth. She listened attentively. At the end she nodded her head.
‘Yes, yes, it is all as you say, all but one thing. It was not M. de Saint Alard who killed my son. It was I, his mother.’
I stared at her. She continued to nod her head gently.
‘It is well that I sent for you. It is the providence of the good God that Virginie told me before she departed for the convent, what she had done. Listen, M. Poirot! My son was an evil man. He persecuted the church. He led a life of mortal sin. He dragged down the other souls beside his own. But there was worse than that. As I came out of my room in this house one morning, I saw my daughter-in-law standing at the head of the stairs. She was reading a letter. I saw my son steal up behind her. One swift push, and she fell, striking her head on the marble steps. When they picked her up she was dead. My son was a murderer, and only I, his mother, knew it.’
She closed her eyes for a moment. ‘You cannot conceive, monsieur, of my agony, my despair. What was I to do? Denounce him to the police? I could not bring myself to do it. It was my duty, but my flesh was weak. Besides, would they believe me? My eyesight had been failing for some time—they would say I was mistaken. I kept silence. But my conscience gave me no peace. By keeping silence I too was a murderer. My son inherited his wife’s money. He flourished as the green bay tree. And now he was to have a Minister’s portfolio. His persecution of the church would be redoubled. And there was Virginie. She, poor child, beautiful, naturally pious, was fascinated by him. He had a strange and terrible power over women. I saw it coming. I was powerless to prevent it. He had no intention of marrying her. The time came when she was ready to yield everything to him.
‘Then I saw my path clear. He was my son. I had given him life. I was responsible for him. He had killed one woman’s body, now he would kill another’s soul! I went to Mr Wilson’s room, and took the bottle of tablets. He had once said laughingly that there were enough in it to kill a man! I went into the study and opened the big box of chocolates that always stood on the table. I opened a new box by mistake. The other was on the table also. There was just one chocolate left in it. That simplified things. No one ate chocolates except my son and Virginie. I would keep her with me that night. All went as I had planned—’
She paused, closing her eyes a minute then opened them again.
‘M. Poirot, I am in your hands. They tell me I have not many days to live. I am willing to answer for my action before the good God. Must I answer for it on earth also?’
I hesitated. ‘But the empty bottle, madame,’ I said to gain time. ‘How came that into M. de Saint Alard’s possession?’
‘When he came to say goodbye to me, monsieur, I slipped it into his pocket. I did not know how to get rid of it. You see, I cannot move about much without help, and finding it empty in my rooms might have caused suspicion. You understand, monsieur—’ she drew herself up to her full height—‘it was with no idea of casting suspicion on M. de Saint Alard! I never dreamed of such a thing. I thought his valet would find an empty bottle and throw it away without question.’
I bowed my head. ‘I comprehend, madame,’ I said.
‘And your decision, monsieur?’
Her voice was firm and unfaltering, her head held as high as ever.
I rose to my feet.
‘Madame,’ I said, ‘I have the honour to wish you good day. I have made my investigations—and failed! The matter is closed.’
He was silent for a moment, then said quietly: ‘She died just a week later. Mademoiselle Virginie passed through her novitiate, and duly took the veil. That, my friend, is the story. I must admit that I do not make a fine figure in it.’
‘But that was hardly a failure,’ I expostulated. ‘What else could you have thought under the circumstances?’
‘Ah, sacré, mon ami,’ cried Poirot, becoming suddenly animated. ‘Is it that you do not see? But I was thirty-six times an idiot! My grey cells, they functioned not at all. The whole time I had the clue in my hands.’
‘What clue?’
‘The chocolate box! Do you not see? Would anyone in possession of their full eyesight make such a mistake? I knew Madame Déroulard had cataract—the atropine drops told me that. There was only one person in the household whose eyesight was such that she could not see which lid to replace. It was the chocolate box that started me on the track, and yet up to the end I failed consistently to perceive its real significance!
‘Also my psychology was at fault. Had M. de Saint Alard been the criminal, he would never have kept an incriminating bottle. Finding it was a proof of his innocence. I had learned already from Mademoiselle Virginie that he was absent-minded. Altogether it was a miserable affair that I have recounted to you there! Only to you have I told the story. You comprehend, I do not figure well in it! An old lady commits a crime in such a simple and clever fashion that I, Hercule Poirot, am completely deceived. Sapristi! It does not bear thinking of! Forget it. Or no—remember it, and if you think at any time that I am growing conceited—it is not likely, but it might arise.’
I concealed a smile.
‘Eh bien, my friend, you shall say to me, ‘Chocolate box”. Is it agreed?’
‘It’s a bargain!’
‘After all,’ said Poirot reflectively, ‘it was an experience! I, who have undoubtedly the finest brain in Europe at present, can afford to be magnanimous!’
‘Chocolate box,’ I murmured gently.
‘Pardon, mon ami?’
I looked at Poirot’s innocent face, as he bent forward inquiringly, and my heart smote me. I had suffered often at his hands, but I, too, though not possessing the finest brain in Europe, could afford to be magnanimous!
‘Nothing,’ I lied, and lit another pipe, smiling to myself.
A Christmas Tragedy
‘I have a complaint to make,’ said Sir Henry Clithering. His eyes twinkled gently as he looked round at the assembled company. Colonel Bantry, his legs stretched out, was frowning at the mantelpiece as though it were a delinquent soldier on parade, his wife was surreptitiously glancing at a catalogue of bulbs which had come by the late post, Dr Lloyd was gazing with frank admiration at Jane Helier, and that beautiful young actress herself was thoughtfully regarding her pink polished nails. Only that elderly, spinster lady, Miss Marple, was sitting bolt upright, and her faded blue eyes met Sir Henry’s with an answering twinkle.
‘A complaint?’ she murmured.
‘A very serious complaint. We are a company of six, three representatives
of each sex, and I protest on behalf of the downtrodden males. We have had three stories told tonight—and told by the three men! I protest that the ladies have not done their fair share.’
‘Oh!’ said Mrs Bantry with indignation. ‘I’m sure we have. We’ve listened with the most intelligent appreciation. We’ve displayed the true womanly attitude—not wishing to thrust ourselves in the limelight!’
‘It’s an excellent excuse,’ said Sir Henry; ‘but it won’t do. And there’s a very good precedent in the Arabian Nights! So, forward, Scheherazade.’
‘Meaning me?’ said Mrs Bantry. ‘But I don’t know anything to tell. I’ve never been surrounded by blood or mystery.’
‘I don’t absolutely insist upon blood,’ said Sir Henry. ‘But I’m sure one of you three ladies has got a pet mystery. Come now, Miss Marple—the ‘Curious Coincidence of the Charwoman” or the ‘Mystery of the Mothers’ Meeting”. Don’t disappoint me in St Mary Mead.’
Miss Marple shook her head.
‘Nothing that would interest you, Sir Henry. We have our little mysteries, of course—there was that gill of picked shrimps that disappeared so incomprehensibly; but that wouldn’t interest you because it all turned out to be so trivial, though throwing a considerable light on human nature.’
‘You have taught me to dote on human nature,’ said Sir Henry solemnly.
‘What about you, Miss Helier?’ asked Colonel Bantry. ‘You must have had some interesting experiences.’
‘Yes, indeed,’ said Dr Lloyd.
‘Me?’ said Jane. ‘You mean—you want me to tell you something that happened to me?’
‘Or to one of your friends,’ amended Sir Henry.
‘Oh!’ said Jane vaguely. ‘I don’t think anything has ever happened to me—I mean not that kind of thing. Flowers, of course, and queer messages—but that’s just men, isn’t it? I don’t think’—she paused and appeared lost in thought.
‘I see we shall have to have that epic of the shrimps,’ said Sir Henry. ‘Now then, Miss Marple.’
Midwinter Murder Page 9