by Kate Chopin
Out on the small front gallery she had hung Bobinôt’s Sunday clothes to air and she hastened out to gather them before the rain fell. As she stepped outside, Alcée Laballière rode in at the gate. She had not seen him very often since her marriage, and never alone. She stood there with Bobinôt’s coat in her hands, and the big rain drops began to fall. Alcée rode his horse under the shelter of a side projection where the chickens had huddled and there were plows and a harrow piled up in the corner.
“May I come and wait on your gallery till the storm is over, Calixta?” he asked.
“Come ‘long in, M’sieur Alcée.”
His voice and her own startled her as if from a trance, and she seized Bobinôt’s vest. Alcée, mounting to the porch, grabbed the trousers and snatched Bibi’s braided jacket that was about to be carried away by a sudden gust of wind. He expressed an intention to remain outside, but it was soon apparent that he might as well have been out in the open: the water beat in upon the boards in driving sheets, and he went inside, closing the door after him. It was even necessary to put something beneath the door to keep the water out.
“My! what a rain! It’s good two years sence it rain’ like that,” exclaimed Calixta as she rolled up a piece of bagging and Alcée helped her to thrust it beneath the crack.
She was a little fuller of figure than five years before when she married; but she had lost nothing of her vivacity. Her blue eyes still retained their melting quality; and her yellow hair, dishevelled by the wind and rain, kinked more stubbornly than ever about her ears and temples.
The rain beat upon the low, shingled roof with a force and clatter that threatened to break an entrance and deluge them there. They were in the dining room — the sitting room — the general utility room. Adjoining was her bed room, with Bibi’s couch along side her own. The door stood open, and the room with its white, monumental bed, its closed shutters, looked dim and mysterious.
Alcée flung himself into a rocker and Calixta nervously began to gather up from the floor the lengths of a cotton sheet which she had been sewing.
“If this keeps up, Dieu sait if the levees goin’ to stan’ it!” she exclaimed.
“What have you got to do with the levees?”
“I got enough to do! An’ there’s Bobinôt with Bibi out in that storm — if he only didn’ left Friedheimer’s!”
“Let us hope, Calixta, that Bobinôt’s got sense enough to come in out of a cyclone.”
She went and stood at the window with a greatly disturbed look on her face. She wiped the frame that was clouded with moisture. It was stiflingly hot. Alcée got up and joined her at the window, looking over her shoulder. The rain was coming down in sheets obscuring the view of far-off cabins and enveloping the distant wood in a gray mist. The playing of the lightning was incessant. A bolt struck a tall chinaberry tree at the edge of the field. It filled all visible space with a blinding glare and the crash seemed to invade the very boards they stood upon.
Calixta put her hands to her eyes, and with a cry, staggered backward. Alcée’s arm encircled her, and for an instant he drew her close and spasmodically to him.
“Bonté!” she cried, releasing herself from his encircling arm and retreating from the window, “the house’ll go next! If I only knew w’ere Bibi was!” She would not compose herself; she would not be seated. Alcée clasped her shoulders and looked into her face. The contact of her warm, palpitating body when he had unthinkingly drawn her into his arms, had aroused all the old-time infatuation and desire for her flesh.
“Calixta,” he said, “don’t be frightened. Nothing can happen. The house is too low to be struck, with so many tall trees standing about. There! aren’t you going to be quiet? say, aren’t you?” He pushed her hair back from her face that was warm and steaming. Her lips were as red and moist as pomegranate seed. Her white neck and a glimpse of her full, firm bosom disturbed him powerfully. As she glanced up at him the fear in her liquid blue eyes had given place to a drowsy gleam that unconsciously betrayed a sensuous desire. He looked down into her eyes and there was nothing for him to do but to gather her lips in a kiss. It reminded him of Assumption.
“Do you remember — in Assumption, Calixta?” he asked in a low voice broken by passion. Oh! she remembered ; for in Assumption he had kissed her and kissed and kissed her; until his senses would well nigh fail, and to save her he would resort to a desperate flight. If she was not an immaculate dove in those days, she was still inviolate; a passionate creature whose very defenselessness had made her defense, against which his honor forbade him to prevail. Now — well, now — her lips seemed in a manner free to be tasted, as well as her round, white throat and her whiter breasts.
They did not heed the crashing torrents, and the roar of the elements made her laugh as she lay in his arms. She was a revelation in that dim, mysterious chamber; as white as the couch she lay upon. Her firm, elastic flesh that was knowing for the first time its birthright, was like a creamy lily that the sun invites to contribute its breath and perfume to the undying life of the world.
The generous abundance of her passion, without guile or trickery, was like a white flame which penetrated and found response in depths of his own sensuous nature that had never yet been reached.
When he touched her breasts they gave themselves up in quivering ecstasy, inviting his lips. Her mouth was a fountain of delight. And when he possessed her, they seemed to swoon together at the very borderland of life’s mystery.
He stayed cushioned upon her, breathless, dazed, enervated, with his heart beating like a hammer upon her. With one hand she clasped his head, her lips lightly touching his forehead. The other hand stroked with a soothing rhythm his muscular shoulders.
The growl of the thunder was distant and passing away. The rain beat softly upon the shingles, inviting them to drowsiness and sleep. But they dared not yield.
The rain was over; and the sun was turning the glistening green world into a palace of gems. Calixta, on the gallery, watched Alcée ride away. He turned and smiled at her with a beaming face; and she lifted her pretty chin in the air and laughed aloud.
III
Bobinôt and Bibi, trudging home, stopped without at the cistern to make themselves presentable.
“My! Bibi, w’at will yo’ mama say! You ought to be ashame’. You oughtn’ put on those good pants. Look at ‘em! An’ that mud on yo’ collar! How you got that mud on yo’ collar, Bibi? I never saw such a boy!” Bibi was the picture of pathetic resignation. Bobinôt was the embodiment of serious solicitude as he strove to remove from his own person and his son’s the signs of their tramp over heavy roads and through wet fields. He scraped the mud off Bibi’s bare legs and feet with a stick and carefully removed all traces from his heavy brogans. Then, prepared for the worst — the meeting with an over-scrupulous housewife, they entered cautiously at the back door.
Calixta was preparing supper. She had set the table and was dripping coffee at the hearth. She sprang up as they came in.
“Oh, Bobinôt! You back! My! but I was uneasy. Were you been during the rain? An’ Bibi? he ain’t wet? he ain’t hurt?” She had clasped Bibi and was kissing him effusively. Bobinôt’s explanations and apologies which he had been composing all along the way, died on his lips as Calixta felt him to see if he were dry, and seemed to express nothing but satisfaction at their safe return.
“I brought you some shrimps, Calixta,” offered Bobinôt, hauling the can from his ample side pocket and laying it on the table.
“Shrimps! Oh, Bobinôt! you too good fo’ anything! and she gave him a smacking kiss on the cheek that resounded. “J’vous réponds, we’ll have a feas’ to night! umph-umph!”
Bobinôt and Bibi began to relax and enjoy themselves, and when the three seated themselves at table they laughed much and so loud that anyone might have heard them as far away as Laballière’s.
IV
Alcée Laballière wrote to his wife, Clarisse, that night. It was a loving letter, full of tender solicitude. H
e told her not to hurry back, but if she and the babies liked it at Biloxi, to stay a month longer. He was getting on nicely; and though he missed them, he was willing to bear the separation a while longer — realizing that their health and pleasure were the first things to be considered.
V
As for Clarisse, she was charmed upon receiving her husband’s letter. She and the babies were doing well. The society was agreeable; many of her old friends and acquaintances were at the bay. And the first free breath since her marriage seemed to restore the pleasant liberty of her maiden days. Devoted as she was to her husband, their intimate conjugal life was something which she was more than willing to forego for a while.
So the storm passed and every one was happy.
A LITTLE COUNTRY GIRL
Ninette was scouring the tin milk-pail with sand and lye-soap, and bringing it to a high polish. She used for that purpose the native scrub-brush, the fibrous root of the palmetto, which she called latanier. The long table on which the tins were ranged, stood out in the yard under a mulberry tree. It was there that the pots and kettles were washed, the chickens, the meats and vegetables cut up and prepared for cooking.
Occasionally a drop of water fell with a faint splash on the shining surface of the tin; whereupon Ninette would wipe it away and carrying the corner of her checked apron up to her eyes, she would wipe them and proceed with her task. For the drops were falling from Ninette’s eyes; trickling down her cheeks and sometimes dropping from the end of her nose.
It was all because two disagreeable old people, who had long outlived their youth, no longer believed in the circus as a means of cheering the human heart; nor could they see the use of it.
Ninette had not even mentioned the subject to them. Why should she? She might as well have said : “Grandfather and Grandmother, with your permission and a small advance of fifty cents, I should like, after my work is done, to make a visit to one of the distant planets this afternoon.”
It was very warm and Ninette’s face was red with heat and ill-humor. Her hair was black and straight and kept falling over her face. It was an untidy length; her grandmother having decided to let it grow, about six months before. She was barefooted and her calico skirt reached a little above her thick, brown ankles.
Even the negroes were all going to the circus. Suzan’s daughter, who was known as Black-Gal, had lingered beside the table a moment on her way through the yard.
“You ain’t gwine to de suckus?” she inquired with condescension.
“No,” and bread-pan went bang on the table.
“We all’s goin’. Pap an’ Mammy an’ all us is goin’,” with a complacent air and a restful pose against the table.
“Where you all goin’ to get the money, I like to know.”
“Oh, Mr. Ben advance’ Mammy a dollar on de crap; an’ Joe, he got six bits lef’ f ‘om las’ pickin’; an’ pap sole a ole no’count plow to Dennis. We all’s goin’.
“Joe say he seed ‘em pass yonder back Mr. Ben’s lane. Dey a elephant mos’ as big as dat corn-crib, walkin’ long des like he somebody. An’ a whole pa’cel wild critters shet up in a cage. An’ all kind o’ dogs an’ hosses; an’ de ladies rarin’ an’ pitchin’ in red skirts all fill’ up wid gole an’ diamonds.
“We all’s goin’. Did you ax yo’ gran’ma? How come you don’t ax yo’ gran’pap?”
“That’s my business; ‘tain’t none o’ yo’s, Black-Gal. You better be gettin’ yonder home, tendin’ to yo’ work, I think.”
“I ain’t got no work, ‘cep’ iron out my pink flounce’ dress fo’ de suckus.” But she took herself off with an air of lofty contempt, swinging her tattered skirts. It was after that that Ninette’s tears began to drop and spatter.
Resentment rose and rose within her like a leaven, causing her to ferment with wickedness and to make all manner of diabolical wishes in regard to the circus. The worst of these was that she wished it would rain.
“I hope to goodness it’ll po’ down rain; po’ down rain; po’ down rain!” She uttered the wish with the air of a young Medusa pronouncing a blighting curse.
“I like to see ‘em all drippin’ wet. Black-Gal with her pink flounces, all drippin’ wet.” She spoke these wishes in the very presence of her grandfather and grandmother, for they understood not a word of English; and she used that language to express her individual opinion on many occasions.
“What do you say, Ninette?” asked her grandmother. Ninette had brought in the last of the tin pails and was ranging them on a shelf in the kitchen.
“I said I hoped it would rain,” she answered, wiping her face and fanning herself with a pie pan as though the oppressive heat had suggested the desire for a change of weather.
“You are a wicked girl,” said her grandmother, turning on her, “when you know your grandfather has acres and acres of cotton ready to fall, that the rain would ruin. He’s angry enough, too, with every man, woman and child leaving the fields to-day to take themselves off to the village. There ought to be a law to compel them to pick their cotton; those trifling creatures! Ah! it was different in the good old days.”
Ninette possessed a sensitive soul, and she believed in miracles. For instance, if she were to go to the circus that afternoon she would consider it a miracle. Hope follows on the heels of Faith. And the white-winged goddess — which is Hope — did not leave her, but prompted her to many little surreptitious acts of preparation in the event of the miracle coming to pass.
She peeped into the clothes-press to see that her gingham dress was where she had folded and left it the Sunday before, after Mass. She inspected her shoes and got out a clean pair of stockings which she hid beneath the pillow. In the tin basin behind the house, she scrubbed her face and neck till they were red as a boiled crawfish. And her hair, which was too short to plait, she plastered and tied back with a green ribbon; it stood out in a little bristling, stiff tail.
The noon hour had hardly passed, than an unusual agitation began to be visible throughout the surrounding country. The fields were deserted. People, black and white, began passing along the road in squads and detachments. Ponies were galloping on both sides of the river, carrying two and as many as three, on their backs. Blue and green carts with rampant mules; top-buggies and no-top buggies; family carriages that groaned with age and decrepitude; heavy wagons filled with piccaninnies made a passing procession that nothing short of a circus in town could have accounted for.
Grandfather Bézeau was too angry to look at it. He retired to the hall, where he sat gloomily reading a two-weeks-old paper. He looked about ninety years old; he was in reality, not more than seventy.
Grandmother Bézeau stayed out on the gallery, apparently to cast ridicule and contempt upon the heedless and extravagant multitude; in reality, to satisfy a womanly curiosity and a natural interest in the affairs of her neighbors.
As for Ninette, she found it difficult to keep her attention fixed upon her task of shelling peas and her inward supplications that something might happen.
Something did happen. Jules Perrault, with a family load in his big farm-wagon, stopped before their gate. He handed the reins to one of the children and he, himself, got down and came up to the gallery where Ninette and her grandmother were sitting.
“What’s this! what’s this!” he cried out in French, “Ninette not going to the circus? not even ready to go?”
“Par exemple’ exclaimed the old lady, looking daggers over her spectacles. She was binding the leg of a wounded chicken that squawked and fluttered with terror.
“ ‘Par exemple’ or no ‘par exemple’ she’s going and she’s going with me; and her grandfather will give her the money. Run in, little one; get ready; make haste, we shall be late.” She looked appealingly at her grandmother who said nothing, being ashamed to say what she felt in the face of her neighbor, Perrault, of whom she stood a little in awe. Ninette, taking silence for consent, darted into the house to get ready.
And when she came out, wonder of w
onders! There was her grandfather taking his purse from his pocket. He was drawing it out slowly and painfully, with a hideous grimace, as though it were some vital organ that he was extracting. What arguments could Mons. Perrault have used! They were surely convincing. Ninette had heard them in wordy discussion as she nervously laced her shoes; dabbed her face with flour; hooked the gingham dress; and balanced upon her head a straw “flat” whose roses looked as though they had stayed out over night in a frost.
But no triumphant queen on her throne could have presented a more beaming and joyful countenance than did Ninette when she ascended and seated herself in the big wagon in the midst of the Perrault family. She at once took the baby from Mme. Perrault and held it and felt supremely happy.
The more the wagon jolted and bounced, the more did it convey to her a sense of reality; and less did it seem like a dream. They passed Black-Gal and her family in the road, trudging ankle-deep in dust. Fortunately the girl was barefooted; though the pink flounces were all there, and she carried a green parasol. Her mother was semi-décolletée and her father wore a heavy winter coat; while Joe had secured piecemeal, a species of cake-walk costume for the occasion. It was with a feeling of lofty disdain that Ninette passed and left the Black-Gal family in a cloud of dust.
Even after they reached the circus grounds, which were just outside the the village, Ninette continued to carry the baby. She would willingly have carried three babies, had such a thing been possible. The infant took a wild and noisy interest in the merry-go-round with its hurdy-gurdy accompaniment. Oh! that she had had more money! that she might have mounted one of those flying horses and gone spinning round in a whirl of ecstasy!
There were side-shows, too. She would have liked to see the lady who weighed six hundred pounds and the gentleman who tipped the scales at fifty. She would have wanted to peep in at the curious monster, captured after a desperate struggle in the wilds of Africa. Its picture, in red and green on the flapping canvas, was surely not like anything she had ever seen or even heard of.