The Collected Poems of Bertolt Brecht

Home > Other > The Collected Poems of Bertolt Brecht > Page 27
The Collected Poems of Bertolt Brecht Page 27

by Tom Kuhn


  Often at night I dream . . .

  Often at night I dream

  I can no longer earn my living

  Nobody in this country

  Needs the tables I make, the fishmongers speak

  Chinese

  My closest relatives

  Look me in the face like strangers

  The woman I slept with for seven years

  Greets me politely in the hall and

  Goes smiling

  On her way

  I know

  The last room is already empty

  The furniture has been removed

  The mattress slit open

  The curtains have been torn down

  In short, everything is ready

  To turn

  My sad face white

  The underwear drying on the line in the yard

  Is my underwear, I cannot mistake it

  However

  Looking closer I see

  Darns and patches

  It seems

  I have moved out, somebody else

  Is living here now and

  What’s more

  In my underwear

  Step forward! Why are you so late?

  Step forward! Why are you so late? Now

  Wait! No, not you—him there! You

  Can vanish altogether, we know you, pointless

  Shoving yourself in here. Stop, where you off to?

  You lot, do me a favour, hit him in the kisser. Now

  He knows what’s what. Don’t tell me he’s still yapping!

  See to him, will you, he’s still yapping.

  Show the man what’s at issue here.

  If he thinks he can’t shout at every little thing:

  In the kisser, again and again, surely you can deal with a man like him.

  So then, when you’ve dealt with him, you can bring

  What’s left of him back in, that much

  We’ll keep.

  Are you a king?

  Are you a king?

  Or are you just like the rest of us?

  Do you own an estate?

  Or do you live on our side street?

  Are you an upright man?

  Or the usual scum like us?

  Are you brave?

  Or in danger do you behave the way we do?

  Do you believe in anything?

  Or do you talk about the world the way we do?

  Report to somewhere else

  1

  When I came into the newly built

  Cities many came

  With me but when I went out of them

  Not a soul came with me

  On the day agreed

  For the fight I went to fight

  And I stood from morning till evening

  And saw nobody standing by me

  But many smiling

  Or weeping looked down

  From the walls

  2

  I thought to myself they have forgotten

  The day that was agreed

  Or decided on another day

  And forgot to tell me

  But in the evening I saw that they

  Were sitting on the walls and eating

  And

  What they were eating was: stones

  And I saw that slyly

  And just in time

  They had learned to eat a new food

  3

  And I saw by their eyes

  That the enemies were not fighting me

  But a dense hail

  Of shots was falling upon the place

  Where I was standing, so with a smile

  I left that place

  4

  Thereupon friend and foe

  We went down together

  To drink wine and to smoke

  And again and again

  In the course of that beautiful night

  They told me they had nothing against me

  Not one of my words

  Had offended them as I believed

  For they had not interpreted any one of them

  It was only that they believed

  I wanted something

  Belonging to them and fixed

  And sacrosanct for all time

  But with a smile I assure them

  I wanted nothing of the sort

  Young and helpless arriving in the cities . . .

  1

  Young and helpless arriving in the cities

  Seconded to those

  For the slaughter

  I gave quick answers

  To every question

  Said, I am going, and went

  Or: I am staying, and stayed.

  2

  Nowadays I know:

  What I say and what I do

  Are not the same

  I have seen myself all too often.

  3

  When I said: I like the taste of this

  At once

  The food became bitter in my mouth

  Sit down . . .

  1

  Sit down

  Are you seated?

  Lean back by all means

  We want you sitting in comfort and at ease.

  Smoke if you like.

  The important thing is, you hear every word I say.

  Can you hear every word?

  I have something to tell you that will interest you.

  2

  You are a dickhead.

  Are you sure you can hear me?

  I hope that beyond any doubt you can hear clearly and exactly what I am saying.

  So:

  I repeat: you are a dickhead.

  A dickhead.

  D for Dennis, I for Irene, C for Clive, K for Ken

  Head as in “head”.

  Dickhead.

  3

  Please do not interrupt.

  You must not interrupt me.

  You are a dickhead.

  Don’t speak. Don’t make excuses.

  You are a dickhead.

  Period.

  4

  I’m not the only one saying it.

  That good lady, your mother, has been saying it for a long time.

  You are a dickhead.

  Ask your nearest and dearest

  Are you not a D?

  Of course, they won’t tell you

  Because then you’ll get vindictive like all dickheads.

  But

  Everyone around you has known for years that you are a dickhead

  Of course, it’s typical that you deny it.

  That’s what it’s like: it’s typical of a D that he denies it.

  Oh dear, how difficult it is to get a dickhead to see that he is one.

  Downright exhausting.

  But look, it has to be said.

  That you are a dickhead

  It’s surely not uninteresting for you to know what you are.

  Not knowing what everybody knows surely puts you at a disadvantage

  What’s that you’re saying? That your opinions are no different from your pal’s?

  But he’s a dickhead too

  Please don’t let it be a comfort to you that there are plenty more D’s.

  You are a D

  It’s not such a bad thing really

  Won’t stop you living till you’re eighty.

  In business it’s a positive advantage.

  And as for politics!

  An asset beyond price!

  As a D you don’t have to bother about anything.

  And you are a D

  (You pleased?)

  So you see: we know that you are a D.

  Do you still not quite understand?

  Who else can we get to tell you

  Brecht says it too, that you are a D

  Here a minute, Brecht, you’re an expert, give him your opinion

  The man is a D

  There now

  A single playing of the record will not be enough.

  Uncollected Poems

  1927–1930

  Po
em of the Unknown Soldier under the triumphal arch

  1

  We came from the mountains and from the ocean

  To strike him down.

  We caught him in webs that stretched

  From Moscow to the city of Marseilles.

  We set up guns that could reach him

  Wheresoever he might take flight

  When he saw us.

  2

  We gathered ourselves for four years

  Let our work lie and stood

  In the decaying cities, calling out to one another in many tongues

  From the mountains to the ocean

  Where he was to be found.

  And so we struck him down in the fourth year.

  3

  And there were present:

  Those whom he was born to see

  Standing about him at the time of his death:

  All of us.

  And

  There was a woman also, who had borne him

  And who had remained silent when we came to get him.

  May her womb be torn from her!

  Amen!

  4

  But when we had struck him down

  We saw to him in such a way that he had no face

  Under the marks of our fists.

  We made him unrecognizable

  So he would be no man’s son.

  5

  And we dug him out from under the ore

  Carried him home to our city and

  Buried him again under stone, under an arch, called

  Arch of Triumph.

  Which weighed 1000 hundredweight, so that

  The Unknown Soldier

  Should under no circumstance rise up at the Day of Judgement

  And walk, unrecognizable

  Before the face of God

  And yet still once more in the light of day

  And so bring us, the recognizable

  To justice.

  Second poem of the Unknown Soldier under the triumphal arch

  6

  All that we told you

  About the murder and death of the Unknown Soldier

  And the wasting of his face

  And what we said about the efforts of his murderers

  To prevent his coming again

  Is true, but:

  He will not come again.

  7

  His face was alive as ours is

  Until it was wrecked and no more

  And it will

  Never again be seen on this earth

  Neither whole nor wrecked

  And his mouth

  Will not speak at the Day of Judgement

  There will

  Be no such judgement.

  8

  Rather, our brother

  Is dead and dead too

  Is the stone above his head

  And we regret

  All our scorn and retract our complaint.

  9

  A long time already

  Whoever he was, over his plate

  There sits a new man and eats, and

  Another sits now in the chair that

  Was his chair

  And the talk of him

  Amongst his friends has long since fallen silent.

  10

  We ourselves take pleasure

  At every new morning that is

  Given to us.

  11

  But we beg of you, you who

  Struck him down after all

  —Quiet! Don’t start all over again

  With your quarrelling, he’s dead anyway—

  And yet we beg of you who after all

  —For whatever reason, friends—

  Struck him down:

  At least cart off

  This stone over his head

  For all this triumphant mewling

  Is uncalled for and just makes us

  Trouble, for we

  Who had already forgotten

  The dead man, are reminded

  Daily by this of you, you who are still

  Living and

  Not yet struck down dead—

  Why ever not?

  At Potsdam under the oak trees

  At Potsdam under the oak trees

  They marched in the light of day

  A drummer was there and a flag at the rear

  And a coffin leading the way.

  At Potsdam under the oak trees

  In the hundred-year-old dust

  Six men carried a coffin along

  With a helmet and iron cross.

  And on the coffin with letters of red

  There stood a little poem

  The script was certainly ugly enough:

  “Every soldier comes home!”

  And that was meant as a monument

  To many a fallen man

  Born and raised in the homeland

  And killed at the Battle of Aisnes.

  Strung along by the Fatherland

  They crawled through the mud and the loam

  And the Fatherland gave them a coffin:

  Every soldier comes home!

  And so they marched through Potsdam

  For the man who fell at Aisnes—

  Along came the security police

  And beat them up for their pains.

  To Karl

  (At present a crane in Ruhrort)

  1

  Come over here, Karl.

  Take a look in the canal.

  What do you see there, Karl?

  That’s you there, Karl.

  You’re the tallest here

  And you’ve got the biggest gob.

  But what’s that there on your throat, little man?

  Karl, it looks like syphilis.

  If you carry on like that

  They’ll never raise your pay.

  Karl, don’t cough like that.

  Pull yourself together, the foreman’s watching you.

  Don’t smoke the whole day long like a capitalist!

  Work and pray, that’s the way.

  Slide four metres forward!

  Slide four metres back!

  That’s it, little man.

  Lay your grab down before you on the track!

  Good lad, Karl, good lad.

  2

  Karl, show us a marxistically cheerful and enlightened face for once, will you?

  3

  Sunday will come, Karl

  Then we’ll take a walk

  You’ll see!

  Around your dirty neck you’ll wear a red flag and so

  NB with a brass band

  Us two will toddle along

  Behind Franz and Willem

  Our iron comrades

  Down the main streets

  Wow!

  Bawling at every corner

  Yawning rudely at every police station

  And a noisy little lot in your grab

  The boys, our comrades!

  And in the evening, comrade

  We’ll get good and proper drunk

  50 litres of oil as though it were nothing!

  For we have to get home

  But on that Sunday, Karl

  We’ll be at home everywhere

  Between Duisburg and Essen

  Nobody can chase us away.

  Your good health, Karl!

  4

  Slide four metres forward!

  Slide four metres back!

  Pick the coal up here, lay it down over there!

  For the coal’s from here

  And it’s going over there

  And why?

  There’s a reason why.

  So, Karl, stretch your neck

  Drop the coal where you’re told

  Because, Karl, you have to

  Because, Karl, you have to.

  Karl, you belong to the proletariat

  And, Karl, the proletariat

  All do as they’re told.

  Slide four metres forward

  Slide four metres back

  Grab
the iron here and sling it over there!

  What’s iron here becomes

  Over there big guns

  And why?

  There’s a reason why.

  So, Karl, stretch your neck

  Drop the iron where you’re told

  Because, Karl, you have to

  Because, Karl, you have to!

  Karl, you belong to the proletariat

  And, Karl, the whole proletariat

  All do as they’re told.

  One day we’ll go forward

  And never back again

  And what’s theirs we’ll fling down

  And build with the iron we own

  And the coal will warm our homes

  And then and only then

  There’ll be good reason why.

  So, Karl, stretch your neck

  And fling some things our side!

  Because, Karl, you’re allowed!

  Because, Karl, you’re allowed!

  Karl, you belong to the proletariat

  And when it’s for the proletariat

  We say what’s allowed.

  5

  My name is Milksack Number 4

  I drink oil, you drink beer

  I eat coal and you eat bread

  You’re not alive yet, I’m still dead.

  Every day I do my tour

  I was here before you on the Ruhr.

  You will pass but I continue

  By that walk of yours I’ll know you.

  True, before long you’ll be gone

  Gone forever, but not forgotten

  Because I know you feel for me

  We know we belong together

  Born my comrade, born my brother

  In the proletariat

  In the proletariat

  You and me!

  Four already called me comrade

  Led me kindly, walked alongside.

  One gave me a sup of beer

  Slopped it over the grabber gear.

  One shoved all his dishes out

 

‹ Prev