Delphi Complete Works of William Wordsworth

Home > Other > Delphi Complete Works of William Wordsworth > Page 361
Delphi Complete Works of William Wordsworth Page 361

by William Wordsworth


  Wonder is the natural product of Ignorance; and as the soil was in such good condition at the time of the publication of the ‘Seasons,’ the crop was doubtless abundant. Neither individuals nor nations become corrupt all at once, nor are they enlightened in a moment. Thomson was an inspired poet, but he could not work miracles; in cases where the art of seeing had in some degree been learned, the teacher would further the proficiency of his pupils, but he could do little more; though so far does vanity assist men in acts of self-deception, that many would often fancy they recognised a likeness when they knew nothing of the original. Having shown that much of what his biographer deemed genuine admiration must in fact have been blind wonderment — how is the rest to be accounted for? — Thomson was fortunate in the very title of his poem, which seemed to bring it home to the prepared sympathies of every one: in the next place, notwithstanding his high powers, he writes a vicious style; and his false ornaments are exactly of that kind which would be most likely to strike the undiscerning. He likewise abounds with sentimental common-places, that, from the manner in which they were brought forward, bore an imposing air of novelty. In any well-used copy of the ‘Seasons’ the book generally opens of itself with the rhapsody on love, or with one of the stories (perhaps ‘Damon and Musidora’); these also are prominent in our collections of Extracts, and are the parts of his Work, which, after all, were probably most efficient in first recommending the author to general notice. Pope, repaying praises which he had received, and wishing to extol him to the highest, only styles him ‘an elegant and philosophical poet;’ nor are we able to collect any unquestionable proofs that the true characteristics of Thomson’s genius as an imaginative poet were perceived, till the elder Warton, almost forty years after the publication of the ‘Seasons,’ pointed them out by a note in his Essay on the Life and Writings of Pope. In the ‘Castle of Indolence’ (of which Gray speaks so coldly) these characteristics were almost as conspicuously displayed, and in verse more harmonious, and diction more pure. Yet that fine poem was neglected on its appearance, and is at this day the delight only of a few!

  When Thomson died, Collins breathed forth his regrets in an Elegiac Poem, in which he pronounces a poetical curse upon him who should regard with insensibility the place where the Poet’s remains were deposited. The Poems of the mourner himself have now passed through innumerable editions, and are universally known; but if, when Collins died, the same kind of imprecation had been pronounced by a surviving admirer, small is the number whom it would not have comprehended. The notice which his poems attained during his life-time was so small, and of course the sale so insignificant, that not long before his death he deemed it right to repay to the bookseller the sum which he had advanced for them, and threw the edition into the fire.

  Next in importance to the ‘Seasons’ of Thomson, though at considerable distance from that work in order of time, come the Reliques of Ancient English Poetry; collected, new-modelled, and in many instances (if such a contradiction in terms may be used) composed by the Editor, Dr. Percy. This work did not steal silently into the world, as is evident from the number of legendary tales, that appeared not long after its publication; and had been modelled, as the authors persuaded themselves, after the old Ballad. The Compilation was however ill suited to the then existing taste of city society; and Dr. Johnson, ‘mid the little senate to which he gave laws, was not sparing in his exertions to make it an object of contempt. The critic triumphed, the legendary imitators were deservedly disregarded, and, as undeservedly, their ill-imitated models sank, in this country, into temporary neglect; while Bürger, and other able writers of Germany, were translating, or imitating these Reliques, and composing, with the aid of inspiration thence derived, poems which are the delight of the German nation. Dr. Percy was so abashed by the ridicule flung upon his labours from the ignorance and insensibility of the persons with whom he lived, that, though while he was writing under a mask he had not wanted resolution to follow his genius into the regions of true simplicity and genuine pathos (as is evinced by the exquisite ballad of ‘Sir Cauline’ and by many other pieces), yet when he appeared in his own person and character as a poetical writer, he adopted, as in the tale of the ‘Hermit of Warkworth,’ a diction scarcely in any one of its features distinguishable from the vague, the glossy, and unfeeling language of his day. I mention this remarkable fact with regret, esteeming the genius of Dr. Percy in this kind of writing superior to that of any other man by whom in modern times it has been cultivated. That even Bürger (to whom Klopstock gave, in my hearing, a commendation which he denied to Goethe and Schiller, pronouncing him to be a genuine poet, and one of the few among the Germans whose works would last) had not the fine sensibility of Percy, might be shown from many passages, in which he has deserted his original only to go astray. For example,

  Now daye was gone, and night was come, And all were fast asleepe, All save the Lady Emeline, Who sate in her bowre to weepe:

  And soone she heard her true Love’s voice Low whispering at the walle, Awake, awake, my clear Ladye, ‘Tis I thy true-love call.

  Which is thus tricked out and dilated:

  Als nun die Nacht Gebirg’ und Thal Vermummt in Rabenschatten, Und Hochburgs Lampen überall Schon ausgeflimmert hatten, Und alles tief entschlafen war; Doch nur das Fräulein immerdar, Voll Fieberangst, noch wachte, Und seinen Ritter dachte: Da horch! Ein süsser Liebeston Kam leis’ empor geflogen. ‘Ho, Trüdchen, ho! Da bin ich schon! Frisch auf! Dich angezogen!’

  But from humble ballads we must ascend to heroics.

  All hail, Macpherson! hail to thee, Sire of Ossian! The Phantom was begotten by the smug embrace of an impudent Highlander upon a cloud of tradition — it travelled southward, where it was greeted with acclamation, and the thin Consistence took its course through Europe, upon the breath of popular applause. The Editor of the Reliques had indirectly preferred a claim to the praise of invention, by not concealing that his supplementary labours were considerable! how selfish his conduct, contrasted with that of the disinterested Gael, who, like Lear, gives his kingdom away, and is content to become a pensioner upon his own issue for a beggarly pittance! — Open this far-famed Book! — I have done so at random, and the beginning of the ‘Epic Poem Temora,’ in eight Books, presents itself. ‘The blue waves of Ullin roll in light. The green hills are covered with day. Trees shake their dusky heads in the breeze. Grey torrents pour their noisy streams. Two green hills with aged oaks surround a narrow plain. The blue course of a stream is there. On its banks stood Cairbar of Atha. His spear supports the king; the red eyes of his fear are sad. Cormac rises on his soul with all his ghastly wounds.’ Precious memorandums from the pocket-book of the blind Ossian!

  If it be unbecoming, as I acknowledge that for the most part it is, to speak disrespectfully of Works that have enjoyed for a length of time a widely-spread reputation, without at the same time producing irrefragable proofs of their unworthiness, let me be forgiven upon this occasion. — Having had the good fortune to be born and reared in a mountainous country, from my very childhood I have felt the falsehood that pervades the volumes imposed upon the world under the name of Ossian. From what I saw with my own eyes, I knew that the imagery was spurious. In Nature everything is distinct, yet nothing defined into absolute independent singleness. In Macpherson’s work, it is exactly the reverse; every thing (that is not stolen) is in this manner defined, insulated, dislocated, deadened, — yet nothing distinct. It will always be so when words are substituted for things. To say that the characters never could exist, that the manners are impossible, and that a dream has more substance than the whole state of society, as there depicted, is doing nothing more than pronouncing a censure which Macpherson defied; when, with the steeps of Morven before his eyes, he could talk so familiarly of his Car-borne heroes; — of Morven, which, if one may judge from its appearance at the distance of a few miles, contains scarcely an acre of ground sufficiently accommodating for a sledge to be trailed along its surface. — Mr. Malcolm Lain
g has ably shown that the diction of this pretended translation is a motley assemblage from all quarters; but he is so fond of making out parallel passages as to call poor Macpherson to account for his ‘ands’ and his ‘buts!’ and he has weakened his argument by conducting it as if he thought that every striking resemblance was a conscious plagiarism. It is enough that the coincidences are too remarkable for its being probable or possible that they could arise in different minds without communication between them. Now as the Translators of the Bible, and Shakspeare, Milton, and Pope, could not be indebted to Macpherson, it follows that he must have owed his fine feathers to them; unless we are prepared gravely to assert, with Madame de Staël, that many of the characteristic beauties of our most celebrated English Poets are derived from the ancient Fingallian; in which case the modern translator would have been but giving back to Ossian his own. — It is consistent that Lucien Buonaparte, who could censure Milton for having surrounded Satan in the infernal regions with courtly and regal splendour, should pronounce the modern Ossian to be the glory of Scotland; — a country that has produced a Dunbar, a Buchanan, a Thomson, and a Burns! These opinions are of ill-omen for the Epic ambition of him who has given them to the world.

  Yet, much as those pretended treasures of antiquity have been admired, they have been wholly uninfluential upon the literature of the Country. No succeeding writer appears to have caught from them a ray of inspiration; no author, in the least distinguished, has ventured formally to imitate them — except the boy, Chatterton, on their first appearance. He had perceived, from the successful trials which he himself had made in literary forgery, how few critics were able to distinguish between a real ancient medal and a counterfeit of modern manufacture; and he set himself to the work of filling a magazine with Saxon Poems, — counterparts of those of Ossian, as like his as one of his misty stars is to another. This incapability to amalgamate with the literature of the Island, is, in my estimation, a decisive proof that the book is essentially unnatural; nor should I require any other to demonstrate it to be a forgery, audacious as worthless. Contrast, in this respect, the effect of Macpherson’s publication with the Reliques of Percy, so unassuming, so modest in their pretensions! — I have already stated how much Germany is indebted to this latter work; and for our own country, its poetry has been absolutely redeemed by it. I do not think that there is an able writer in verse of the present day who would not be proud to acknowledge his obligations to the Reliques; I know that it is so with my friends; and, for myself, I am happy in this occasion to make a public avowal of my own.

  Dr. Johnson, more fortunate in his contempt of the labours of Macpherson than those of his modest friend, was solicited not long after to furnish Prefaces biographical and critical for the works of some of the most eminent English Poets. The booksellers took upon themselves to make the collection; they referred probably to the most popular miscellanies, and, unquestionably, to their books of accounts; and decided upon the claim of authors to be admitted into a body of the most eminent, from the familiarity of their names with the readers of that day, and by the profits, which, from the sale of his works, each had brought and was bringing to the Trade. The Editor was allowed a limited exercise of discretion, and the Authors whom he recommended are scarcely to be mentioned without a smile. We open the volume of Prefatory Lives, and to our astonishment the first name we find is that of Cowley! — What is become of the morning-star of English Poetry? Where is the bright Elizabethan constellation? Or, if names be more acceptable than images, where is the ever-to-be-honoured Chaucer? Where is Spenser? where Sidney? and, lastly, where he, whose rights as a poet, contradistinguished from those which he is universally allowed to possess as a dramatist, we have vindicated, — where Shakspeare? — These, and a multitude of others not unworthy to be placed near them, their contemporaries and successors, we have not. But in their stead, we have (could better be expected when precedence was to be settled by an abstract of reputation at any given period made, as in this case before us?) Roscommon, and Stepney, and Phillips, and Walsh, and Smith, and Duke, and King, and Spratt — Halifax, Granville, Sheffield, Congreve, Broome, and other reputed Magnates — metrical writers utterly worthless and useless, except for occasions like the present, when their productions are referred to as evidence what a small quantity of brain is necessary to procure a considerable stock of admiration, provided the aspirant will accommodate himself to the likings and fashions of his day.

  As I do not mean to bring down this retrospect to our own times, it may with propriety be closed at the era of this distinguished event. From the literature of other ages and countries, proofs equally cogent might have been adduced, that the opinions announced in the former part of this Essay are founded upon truth. It was not an agreeable office, nor a prudent undertaking, to declare them; but their importance seemed to render it a duty. It may still be asked, where lies the particular relation of what has been said to these Volumes? — The question will be easily answered by the discerning Reader who is old enough to remember the taste that prevailed when some of these poems were first published, seventeen years ago; who has also observed to what degree the poetry of this Island has since that period been coloured by them; and who is further aware of the unremitting hostility with which, upon some principle or other, they have each and all been opposed. A sketch of my own notion of the constitution of Fame has been given; and, as far as concerns myself, I have cause to be satisfied. The love, the admiration, the indifference, the slight, the aversion, and even the contempt, with which these Poems have been received, knowing, as I do, the source within my own mind, from which they have proceeded, and the labour and pains, which, when labour and pains appeared needful, have been bestowed upon them, must all, if I think consistently, be received as pledges and tokens, bearing the same general impression, though widely different in value; — they are all proofs that for the present time I have not laboured in vain; and afford assurances, more or less authentic, that the products of my industry will endure.

  If there be one conclusion more forcibly pressed upon us than another by the review which has been given of the fortunes and fate of poetical Works, it is this, — that every author, as far as he is great and at the same time original, has had the task of creating the taste by which he is to be enjoyed; so has it been, so will it continue to be. This remark was long since made to me by the philosophical Friend for the separation of whose poems from my own I have previously expressed my regret. The predecessors of an original Genius of a high order will have smoothed the way for all that he has in common with them; — and much he will have in common; but, for what is peculiarly his own, he will be called upon to clear and often to shape his own road: — he will be in the condition of Hannibal among the Alps.

  And where lies the real difficulty of creating that taste by which a truly original poet is to be relished? Is it in breaking the bonds of custom, in overcoming the prejudices of false refinement, and displacing the aversions of inexperience? Or, if he labour for an object which here and elsewhere I have proposed to myself, does it consist in divesting the reader of the pride that induces him to dwell upon those points wherein men differ from each other, to the exclusion of those in which all men are alike, or the same; and in making him ashamed of the vanity that renders him insensible of the appropriate excellence which civil arrangements, less unjust than might appear, and Nature illimitable in her bounty, have conferred on men who may stand below him in the scale of society? Finally, does it lie in establishing that dominion over the spirits of readers by which they are to be humbled and humanised, in order that they may be purified and exalted?

  If these ends are to be attained by the mere communication of knowledge, it does not lie here. — TASTE, I would remind the reader, like IMAGINATION, is a word which has been forced to extend its services far beyond the point to which philosophy would have confined them. It is a metaphor, taken from a passive sense of the human body, and transferred to things which are in their essence not passive, —
to intellectual acts and operations. The word, Imagination, has been overstrained, from impulses honourable to mankind, to meet the demands of the faculty which is perhaps the noblest of our nature. In the instance of Taste, the process has been reversed; and from the prevalence of dispositions at once injurious and discreditable, being no other than that selfishness which is the child of apathy, — which, as Nations decline in productive and creative power, makes them value themselves upon a presumed refinement of judging. Poverty of language is the primary cause of the use which we make of the word, Imagination; but the word, Taste, has been stretched to the sense which it bears in modern Europe by habits of self-conceit, inducing that inversion in the order of things whereby a passive faculty is made paramount among the faculties conversant with the fine arts. Proportion and congruity, the requisite knowledge being supposed, are subjects upon which taste may be trusted; it is competent to this office; — for in its intercourse with these the mind is passive, and is affected painfully or pleasurably as by an instinct. But the profound and the exquisite in feeling, the lofty and universal in thought and imagination; or, in ordinary language, the pathetic and the sublime; — are neither of them, accurately speaking, objects of a faculty which could ever without a sinking in the spirit of Nations have been designated by the metaphor — Taste. And why? Because without the exertion of a co-operating power in the mind of the Reader, there can be no adequate sympathy with either of these emotions: without this auxiliary impulse, elevated or profound passion cannot exist.

 

‹ Prev