Complete Poetical Works of Robert Southey

Home > Other > Complete Poetical Works of Robert Southey > Page 80
Complete Poetical Works of Robert Southey Page 80

by Robert Southey


  Feeling, or breath, or life. From that strange state,

  Even in such blessed freedom from all pain

  That sure I thought myself in very Heaven,

  I woke, and raised my eyelids, and beheld

  A light which seemed to penetrate my bones

  With life and health. Before me, visible,

  Stood Coatlantona; a wreath of flowers

  Circled her hair, and from their odorous leaves

  Arose a lambent flame; not fitfully,

  Nor with faint flash or spark of earthly flowers:

  From these, for ever flowing forth, there play’d,

  In one perpetual dance of pointed light,

  The azure radiance of innocuous fire.

  She spake: — Hear, Aztlan! and give ear, O King!

  She said, Not yet the offended Gods relax

  Their anger; they require the Strangers’ blood

  The foretaste of their banquet. Let their will

  Be known to Aztlan, and the brave perform

  Their bidding: I, meantime, will seek to soothe,

  With all a mother’s power, Mexitli’s wrath.

  So let the maidens daily with fresh flowers

  Garland my temple! — Daily with fresh flowers

  Garland her temple, Aztlan! and revere

  The gentle mother of thy guardian God!

  And let the brave, exclaimed young Tlalala;

  Perform her bidding! Servant of the Gods,

  Declare their will — Is it that I should seek

  The Strangers, in the first who meets my way

  To plunge the holy weapon? Say thou to me,

  Do this; — and I depart to do the deed,

  Though my life-blood should mingle with the foe’s.

  O brave young Chief! Tezozomoc replied;

  With better fortune may the grateful Gods

  Reward thy valour! deed so hazardous

  They ask not. Couldst thou from the mountain holds

  Tempt one of these accursed to pursue

  Thine artful flight, an ambush’d band might rise

  Upon the unsuspecting enemy,

  And intercept return; then hitherward

  The captive should be led, and Aztlan’s Gods

  On their own altars see the sacrifice,

  Well pleas’d, and Aztlan’s sons, inspirited,

  Behold the omen of assured success.

  Thou know’st that Tlaloc’s annual festival

  Is close at hand. A Stranger’s child would prove

  A victim, whose rare value would deserve

  His certain favour. More I need not say.

  Chuse thou the force for ambush; and thyself

  Alone, or with a chosen comrade, seek

  The mountain dwellers.

  Instant as he ceas’d,

  Ocelopan exclaim’d, I go with thee,

  O Tlalala! my friend! — If one alone

  Could have the honor of this enterprize,

  My love might yield it thee; — but thou wilt need

  A comrade. — Tlalala, I go with thee!

  The Chief replied,Whom should my heart select,

  Its tried companion else, but thee, so oft

  My brother in the battle? We will go,

  Shedder of blood! together will we go,

  Now, ere the midnight!

  Nay, the Priest replied,

  A little while delay; and, ere ye go,

  Devote yourselves to Heaven! Feebly he spake,

  Like one exhausted; gathering then new force,

  As with laborious effort, he pursued, —

  Bedew Mexitli’s altar with your blood,

  And go beneath his guidage. I have yet

  Strength to officiate, and to bless your zeal.

  So saying, to the Temple of the God

  He led the way. The warriors followed him;

  And, with his chiefs, Coanocotzin went,

  To grace with all solemnity the rite.

  They pass the Wall of Serpents, and ascend

  The massive fabric; four times they surround

  Its ample square; the fifth, they reach the height.

  There, on the level top, two temple-towers

  Were rear’d: the one, Tezealipoca’s fane,

  Supreme of Heaven, where now the wily Priest

  Stood, watchful for his. presence, and observ’d

  The maize-strewn threshold. His the other pile,

  By whose peculiar power and patronage

  Aztlan was blest, Mexitli, woman-born.

  Before the entrance, the eternal fire

  Was burning; bare of foot they enter’d there.

  On a blue throne, with four huge silver snakes,

  As if the keepers of the sanctuary,

  Circled, with stretching neck, and fangs display’d,

  Mexitli sate; another graven snake

  Belted with scales of gold his monster bulk.

  Around the neck a loathsome collar hung,

  Of human hearts; the face was mask’d with gold;

  His specular eyes seem’d fire; one hand uprear’d

  A club; the other, as in battle, held

  The shield; and over all, suspended, hung

  The banner of the nation. They beheld

  In awe, and knelt before the Terrible God.

  Guardian of Aztlan! cried Tezozomoc,

  Who to thy mortal mother hast assign’d

  The kingdom o’er all trees and arborets

  And herbs and flowers, giving her endless life,

  A Deity among the Deities;

  While Coatlantona implores thy love

  To thine own people, they in fear approach

  Thy awful fane, who know no fear beside,

  And offer up the worthiest sacrifice,

  The blood of heroes!

  To the ready Chiefs

  He turn’d, and said, Now stretch your arms, and make

  The offering to the God. They their bare arms

  Stretch’d forth, and stabb’d them with the aloe-point.

  Then, in a golden vase, Tezozomoc

  Received the mingled streams, and held it up

  Toward the giant Idol, and exclaim’d,

  Terrible God! Protector of our realm!

  Receive thine incense! Let the steam of blood

  Ascend to thee, delightful! So mayst thou

  Still to thy chosen people lend thine aid;

  And these blaspheming strangers from the earth

  Be swept away, as erst the monster race

  Of Mammuth, Heaven’s fierce ministers of wrath,

  Who drain’d the lakes in thirst, and for their food

  Exterminated nations. And as when,

  Their dreadful ministry of death fulfill’d,

  Ipalnemoani, by whom we live,

  Bade thee go forth, and with thy lightnings fill

  The vault of Heaven, and with thy thunders rock

  The rooted earth, till of the monster race

  Only their monumental bones remained;

  So arm thy favour’d people with thy might,

  Terrible God! and purify the land

  From these blaspheming foes!

  He said, and gave

  Ocelopan the vase. — Chiefs, ye have pour’d

  Your strength and courage to the Terrible God,

  Devoted to his service: take ye now

  The beverage he hath hallow’d. In your youth.

  Ye have quaff’d manly blood, that manly thoughts

  Might ripen in your hearts; so now with this,

  Which mingling from such noble veins hath flow’d,

  Increase of valor drink, and added force.

  Ocelopan received the bloody vase,

  And drank, and gave in silence to his friend

  The consecrated draught; then Tlalala

  Drain’d off the offering. Braver blood than this

  My lips can never taste! quoth he; but soon

  Grant me, Mexitli, a more grateful cup, �


  The stranger’s life.

  Are all the rites perform’d?

  Ocelopan enquir’d. Yea, all is done,

  Answered the Priest. Go! and the guardian God

  of Aztlan be your guide!

  They left the fane.

  Lo! as Tezozomoc was passing by

  The eternal fire, the eternal fire shot up

  A long blue flame. He started; he exclaimed,

  The God! the God! Tezcalipoca’s Priest

  Echoed the welcome cry, The God! the God!

  For, lo! his footsteps mark the maize-strewn floor!

  A mighty shout from all the multitudes

  Of Aztlan rose; they cast into the fire

  The victims, whose last shrieks of agony

  Mingled unheeded with the cries of joy.

  Then louder from the spiral sea-shell’s depth

  Swell’d the full roar, and from the hollow wood

  Peal’d deeper thunders. Round the choral band,

  The circling nobles, gay with gorgeous plumes,

  And gems which sparkled to the midnight fire,

  Mov’d in the solemn dance; each in his hand,

  In measur’d movements lifts the feathery shield,

  And shakes a rattling ball to measur’d sounds.

  With quicker steps, the inferior chiefs without,

  Equal in number, but in just array,

  The spreading radii of the mystic wheel,

  Revolve; and, outermost, the youths roll round,

  In motions rapid as their quicken’d blood.

  So thus with song and harmony, the night

  Passed on in Aztlan, and all hearts rejoiced.

  XI.

  Meantime from Aztlan, on their enterprise,

  Shedder of Blood and Tiger of the War,

  Ocelopan and Tlalala set forth.

  With chosen followers, through the silent night,

  Silent they travell’d on. After a way

  Circuitous and far through lonely tracks,

  They reach’d the mountains, and, amid the shade

  Of thickets covering the uncultur’d slope,

  Their patient ambush placed. The Chiefs alone

  Held on, till, winding in ascent, they reach’d

  The heights which o’er the Britons’ mountain hold

  Impended; there they stood, and by the moon,

  Who yet, with undiminished lustre, shone

  High in the dark blue firmament, from thence

  Explor’d the steep descent. Precipitous

  The rock beneath them lay, a sudden cliff

  Bare and unbroken; in its midway holes,

  Where never hand could reach nor eye intrude,

  The eagle built her eyry. Farther on,

  Its interrupted crags and ancient woods

  Offer’d a difficult way. From crag to crag,

  By rocky shelf, by trunk or root or bough,

  A painful toil and perilous, they past.

  And now, stretch’d out amid the matted shrubs,

  Which, at the entrance of the valley, cloth’d

  The rugged bank, they crouch’d.

  By this the stars

  Grew dim; the glow-worm hath put out her lamp;

  The owls have ceas’d their night-song. On the top

  Of yon magnolia, the loud turkey’s voice

  Is heralding the dawn; from tree to tree

  Extends the wakening watch-note, far and wide,

  Till the whole woodlands echo with the cry.

  Now breaks the morning; but as yet no foot

  Hath mark’d the dews, nor sound of man is heard.

  Then first Ocelopan beheld, where near,

  Beneath the shelter of a half-roof’d hut,

  A sleeping Stranger lay. He pointed him

  To Tlalala. The Tiger look’d around:

  None else was nigh. — Shall I descend, he said,

  And strike him? here is none to see the deed.

  We offered to the Gods our mingled blood

  Last night; and now, I deem it, they present

  An offering which shall more propitiate them,

  And omen sure success. I will go down

  And kill!

  He said, and, gliding like a snake,

  Where Caradoc lay sleeping made his way.

  Sweetly slept he, and pleasant were his dreams

  Of Britain, and the blue-eyed maid he lov’d.

  The Azteca stood over him; he knew

  His victim, and the power of vengeance gave

  Malignant joy. Once hast thou ‘scap’d my arm;

  But what shall save thee now? the Tyger thought,

  Exulting; and he rais’d his spear to strike.

  That instant, o’er the Briton’s unseen harp

  The gale of morning past, and swept its strings

  Into so sweet a harmony, that sure

  It seemed no earthly tone. The savage man

  Suspends his stroke; he looks astonish’d round;

  No human hand is near; — and, hark! again

  The aerial music swells and dies away.

  Then first the heart of Tlalala felt fear:

  He thought that some protecting spirit liv’d

  Beside the stranger, and, abash’d, withdrew.

  A God protects him! to Ocelopan,

  Whispering, he said. Didst thou not hear the sound

  Which enter’d into me, and fix’d my arm

  Powerless above him?

  Was it not a voice

  From thine own Gods, to strengthen thee, replied

  His sterner comrade, and make evident

  Their pleasure in the deed?

  Nay! Tlalala

  Rejoin’d; they speak in darkness and in storms:

  The thunder is their voice, that peals through Heaven,

  Or, rolling underneath us, makes earth rock

  In tempest, and destroys the sons of men.

  It was no sound of theirs, Ocelopan!

  No voice to hearten; — for I felt it pass

  Unmanning every limb; — yea, it relax’d

  The sinews of my soul. Shedder of Blood,

  I cannot lift my hand against the man.

  Go, if thy heart be stronger!

  But mean time

  Young Caradoc arose, of his escape

  Unconscious; and by this the stirring sounds

  Of day began, increasing now, as all

  Now to their toil betake them. Some go fell

  The stately wood; some from the trunk low-laid

  Hew the huge boughs; here round the fire they char

  The stake-points; here they level with a line

  The ground-plot, and infix the ready piles,

  Or, interknitting them with osiers, weave

  The wicker wall; others along the lake,

  From its shoal waters, gather reeds and canes, —

  Light roofing, suited to the genial sky.

  The woodman’s measured stroke, the regular saw,

  The wain slow-creaking, and the voice of man

  Answering his fellow, or, in single toil,

  Cheering his labour with a cheerful song,

  Strange concert made to those fierce Aztecas,

  Who, beast-like, in their silent lurking place

  Couch’d close and still, observant for their prey.

  All overseeing, and directing all,

  From place to place mov’d Madoc, and beheld

  The dwellings rise. Young Hoel at his side

  Ran on, best pleased when at his uncle’s side

  Courting indulgent love. And now they came

  Beside the half-roof’d hut of Caradoc;

  Of all the mountain-dwellings that the last.

  The little boy, in boyish wantonness,

  Would quit his Uncle’s hold, and haste away,

  With childhood’s frolic speed, then laugh aloud,

  To tempt pursuit; now running to the huts,

  Now toward the entrance of the val
ley straits.

  But, wheresoe’er he turn’d, Ocelopan,

  With hunter’s eye, pursued his heedless course,

  In breath-suspending vigilance. Ah me!

  The little wretch toward his lurking-place

  Draws near, and calls on Madoc; and the Prince

  Thinks of no danger nigh, and follows not

  The childish lure! Nearer the covert now

  Young Hoel runs, and stops, and calls again;

  Then, like a lion, from his couching-place

  Ocelopan leaped forth, and seiz’d his prey.

  Loud shrieked the affrighted child, as in his arms

  The savage grasped him; startled at the cry,

  Madoc beheld him hastening through the pass.

  Quick as instinctive love can urge his feet

  He follows, and he now almost has reach’d

  The incumber’d ravisher, and hope inspires

  New speed; — yet nearer now, and nearer still, —

  And, lo! the child holds out his little arms!

  That instant, as the Prince had almost laid

  His hand upon the boy, young Tlalala

  Leapt on his neck; and soon, though Madoc’s strength

  With frantic fury shook him from his hold,

  Far down the steep Ocelopan had fled.

  Ah! what avails it now, that they, by whom

  Madoc was standing to survey their toil,

  Have missed their Chief, and spread the quick alarm?

  What now avails it, that, with distant aid,

  His gallant men come down? Regarding nought

  But Hoel, but the wretched Llaian’s grief,

  He rushes on; and ever, as he draws

  Near to the child, the Tiger Tlalala

  Impedes his way. And now they reach the place

  Of ambush, and the ambushed band arise,

  And Madoc is their prisoner.

  Caradoc,

  In vain thou leadest on the late pursuit!

  In vain,Cadwallon, thy alarmed love

  Caught the first sound of evil! They pour out

  Tumultuous from the vale, a half-arm’d troop;

  Each with such weapons as his hasty hand

  Can seize, they rush to battle. Gallant men,

  Your valor boots not! It avails not now,

  With such fierce onset that ye charge the foe,

  And drive with such full force the weapon home!

  They, while ye slaughter them, impede pursuit;

 

‹ Prev