Complete Poetical Works of Robert Southey

Home > Other > Complete Poetical Works of Robert Southey > Page 102
Complete Poetical Works of Robert Southey Page 102

by Robert Southey


  Is placed beyond its reach.... They who repair

  To Babylon, and from the Angels learn

  Mysterious wisdom, sin not in the deed.

  THALABA.

  Know you these secrets?

  LOBABA.

  I? alas my Son

  My age just knows enough to understand

  How little all its knowledge! later years

  Sacred to study, teach me to regret

  Youth’s unforeseeing indolence, and hours

  That cannot be recalled! something I know:

  The properties of herbs, and have sometimes

  Brought to the afflicted comfort and relief

  By the secrets of my art; under His blessing

  Without whom all had failed! Also of Gems

  I have some knowledge, and the characters

  That tell beneath what aspect they were set.

  THALABA.

  Belike you can interpret then the graving

  Around this Ring?

  LOBABA.

  My sight is feeble, Son,

  And I must view it closer, let me try!

  The unsuspecting Youth

  Held forth his linger to draw off the spell.

  Even whilst he held it forth,

  There settled there a Wasp,

  And just above the Gem infixed its dart.

  All purple swoln the hot and painful flesh

  Rose round the tightened Ring.

  The baffled Sorcerer knew the hand of Heaven,

  And inwardly blasphemed.

  Ere long Lobaba’s heart,

  Fruitful in wiles, devised new stratagem.

  A mist arose at noon;

  Like the loose hanging skirts

  Of some low cloud that, by the breeze impelled,

  Sweeps o’er the mountain side.

  With joy the thoughtless youth

  That grateful shadowing hailed;

  For grateful was the shade,

  While thro’ the silver-lighted haze

  Guiding their way, appeared the beamless Sun.

  But soon that beacon failed;

  A heavier mass of cloud

  Impenetrably deep,

  Hung o’er the wilderness.

  “Knowest thou the track?” quoth Thalaba,

  “Or should we pause, and wait the wind

  “To scatter this bewildering fog?”

  The Sorcerer answered him

  “Now let us hold right on,... for if we stray

  “The Sun tomorrow will direct our course.”

  So saying, he towards the desert depths

  Misleads the youth deceived.

  Earlier the night came on,

  Nor moon, nor stars, were visible in Heaven;

  And when at morn the youth unclosed his eyes

  He knew not where to turn his face in prayer.

  “What shall we do?” Lobaba cried,

  “The lights of Heaven have ceased

  “To guide us on our way.

  “Should we remain and wait

  “More favourable skies?

  “Soon would our food and water fail us here!

  “And if we venture on,

  “There are the dangers of the wilderness!”

  “Sure it were best proceed!”

  The chosen youth replies.

  “So haply we may reach some tent, or grove

  “Of dates, or stationed tribe.

  “But idly to remain

  “Were yielding effortless, and waiting death.”

  The wily Sorcerer willingly assents,

  And farther in the sands,

  Elate of heart, he leads the credulous youth.

  Still o’er the wilderness

  Settled the moveless mist.

  The timid Antelope that heard their steps

  Stood doubtful where to turn in that dim light,

  The Ostrich, blindly hastening, met them full.

  At night again in hope,

  Young Thalaba laid down;

  The morning came, and not one guiding ray

  Thro’ the thick mist was visible,

  The same deep moveless mist that mantled all.

  Oh for the Vulture’s scream

  That haunts for prey the abode of humankind!

  Oh for the Plover’s pleasant cry

  To tell of water near!

  Oh for the Camel-driver’s song!

  For now the water-skin grows light,

  Tho’ of the draught, more eagerly desired,

  Imperious prudence took with sparing thirst.

  Oft from the third night’s broken sleep,

  As in his dreams he heard

  The sound of rushing winds,

  Started the anxious youth, and looked abroad,

  In vain! for still the deadly calm endured.

  Another day past on,

  The water-skin was drained,

  But then one hope arrived

  For there was motion in the air!

  The sound of the wind arose anon

  That scattered the thick mist,

  And lo! at length the lovely face of Heaven!

  Alas... a wretched scene

  Was opened on their view.

  They looked around, no wells were near,

  No tent, no human aid!

  Flat on the Camel lay the water-skin,

  And their dumb servant difficultly now,

  Over hot sands and under the hot sun,

  Dragged on with patient pain.

  But oh the joy! the blessed sight!

  When in the burning waste the Travellers

  Saw a green meadow, fair with flowers besprent,

  Azure and yellow, like the beautiful fields

  Of England, when amid the growing grass

  The blue-bell bends, the golden king-cup shines,

  In the merry month of May!

  Oh joy! the Travellers

  Gaze on each other with hope-brightened eyes,

  For sure thro’ that green meadow flows

  The living stream! and lo! their famished beast

  Sees the restoring sight!

  Hope gives his feeble limbs a sudden strength,

  He hurries on!

  The herbs so fair to eye

  Were Senna, and the Gentian’s blossom blue,

  And kindred plants that with unwatered root

  Fed in the burning sand, whose bitter leaves

  Even frantic Famine loathed.

  In uncommunicating misery

  Silent they stood. At length Lobaba cried,

  “Son we must slay the Camel, or we die

  “For lack of water! thy young hand is firm,

  “Draw forth the knife and pierce him!”

  Wretch accurst,

  Who that beheld thy venerable face,

  Thy features fixed with suffering, the dry lips,

  The feverish eyes, could deem that all within

  Was magic ease, and fearlessness secure,

  And wiles of hellish import? the young man

  Paused with reluctant pity: but he saw

  His comrade’s red and painful countenance,

  And his own burning breath came short and quick,

  And at his feet the gasping beast

  Lies, over-worn with want.

  Then from his girdle Thalaba took the knife

  With stern compassion, and from side to side

  Across the Camel’s throat,

  Drew deep the crooked blade.

  Servant of man, that merciful deed

  For ever ends thy suffering, but what doom

  Waits thy deliverer! “little will thy death

  “Avail us!” thought the youth,

  As in the water-skin he poured

  The Camel’s hoarded draught:

  It gave a scant supply,

  The poor allowance of one prudent day.

  Son of Hodeirah, tho’ thy steady soul

  Despaired not, firm in faith,

  Yet not the less did suffering Nature feel
<
br />   Her pangs and trials, long their craving thirst

  Struggled with fear, by fear itself inflamed;

  But drop by drop, that poor,

  That last supply is drained!

  Still the same burning sun! no cloud in heaven!

  The hot air quivers, and the sultry mist

  Floats o’er the desert, with a show

  Of distant waters, mocking their distress!

  The youth’s parched lips were black,

  His tongue was dry and rough,

  His eye-balls red with heat.

  His comrade gazed on him with looks

  That seemed to speak of pity, and he said

  “Let me behold thy Ring,

  “It may have virtue that can save us yet!”

  With that he took his hand

  And viewed the writing close,

  Then cried with sudden joy

  “It is a stone that whoso bears

  “The Genii must obey!

  “Now raise thy voice, my Son,

  “And bid them in his name that here is written

  “Preserve us in our need.”

  “Nay!” answered Thalaba,

  “Shall I distrust the providence of God?

  “Is it not He must save?

  “If Allah wills it not

  “Vain were the Genii’s aid.”

  Whilst he spake Lobaba’s eye

  Full on the distance fixed,

  Attended not his speech.

  Its fearful meaning drew

  The looks of Thalaba.

  Columns of sand came moving on,

  Red in the burning ray

  Like obelisks of fire

  They rushed before the driving wind.

  Vain were all thoughts of flight!

  They had not hoped escape

  Could they have backed the Dromedary then

  Who in his rapid race

  Gives to the tranquil air, a drowning force.

  High... high in heaven upcurled

  The dreadful columns moved,

  Swift, as the whirlwind that impelled their way,

  They rushed towards the Travellers!

  The old Magician shrieked,

  And lo! the foremost bursts,

  Before the whirlwind’s force,

  Scattering afar a burning shower of sand.

  “Now by the virtue of the Ring

  “Save us!” Lobaba cried.

  “While yet thou hast the power

  “Save us. O save us! now!”

  The youth made no reply,

  Gazing in aweful wonder on the scene.

  “Why dost thou wait?” the Old Man exclaimed,

  “If Allah and the Prophet will not save

  “Call on the Powers that will!”

  “Ha! do I know thee, Infidel accurst?”

  Exclaimed the awakened youth.

  “And thou hast led me hither, Child of Sin!

  “That fear might make me sell

  “My soul to endless death!”

  “Fool that thou art!” Lobaba cried,

  “Call upon him whose name

  “Thy charmed signet bears,

  “Or die the death thy foolishness deserves!”

  “Servant of Hell! die thou!” quoth Thalaba.

  And leaning on his bow

  He fitted the loose string,

  And laid the arrow in its resting-place.

  “Bow of my Father, do thy duty now!”

  He drew the arrow to its point,

  True to his eye it fled,

  And full upon the breast

  It smote the wizard man.

  Astonished Thalaba beheld

  The blunted point recoil.

  A proud and bitter smile

  Wrinkled Lobaba’s cheek,

  “Try once again thine earthly arms!” he cried.

  “Rash Boy! the Power I serve

  “Abandons not his votaries.

  “It is for Allah’s wretched slaves, like thou,

  “To serve a master, who in the hour of need

  “Forsakes them to their fate!

  “I leave thee!”... and he shook his staff, and called

  The Chariot of his Charms.

  Swift as the viewless wind,

  Self-moved, the Chariot came,

  The Sorcerer mounts the seat.

  “Yet once more weigh thy danger!” he exclaimed,

  “Ascend the car with me,

  “And with the speed of thought

  “We pass the desert bounds.”

  The indignant youth vouchsafed not to reply,

  And lo! the magic car begins its course!

  Hark! hark!... he screams.... Lobaba screams!

  What wretch, and hast thou raised

  The rushing Terrors of the Wilderness

  To fall on thine own head?

  Death! death! inevitable death!

  Driven by the breath of God

  A column of the Desert met his way.

  THALABA THE DESTROYER. BOOK V.

  When Thalaba from adoration rose,

  The air was cool, the sky

  With welcome clouds o’ercast,

  That soon came down in rain.

  He lifted up his fevered face to heaven,

  And bared his head and stretched his hands

  To that delightful shower,

  And felt the coolness flow thro’ every limb

  Freshening his powers of life.

  A loud quick panting! Thalaba looks up,

  He starts, and his instinctive hand

  Grasps the knife hilt: for close beside

  A Tyger passes him.

  An indolent and languid eye

  The passing Tyger turned;

  His head was hanging down,

  His dry tongue lolling low,

  And the short panting of his fevered breath

  Came thro’ his hot parched nostrils painfully.

  The young Arabian knew

  The purport of his hurried pace,

  And following him in hope

  Saw joyful from afar

  The Tyger stoop and drink.

  The desert Pelican had built her nest

  In that deep solitude.

  And now returned from distant flight

  Fraught with the river stream,

  Her load of water had disburthened there.

  Her young in the refreshing bath

  Sported all wantonness;

  Dipt down their callow heads,

  Filled the swoln membrane from their plumeless throat

  Pendant, and bills yet soft,

  And buoyant with arched breast,

  Plied in unpractised stroke

  The oars of their broad feet.

  They, as the spotted prowler of the wild

  Laps the cool wave, around their mother croud,

  And nestle underneath her outspread wings.

  The spotted prowler of the wild

  Lapt the cool wave, and satiate from the nest,

  Guiltless of blood, withdrew.

  The mother bird had moved not

  But cowering o’er her nestlings,

  Sate confident and fearless,

  And watched the wonted guest.

  But when the human visitant approached,

  The alarmed Pelican

  Retiring from that hostile shape,

  Gathers her young, and menaces with wings,

  And forward thrusts her threatening neck,

  Its feathers ruffling in her wrath,

  Bold with maternal fear.

  Thalaba drank and in the water-skin

  Hoarded the precious element.

  Not all he took, but in the large nest left

  Store that sufficed for life.

  And journeying onward blest the Carrier Bird,

  And blest in thankfulness,

  Their common Father, provident for all.

  With strength renewed and confident in faith

  The son of Hodeirah proceeds;

  Till aft
er the long toil of many a day,

  At length Bagdad appeared,

  The City of his search.

  He hastening to the gate

  Roams o’er the city with insatiate eyes,

  Its thousand dwellings o’er whose level roofs

  Fair cupolas appeared, and high-domed mosques

  And pointed minarets, and cypress groves

  Every where scattered in unwithering green.

  Thou too art fallen, Bagdad! City of Peace,

  Thou too hast had thy day!

  And loathsome Ignorance and brute Servitude

  Pollute thy dwellings now,

  Erst for the Mighty and the Wise renowned.

  O yet illustrious for remembered fame,

  Thy founder the Victorious, and the pomp

  Of Haroun, for whose name by blood defiled,

  Jahia’s, and the blameless Barmecides’,

  Genius hath wrought salvation; and the years

  When Science with the good Al-Maimon dwelt;

  So one day may the Crescent from thy Mosques

  Be plucked by Wisdom, when the enlightened arm

  Of Europe conquers to redeem the East.

  Then Pomp and Pleasure dwelt within her walls

  The Merchants of the East and of the West

  Met in her arched Bazars;

  All day the active poor

  Showered a cool comfort o’er her thronging streets;

  Labour was busy in her looms;

  Thro’ all her open gates

  Long troops of laden Camels lined her roads,

  And Tigris on his tameless current bore

  Armenian harvests to her multitudes.

  But not in sumptuous Caravansary

  The adventurer idles there,

  Nor satiates wonder with her pomp and wealth;

  A long day’s distance from the walls

  Stands ruined Babylon!

  The time of action is at hand,

  The hope that for so many a year

  Hath been his daily thought, his nightly dream,

  Stings to more restlessness.

  He loathes all lingering that delays the hour

  When, full of glory, from his quest returned,

  He on the pillar of the Tent beloved

  Shall hang Hodeirah’s sword.

  The many-coloured domes

  Yet wore one dusky hue,

  The Cranes upon the Mosque

  Kept their night-clatter still,

  When thro’ the gate the early Traveller past.

  And when at evening o’er the swampy plain

  The Bittern’s Boom came far,

 

‹ Prev