Constance Fenimore Woolson

Home > Fiction > Constance Fenimore Woolson > Page 25
Constance Fenimore Woolson Page 25

by Constance Fenimore Woolson


  The old house was managed with the nicest care. Its thick coquina-walls remained solid still, and the weak spots in the roof were mended with a thatch of palmetto and tar, applied monthly under the mistress’s superintendence by Viny, who never ceased to regard the performance as a wonder of art, accustomed as she was to the Beata fashion of letting roofs leak when they wanted to, the family never interfering, but encamping on the far side of the flow with calm undisturbed. The few pieces of furniture were dusted and rubbed daily, and the kitchen department was under martial law; the three had enough to eat—indeed, an abundance—oysters, fish, and clams, sweet potatoes from the garden, and various Northern vegetables forced to grow under the vigilant nursing they received, but hating it, and coming up as spindling as they could. The one precious cow gave them milk and butter, the well-conducted hens gave them eggs; flour and meal, coffee and tea, hauled across the barrens from the great river, were paid for in palmetto-work. Yes, Miss Elisabetha’s household, in fact, lived well, better perhaps than any in Beata; but so measured were her quantities, so exact her reckonings, so long her look ahead, that sometimes, when she was away, old Viny felt a sudden wild desire to toss up fritters in the middle of the afternoon, to throw away yesterday’s tea-leaves, to hurl the soured milk into the road, or even to eat oranges without counting them, according to the fashions of the easy old days when Doro’s Spanish grandmother held the reins, and everything went to ruin comfortably. Every morning after breakfast Miss Elisabetha went the rounds through the house and garden; then English and French with Doro for two hours; next a sea-bath for him, and sailing or walking as he pleased, when the sun was not too hot. Luncheon at noon, followed by a siesta; then came a music-lesson, long and charming to both; and, after that, he had his choice from among her few books. Dinner at five, a stroll along the beach, music in the evenings—at first the piano in the parlor, then the guitar under the arches; last of all, the light supper, and good-night. Such was Doro’s day. But Miss Elisabetha, meanwhile, had a hundred other duties which she never neglected, in spite of her attention to his welfare—first the boy, then his money, for it was earned and destined for him. Thus the years had passed, without change, without event, without misfortune; the orange-trees had not failed, the palmetto-work had not waned, and the little store of money grew apace. Doro, fully employed, indulged by Viny, amused with his dogs, his parrot, his mocking-birds, and young owls, all the variety of pets the tropical land afforded, even to young alligators clandestinely kept in a sunken barrel up the marsh, knew no ennui. But, most of all, the music filled his life, rounding out every empty moment, and making an undercurrent, as it were, to all other occupations; so that the French waltzed through his brain, the English went to marches, the sailing made for itself gondelieds, and even his plunges in the Warra were like crashes of fairy octaves, with arpeggios of pearly notes in showers coming after.

  These were the ante-bellum days, before the war had opened the Southern country to winter visitors from the North; invalids a few, tourists a few, came and went, but the great tide, which now sweeps annually down the Atlantic coast to Florida, was then unknown. Beata, lying by itself far down the peninsula, no more looked for winter visitors than it looked for angels; but one day an angel arrived unawares, and Doro saw her.

  Too simple-hearted to conceal, excited, longing for sympathy, he poured out his story to Miss Elisabetha, who sat copying from her music-book a certain ballad for the Demoiselle Xantez.

  “It was over on the north beach, aunt, and I heard the music and hastened thither. She was sitting on a tiger-skin thrown down on the white sand; purple velvet flowed around her, and above, from embroideries like cream, rose her flower-face set on a throat so white, where gleamed a star of brilliancy; her hair was like gold—yellow gold—and it hung in curls over her shoulders, a mass of radiance; her eyes were blue as the deepest sky-color; and oh! so white her skin, I could scarcely believe her mortal. She was playing on a guitar, with her little hands so white, so soft, and singing—aunt, it was like what I have dreamed.”

  The boy stopped and covered his face with his hands. Miss Elisabetha had paused, pen in hand. What was this new talk of tiger-skins and golden hair? No one could sing in Beata save herself alone; the boy was dreaming!

  “Theodore,” she said, “fancy is permitted to us under certain restrictions, but no well-regulated mind will make to itself realities of fancies. I am sorry to be obliged to say it, but the romances must be immediately removed from the shelf.”

  These romances, three in number, selected and sanctioned by the governess of the Misses Daarg forty years before, still stood in Miss Elisabetha’s mind as exemplars of the wildest flights of fancy.

  “But this is not fancy, dear aunt,” said Doro eagerly, his brown eyes velvet with moisture, and his brown cheeks flushed. “I saw it all this afternoon over on the beach; I could show you the very spot where the tiger-skin lay, and the print of her foot, which had a little shoe so odd—like this,” and rapidly he drew the outline of a walking-boot in the extreme of the Paris fashion.

  Miss Elisabetha put on her glasses.

  “Heels,” she said slowly; “I have heard of them.”

  “There is nothing in all the world like her,” pursued the excited boy, “for her hair is of pure gold, not like the people here; and her eyes are so sweet, and her forehead so white! I never knew such people lived—why have you not told me all these years?”

  “She is a blonde,” replied Miss Elisabetha primly. “I, too, am a blonde, Theodore.”

  “But not like this, aunt. My lovely lady is like a rose.”

  “A subdued monotone of coloring has ever been a characteristic of our family, Theodore. But I do not quite understand your story. Who is this person, and was she alone on the beach?”

  “There were others, but I did not notice them; I only looked at her.”

  “And she sang?”

  “O aunt, so heavenly sweet—so strange, so new her song, that I was carried away up into the blue sky as if on strong wings—I seemed to float in melody. But I can not talk of it; it takes my breath away, even in thought!”

  Miss Elisabetha sat perplexed.

  “Was it one of our romanzas, Theodore, or a ballad?” she said, running over the list in her mind.

  “It was something I never heard before,” replied Doro, in a low voice; “it was not like anything else—not even the mocking-bird, for, though it went on and on, the same strain floated back into it again and again; and the mocking-bird, you know, has a light and fickle soul. Aunt, I can not tell you what it was like, but it seemed to tell me a new story of a new world.”

  “How many beats had it to the measure?” asked Miss Elisabetha, after a pause.

  “I do not know,” replied the boy dreamily.

  “You do not know! All music is written in some set time, Theodore. At least, you can tell me about the words. Were they French?”

  “No.”

  “Nor English?”

  “No.”

  “What then?”

  “I know not; angel-words, perhaps.”

  “Did she speak to you?”

  “Yes,” replied Doro, clasping his hands fervently. “She asked me if I liked the song, and I said, ‘Lady, it is of the angels.’ Then she smiled, and asked my name, and I told her, ‘Doro’—”

  “You should have said, ‘Theodore,’” interrupted Miss Elisabetha; “do I not always call you so?”

  “And she said it was a lovely name; and could I sing? I took her guitar, and sang to her—”

  “And she praised your method, I doubt not?”

  “She said, ‘Oh, what a lovely voice!’ and she touched my hair with her little hands, and I—I thought I should die, aunt, but I only fell at her feet.”

  “And where—where is this person now?” said the perplexed maiden, catching at something definite.

  “She has gone—g
one! I stood and watched the little flag on the mast until I could see it no more. She has gone! Pity me, aunt, dear aunt. What shall I do? How shall I live?”

  The boy broke into sobs, and would say no more. Miss Elisabetha was strangely stirred; here was a case beyond her rules; what should she do? Having no precedent to guide her, she fell back into her old beliefs gained from studies of the Daarg family, as developed in boys. Doro was excused from lessons, and the hours were made pleasant to him. She spent many a morning reading aloud to him; and old Viny stood amazed at the variety and extravagance of the dishes ordered for him.

  “What! chickens ebery day, Miss ’Lisabeet? ’Pears like Mass’ Doro hab eberyting now!”

  “Theodore is ill, Lavinia,” replied the mistress; and she really thought so.

  Music, however, there was none; the old charmed afternoons and evenings were silent.

  “I can not bear it,” the boy had said, with trembling lips.

  But one evening he did not return: the dinner waited for him in vain; the orange after-glow faded away over the pine-barrens; and in the pale green of the evening sky arose the star of the twilight; still he came not.

  Miss Elisabetha could eat nothing.

  “Keep up the fire, Lavinia,” she said, rising from the table at last.

  “Keep up de fire, Miss ’Lisabeet! Till when?”

  “Till Theodore comes!” replied the mistress shortly.

  “De worl’ mus’ be coming to de end,” soliloquized the old black woman, carrying out the dishes; “sticks of wood no account!”

  Late in the evening a light footstep sounded over the white path, and the strained, watching eyes under the stone arches saw at last the face of the missing one.

  “O aunt, I have seen her—I have seen her! I thought her gone for ever. O aunt—dear, dear aunt, she has sung for me again!” said the boy, flinging himself down on the stones, and laying his flushed face on her knee. “This time it was over by the old lighthouse, aunt. I was sailing up and down in the very worst breakers I could find, half hoping they would swamp the boat, for I thought perhaps I could forget her down there under the water—when I saw figures moving over on the island-beach. Something in the outlines of one made me tremble; and I sailed over like the wind, the little boat tilted on its side within a hair’s-breadth of the water, cutting it like a knife as it flew. It was she, aunt, and she smiled! ‘What, my young Southern nightingale,’ she said, ‘is it you?’ And she gave me her hand—her soft little hand.”

  The thin fingers, hardened by much braiding of palmetto, withdrew themselves instinctively from the boy’s dark curls. He did not notice it, but rushed on with his story unheeding.

  “She let me walk with her, aunt, and hold her parasol, decked with lace, and she took off her hat and hung it on my arm, and it had a long, curling plume. She gave me sweet things—oh, so delicious! See, I kept some,” said Doro, bringing out a little package of bonbons. “Some are of sugar, you see, and some have nuts in them; those are chocolate. Are they not beautiful?”

  “Candies, I think,” said Miss Elisabetha, touching them doubtfully with the end of her quill.

  “And she sang for me, aunt, the same angel’s music; and then, when I was afar in heaven, she brought me back with a song about three fishermen who sailed out into the west; and I wept to hear her, for her voice then was like the sea when it feels cruel. She saw the tears, and, bidding me sit by her side, she struck a few chords on her guitar and sang to me of a miller’s daughter who grew so dear, so dear. Do you know it, aunt?”

  “A miller’s daughter? No; I have no acquaintance with any such person,” said Miss Elisabetha, considering.

  “Wait, I will sing it to you,” said Doro, running to bring his guitar; “she taught it to me herself!”

  And then the tenor voice rose in the night air, bearing on the lovely melody the impassioned words of the poet. Doro sang them with all his soul, and the ancient maiden felt her heart disquieted within her—why, she knew not. It seemed as though her boy was drifting away whither she could not follow.

  “Is it not beautiful, aunt? I sang it after her line by line until I knew it all, and then I sang her all my songs; and she said I must come and see her the day after to-morrow, and she would give me her picture and something else. What do you suppose it is, aunt? She would not tell me, but she smiled and gave me her hand for good-by. And now I can live, for I am to see her at Martera’s house, beyond the convent, the day after to-morrow, the day after to-morrow—oh, happy day, the day after to-morrow!”

  “Come and eat your dinner, Theodore,” said Miss Elisa­betha, rising. Face to face with a new world, whose possibilities she but dimly understood, and whose language was to her an unknown tongue, she grasped blindly at the old anchors riveted in years of habit; the boy had always been something of an epicure in his fastidious way, and one of his favorite dishes was on the table.

  “You may go, Lavinia,” she said, as the old slave lingered to see if her darling enjoyed the dainties; she could not bear that even Viny’s faithful eyes should notice the change, if change there was.

  The boy ate nothing.

  “I am not hungry, aunt,” he said, “I had so many delicious things over on the beach. I do not know what they were, but they were not like our things at all.” And, with a slight gesture of repugnance, he pushed aside his plate.

  “You had better go to bed,” said Miss Elisabetha, rising. In her perplexity this was the first thing which suggested itself to her; a good night’s rest had been known to work wonders; she would say no more till morning. The boy went readily; but he must have taken his guitar with him, for long after Miss Elisabetha had retired to her couch she heard him softly singing again and again the romance of the miller’s daughter. Several times she half rose as if to go and stop him; then a confused thought came to her that perhaps his unrest might work itself off in that way, and she sank back, listening meanwhile to the fanciful melody with feelings akin to horror. It seemed to have no regular time, and the harmony was new and strange to her old-fashioned ears. “Truly, it must be the work of a composer gone mad,” said the poor old maid, after trying in vain for the fifth time to follow the wild air. There was not one trill or turn in all its length, and the accompaniment, instead of being the decorous one octave in the bass, followed by two or three chords according to the time, seemed to be but a general sweeping over the strings, with long pauses, and unexpected minor harmony introduced, turning the air suddenly upside down, and then back again before one had time to comprehend what was going on. “Heaven help me!” said Miss Elisabetha, as the melody began again for the sixth time, “but I fear I am sinful enough to hate that miller’s daughter.” And it was very remarkable, to say the least, that a person in her position “was possessed of a jewel to tremble in her ear,” she added censoriously, “not even to speak of a necklace.” But the comfort was cold, and, before she knew it, slow, troubled tears had dampened her pillow.

  Early the next morning she was astir by candle-light, and, going into the detached kitchen, began preparing breakfast with her own hands, adding to the delicacies already ordered certain honey-cakes, an heirloom in the Daarg family. Viny could scarcely believe her eyes when, on coming down to her domain at the usual hour, she found the great fireplace glowing, and the air filled with the fragrance of spices; Christmas alone had heretofore seen these honey-cakes, and to-day was only a common day!

  “I do not care for anything, aunt,” said Doro, coming listlessly to the table when all was ready. He drank some coffee, broke a piece of bread, and then went back to his guitar; the honey-cakes he did not even notice.

  One more effort remained. Going softly into the parlor during the morning, Miss Elisabetha opened the piano, and, playing over the prelude to “The Proud Ladye,” began to sing in her very best style, giving the flourishes with elaborate art, scarcely a note without a little step down from the one next higher; t
hese airy descents, like flights of fairy stairs, were considered very high art in the days of Monsieur Vocard. She was in the middle of “a-weeping and a-weeping,” when Doro rushed into the room. “O aunt,” he cried, “please, please do not sing! Indeed, I can not bear it. We have been all wrong about our music; I can not explain it, but I feel it—I know it. If you could only hear her! Come with me to-morrow and hear her, dear aunt, and then you will understand what I mean.”

  Left to herself again, Miss Elisabetha felt a great resolve come to her. She herself would go and see this stranger, and grind her to powder! She murmured these words over several times, and derived much comfort from them.

  With firm hands she unlocked the cedar chest which had come with her from the city seventeen years before; but the ladies of the Daarg family had not been wont to change their attire every passing fashion, and the robe she now drew forth was made in the style of full twenty-five years previous—a stiff drab brocade flowered in white, two narrow flounces around the bottom of the scant skirt, cut half low in the neck with a little bertha, the material wanting in the lower part standing out resplendent in the broad leg-of-mutton sleeves, stiffened with buckram. Never had the full daylight of Beata seen this precious robe, and Miss Elisabetha herself considered it for a moment with some misgivings as to its being too fine for such an occasion. But had not Doro spoken of “velvet” and “embroideries”? So, with solemnity, she arrayed herself, adding a certain Canton-crape scarf of a delicate salmon color, and a Leghorn bonnet with crown and cape, which loomed out beyond her face so that the three curls slanted forward over the full ruche to get outside, somewhat like blinders. Thus clad, with her slippers, her bag on her arm, and lace mitts on her hands, Miss Elisabetha surveyed herself in the glass. In the bag were her handkerchief, an ancient smelling-bottle, and a card, yellow indeed, but still a veritable engraved card, with these words upon it:

 

‹ Prev