Constance Fenimore Woolson

Home > Fiction > Constance Fenimore Woolson > Page 64
Constance Fenimore Woolson Page 64

by Constance Fenimore Woolson


  On the last day of July, when Maso’s every breath was accompanied by an anticipation of Switzerland, there had arrived a long disappointed letter from his mother; the hoped-for money had not come, and would not come: “Reuben John again!” The Swiss trip must be given up, and now the question was, could Mr. Waterhouse keep him awhile longer? “Because if he cannot, I shall return to the Bagni next week.” Maso, though choked with the disappointment, composed a letter in which he said that old Longlegs was delighted to keep him, and was sorry he could not write himself, but his arm continued stiff; “probly heel never be able to write agane,” he added, darkly, so as to make an end, once for all, of that complicated subject. There was no need of her return, not the least; he and Mr. Tiber were well, “and having loads of fun”; and, besides, there was not a single empty room in the hotel or anywhere else, and would not be until the 6th of September; there had never been such a crowd at the Bagni before. He read over what he had written, and perceiving that he had given an impression of great gayety at the Italian watering-place, he added, “P.S. peple all cooks turists.” (For Mrs. Roscoe was accustomed to declare that she hated these inoffensive travellers.) Then he signed his name in the usual way: “your affecshionate son, Maso.” He never could help blotting when he wrote his name—probably because he was trying to write particularly well. Mrs. Roscoe once said that it was always either blot “so,” or “Ma” blot; this time it was “Ma” blot.

  This letter despatched, the boy’s steadiness broke down. He did not go back to the cheese-seller’s shop; he lived upon the money he had earned, and when that was gone he sold his clothes, keeping only those he wore and his best suit, with a change of under-clothing. Next he sold his trunk; then his school-books, though they brought but a few centimes. The old fairy-book he kept; he read it during the hot noon-times, lying on the floor, with Mr. Tiber by his side. The rest of the day he devoted to those pleasures of which he had dreamed. He went swimming, and stayed in for hours; and he made Mr. Tiber swim. He indulged himself as regarded melons; he went to the puppet-show accompanied by Mr. Tiber; he had had his hair cut so closely that it was hardly more than yellow down; and he swaggered about the town in the evening smoking cigarettes. After three weeks of this vagabond existence he went back to the cheese-seller, offering to work for half-wages. His idea was to earn money enough for his fare to the Bagni, and also to pay for the washing of his few clothes, so that he might be in respectable condition to meet his mother on the 6th of September; for on the 6th the four months would be up, and she could safely return. This was his constant thought. Of late he had spoken of the 6th in his letters, and she had agreed to it, so there was no doubt of her coming. To-day, August 27th, he had been at work for a week at the cheese-seller’s, and the beetles were blacker and more crafty than ever.

  It was Saturday night, and the shop was kept open late; but at last he was released, and went home. The cobbler’s wife handed him his letter, and he stopped to read it by the light of the strongly smelling petroleum lamp. For he had only a short end of a candle up-stairs; and, besides, he could not wait, he was so sure that he should find, within, the magic words, “I shall come by the train that reaches Lucca at—” and then a fixed date and hour written down in actual figures on the page.

  The letter announced that his mother had put off her return for three weeks: she was going to Paris. “As you are having such a wonderfully good time at the Bagni this summer, you won’t mind this short delay. If by any chance Mr. Waterhouse cannot keep you so long, let him telegraph me. No telegram will mean that he can.” She spoke of the things she should bring to him from Paris, and the letter closed with the sentence, “I am so glad I have thought of this delightful idea before settling down again in that deadly Casa Corti for the winter.” (But the idea had a human shape. Violet Roscoe’s ideas were often personified; they took the form of agreeable men.)

  “Evil news? Tell me not so!” said the cobbler’s wife, who had noticed the boy’s face as he read.

  “Pooh! no,” answered Maso, stoutly. He put the letter into his pocket and went up to his room. As he unlocked his door, there was not the usual joyful rush of Mr. Tiber against his legs; the silence was undisturbed. He struck a match on the wall and lighted his candle-end. There, in the corner, on his little red coverlid, lay Mr. Tiber asleep. Then, as the candle burned more brightly, it could be seen that it was not sleep. There was food on the tin plate and water in the bowl; he had not needed anything. There was no sign of suffering in the attitude, or on the little black face with its closed eyes (to Maso that face had always been as clearly intelligible as a human countenance); the appearance was as if the dog had sought his own corner and his coverlid, and had laid himself down to die very peacefully without a pain or a struggle.

  The candle-end had long burned itself out, and the boy still lay on the floor with his arm round his pet. It seemed to him that his heart would break. “Mr. Tiber, dear little Tiber, my own little doggie—dying here all alone!—kinnin little chellow!” Thus he sobbed and sobbed until he was worn out. Towards dawn came the thought of what must follow. But no; Mr. Tiber should not be taken away and thrown into some horrible place! If he wished to prevent it, however, he must be very quick. He had one of the large colored handkerchiefs which Italians use instead of baskets; as the dawn grew brighter he spread it out, laid his pet carefully in the centre, and knotted the corners together tightly; then, after bathing his face to conceal as much as possible the traces of his tears, he stole down the stairs, and, passing through the town, carrying his burden in the native fashion, he took a road which led towards the hills.

  It was a long walk. The little body which had been so light in life weighed now like lead; but it might have been twice as heavy, he would not have been conscious of it. He reached the place at last, the house where Giulio’s wife lived, with her five children, near one of the hill-side villages which, as seen from Pisa, shine like white spots on the verdure. Paola came out from her dark dwelling, and listened to his brief explanation with wonder. To take so much trouble for a dog! But she was a mild creature, her ample form cowlike, her eyes cowlike also, and therefore beautiful; she accompanied him, and she kept the curious crowding children in some kind of order while the boy, with her spade, dug a grave in the corner of a field which she pointed out. Maso dug and dug in the heat. He was so afraid of the peasant cupidity that he did not dare to leave the dog wrapped in the cotton handkerchief, lest the poor little tomb should be rifled to obtain it; he gave it, therefore, to one of the children, and, gathering fresh leaves, he made a bed of them at the bottom of the hole; then leaning down, he laid his pet tenderly on the green, and covered him thickly with more foliage, the softest he could find. When the last trace of the little black head had disappeared he took up the spade, and with eyes freshly wet again in spite of his efforts to prevent it, he filled up the grave as quickly as he could, levelling the ground smoothly above it. He had made his excavation very deep, in order that no one should meddle with the place later: it would be too much trouble.

  It was now nearly noon. He gave Paola three francs, which was half of all he possessed. Then, with one quick glance towards the corner of the field, he started on his long walk back to Pisa.

  VI

  “Do you know where you’ll end, Roberta? You’ll end with us,” said Mrs. Harrowby.

  “With you?”

  “Yes; in the Church. You’ve tried everything, beginning with geology and ending with music (I can’t help laughing at the last; you never had any ear), and you have found no satisfaction. You are the very kind to come to us; they always do.”

  The speaker, an American who lived in Naples, had entered the Roman Catholic Church ten years before; in Boston she had been a Unitarian. It was the 10th of September, and she was staying for a day in Pisa on her way southward; she had encountered Miss Spring by chance in the piazza of Santa Caterina at sunset, and the two had had a long talk with the familiarity which
an acquaintance in childhood carries with it, though years of total separation may have intervened.

  “There is one other alternative,” answered Miss Spring; “it was suggested by a pretty little woman who used to be here. She advised me to try crystal scent-bottles and dissipation.” This being a joke, Miss Spring had intended to smile; but at this instant her attention was attracted by something on the other side of the street, and her face remained serious.

  “Crystal scent-bottles? Dissipation? Mercy!” exclaimed Mrs. Harrowby. “What do you mean?”

  But her companion had gone; she was hurrying across the street. “It isn’t possible, Maso, that this is you!” She spoke to a ragged, sick-looking boy.

  Two hours after her question Maso was in bed in the Palazzo Rondinelli. Madame Corti never came back till October, and the pension was not open, but servants were there. The house-keeper went through the form of making protest: “The signora has always such great alarm about fever.”

  “You will refer Madame Corti to me; I will pay for her alarm,” answered Roberta, marching past her to direct the driver of the carriage, who was assisting Maso up the stairs. “It’s not infectious fever. Only malarial.” Roberta was something of a doctor herself. She superintended in person the opening of a large, cool room on the second floor, the making of the bed, and then the installation of Maso between linen sheets. The servants were all fond of the boy; in addition, Madame Corti was in Sorrento, and Miss Spring’s francs were here. Her francs were few, but she spent them for Maso as generously as though they had been many.

  The boy, as soon as he was in bed, whispered to Giulio, “Pencil—paper.” Then when Miss Spring had left the room, he scrawled on the page, Giulio holding a book under it, “My dog is ded,” and signed his name. He told Giulio to give this to her when she came in; then, as he heard her step, he quickly closed his eyes.

  Miss Spring read, and understood. “He was afraid I would ask. And he could not speak of it. He remembers, poor little fellow, that I did not care for the dog.”

  Maso had refused to tell her where his mother was. “She’s coming, on the 22d, to the Bagni di Lucca”; this was all he would say. The next morning at daylight she left him with the nurse (for she had sent immediately for Dr. Prior and for one of the best nurses in Pisa), and, driving to the Street of the Lily, she ascended the unclean stairs, with her skirts held high and her glasses on, to the room at the top of the house. Maso had himself gathered his few possessions together after his meeting with her in the piazza of Santa Caterina, but he had not had the strength to carry them down to the lower door. Miss Spring took the two parcels, which were tied up in news­papers, and after looking about to see that there was nothing left, she descended in the same gingerly way, and re-entered the carriage which was waiting at the door, its wheels grazing the opposite house. “Yes, he is ill; malarial fever. But we hope he will recover,” she said to the cobbler’s wife, who inquired with grief and affection, and a very dirty face.

  To find Mrs. Roscoe’s address, so that she could telegraph to her, Miss Spring was obliged to look through Maso’s parcels. She could not ask his permission, for he recognized no one now; his mind wandered. One of the bundles contained the best suit, still carefully saved for his mother’s arrival. The other held his few treasures: his mother’s letters, with paper and envelopes for his own replies; the old fairy-book; and Mr. Tiber’s blanket, coverlid, and little collar, wrapped in a clean handkerchief. The latest letter gave the Paris address.

  “My dear little boy! If I could only have known!” moaned Violet Roscoe, sitting on the edge of the bed with her child in her arms. She had just arrived; her gloves were still on. “Oh, Maso, why didn’t you tell me?”

  Maso’s face, gaunt and brown, lay on her shoulder; his eyes were strange, but he knew her. “You mustn’t get sick again, mother,” he murmured, anxiously, the fixed idea of the summer asserting itself. Then a wider recollection dawned. “Oh, mother,” he whispered with his dry lips, “Mr. Tiber’s dead. Little Tiber!”

  His fever-hot eyes could not shed tears, but his mother cried for him, overwhelmed by the thought of his lonely sorrow. Then she tried to comfort him: “Tiber was an old dog, Maso; he was not young when we bought him, and we have had him many years. Dogs do not live very long, even the oldest; he had to die some time. And he had a very happy little life with you, always; you loved him, and gave him everything, and he loved you. No dog could have had more.”

  Roberta overheard this attempt; she came to the bedside to add her item also to the consolation. “Perhaps you will see your pet again, Maso. For he had his vital spark as well as we have, though in a less degree. If ours is to reappear in a future existence, I am inclined to think that his will also. Why not?”

  Maso did not understand her; his mother’s voice alone reached his dulled intelligence. But at least Roberta had done her best.

  A month later Mr. Reuben J. Coe, of Coesville, New Hampshire, said to his brother David: “That foolish wife of Tom’s is coming home at last. In spite of every effort on my part, she has made ducks and drakes of almost all her money.”

  “Is that why she is coming back?”

  “No; thinks it will be better for the boy. But I’m afraid it’s too late for that.”

  A Florentine Experiment

  * * *

  ONE afternoon, three years ago, two ladies were talking together on the heights of Fiesole overlooking Florence. They occupied the stone bench which bears the inscription of its donor, an appreciative Englishman, who in a philanthropical spirit has had it placed there for the benefit of the pilgrims from all nations who come to these heights to see the enchanting view. The two ladies were not speaking of the view, however, but of something more personal. It seemed to be interesting.

  “He is certainly much in love with you,” said one, who was taller and darker than her companion. As she spoke, she gave back a letter which she had been reading.

  “Yes, I think he is,” said the other, reflectively, replacing it in its envelope.

  “I suppose you are so accustomed to it, Beatrice, that it does not make much impression upon you,” continued the first speaker, her glance as she spoke resting not upon her companion, but upon the lovely levels beneath, with the violet-hued mountains rising softly up round about them, so softly that one forgot they were mountains until the eye caught the gleam of snow on the summits towards the east. There was a pause after this question, and it lasted so long that the questioner at length removed her eyes from the landscape and turned them upon her friend; to her surprise she saw that the friend was blushing.

  “Why, Beatrice!” she exclaimed, “is it possible—”

  “No,” said Beatrice, “it is not possible. I know that I am blushing; but you must not think too much of that. I am not as strong as I was, and blush at everything; I am taking iron for it. In the present case, it only means that—” She paused.

  “That you like him,” suggested the other, smiling.

  “I like a number of persons,” said Mrs. Lovell, tranquilly, gazing in her turn down the broad, slightly winding valley, dotted with its little white villages, and ending in a soft blue haze, through which the tawny Arno, its course marked by a line of tall, slender, lightly foliaged, seemingly branchless trees, like tall rods in leaf, went onward towards the west.

  “I know you do,” said the first speaker. “And I really wish,” she added, with a slight touch of vehemence, “that your time would come—that I should see you at last liking some one person really and deeply and jealously, and to the exclusion of all the rest.”

  “I don’t know why you should wish me unhappiness, Margaret. You have beautiful theories, I know; but in my experience” (Mrs. Lovell slightly underlined this word as if in opposition to the “theories” of her friend) “the people who have those deeper sort of feelings you describe are almost always very unhappy.”

  Margaret turned her head,
and looked towards the waving line of the Carrara mountains; in her eyes there was the reflection of a sudden inward pain. But she knew that she could indulge in this momentary expression of feeling; the mountains would not betray her, and the friend by her side did not realize that anything especial could have happened to “Margaret.” In excuse for Mrs. Lovell it may be said that so much that was very especial had always happened, and still continued to happen, to her, that she had not much time for the more faintly colored episodes of other people.

  Beatrice Lovell was an unusually lovely woman. The adjective is here used to signify that she inspired love. Not by an effort, word, action, or hardly interest of her own; but simply because she was what she was. Her beauty was not what is called striking; it touched the eye gently at first, but always grew. People who liked to analyze said that the secret lay in the fact that she had the sweetness, the tints, the surface texture as it were, and even sometimes the expression, of childhood still; and then, when you came to look deeper, you found underneath all the richer bloom of the woman. Her golden hair, not thick or long, but growing in little soft wavelets upon her small head; her delicate rose-leaf skin, showing the blue veins; her little teeth and the shape of her sweet mouth—all these were like childhood. In addition, she was dimpled and round, with delicately cut features, and long-lashed violet eyes, in whose soft depths lay always an expression of gentle trust. This beautiful creature was robed to-day in widow’s mourning-garb made in the severest fashion, without one attempt to decorate or lighten it. But the straight-skirted, untrimmed garments, the little close bonnet, and the heavy veil pinned over it with straight crape-pins, only brought out more vividly the tints of her beauty.

 

‹ Prev