Intervention

Home > Science > Intervention > Page 7
Intervention Page 7

by Julian May


  "That's nonsense, " he said, his voice trembling. What was he think­ing of, coming here? It was madness! Perhaps he was unhinged by sor­row! Aloud, he said, "We'll turn around at once and go home. "

  He started up the car, slammed it into reverse gear, and stamped on the accelerator so abruptly that the engine died. He cursed under his breath and tried again and again to start it. Damn the thing! What was wrong with it? With him? Was he losing his mind?

  "You've only forgotten your promise, " the little girl said.

  Aghast, Pyotr turned around. "Promise? What promise?"

  Tamara stared at him without speaking. His gaze slid away from hers and after a moment he covered his face with his handkerchief. Vera! If only you had confided in me. I would have tried to understand. I'm a man of science, but not narrow-minded. It's just that one doesn't dream that members of one's own family can be —

  "Papa, we must go, " Tamara said. "It's a long way, and we'll have to drive slowly. "

  "The car won't start, " he said dully.

  "Yes it will. Try. "

  He did, and the Volga purred into instant life. "Yes, I see! This was also their doing? The old ones waiting for us in Verkhnyaya Bzyb?"

  "No, you did it, Papa. But it's all right now. " The little girl settled back in her seat, drinking the soda, and Pyotr Sakhvadze guided the car back onto the gorge road that led deep into the front ranges of the Caucasus.

  The promise.

  In the motor wreck a week earlier, as Vera lay dying in her husband's arms, she had said: "It's happened, Petya, just as little Tamara said. She told us not to go on this trip! Poor baby... now what will become of her? I was such a fool! Why didn't I listen to them?... Why didn't I listen to her? Now I'll die, and she'll be alone and frightened... Ah! Of course, that's the answer!"

  "Hush, " the distraught Pyotr told her. "You will not die. The ambu­lance is on its way —"

  "I cannot see as far as Tamara, " his wife interrupted him, "but I do now that this is the end for me. Petya, listen. You must promise me something. "

  "Anything! You know I'd do anything for you. "

  "A solemn promise. Come close, Petya. If you love me, you must do as I ask. "

  He cradled her head. The bystanders at the accident scene drew back in respect and she spoke so low that only he could hear. "You must take Tamara to my people — to the old ones in my ancestral town of Upper Bzyb — and allow them to rear her for at least four years, until she is nine years old. Then her mind will be turned toward peace, her soul secure. You may visit Tamara there as often as you wish, but you must not take her away during that time. "

  "Send our little girl away?" The physician was astounded. "Away from Sochi, where she has a beautiful home and every advantage?... And what relatives are you talking about? You told me that all of your people perished in the Great Patriotic War!"

  "I lied to you, Petya, as I lied to myself. " Vera's extraordinary dark eyes were growing dim; but as always they held Pyotr captive, bewitch­ing him. He knew his wife's last request was outrageous. Send their delicate child prodigy to live with strangers, ignorant mountain peas-ants? Impossible!

  Vera's whisper was labored. She held his hand tightly. "I know what you think. But Tamara must go so that she will not be alone during the critical years of mental formation. I... I helped her as best I could. But I was consumed with guilt because I had turned my back on the heritage. You know... that both Tamara and I are strange. Fey. You have read Vasiliev's books and laughed... but he writes the truth, Petya. And there are those who will pervert the powers! Our great dream of a socialist paradise has been swallowed by ambitious and greedy men. I thought... you and I together, when Tamara was older ... I was a fool. The old ones were right when they counseled watch­ful patience... Take Tamara to them, to the village of Verkhnyaya Bzyb, deep in the Abkhazian mountains. They say they will care for her... "

  "Vera! Darling Vera, you must not excite yourself—"

  "Promise me! Promise you will take Tamara to them!" Her voice broke, and her breath came in harsh gasps. "Promise!"

  What could he do? "Of course. Yes, I promise. "

  She smiled with pallid lips and her eyes closed. Around them the gawkers murmured and the traffic roared, detouring around the acci­dent on the busy Chernomorskoye Chaussee just south of Matsesta. In the distance the ambulance from Sochi was hooting, too late to be of any use. Vera's hands relaxed and her breathing stopped, but Pyotr seemed to hear her say:

  The few years we have had together were good, Petya. And our daugh­ter is a marvel. Some day she will be a hero of the people! Take care of her well when she returns from the village. Help her fulfill her great destiny.

  Pyotr bent and kissed Vera's lips. He was calm as he looked up at the medical attendants with their equipment, introduced himself, and gave instructions for the body to be taken to the medical center for the last formalities. With his wife's death, the enchantment was broken. Dr. Sakhvadze put aside the morbid fancy that had taken hold of poor Vera and himself and resumed rational thinking. The promise? Mere comfort for a dying woman. Little Tamara would stay home where she belonged with her father, the distinguished head of the Sochi Institute of Mental Health. Later, after the child had received appropriate therapy to as­suage grief, they would scatter Vera's ashes together over the calm sea. But for the present, it would be best if Tamara was spared...

  When Pyotr came at last to his home that evening, the old house­keeper greeted him with eyes that were red from weeping and a fright­ened, apologetic manner. "She forced me to do it, Comrade Doctor! It wasn't my fault. I couldn't help it!"

  "What are you babbling about?" he barked. "You haven't broken the news to the child, have you? Not after I instructed you to leave it to me?"

  "I didn't! I swear I said nothing, but somehow... the little one knew! No sooner had I put the telephone down after your call, than she came into the room weeping. She said, 'I know what has happened, Mamushka. My mother is dead. I told her not to go on the trip. Now I will have to go away. '"

  "Idiot!" shouted the doctor. "She must have overheard something!"

  "I swear! I swear not! Her knowledge was uncanny. Terrible! After an hour or so she became very calm and remained so for the rest of the day. But before going to bed tonight she — she forced me to do it! You must believe me!" Burying her face in her apron, the housekeeper rushed away.

  Pyotr Sakhvadze went to his daughter's room, where he found her sleeping peacefully. At the foot of Tamara's bed were two large valises, packed and ready to go. Her plush bear, Misha, sat on top of them.

  The Lake Ritsa Road followed the Bzyb River gorge into the low range called the Bzybskiy Khrebet, a humid wilderness thick with hanging vines and ferns and misted by waterfalls. At one place, Tamara pointed off into the forest and said, "In there is a cave. People lived there and dreamed when the ice came. " Again, as they passed some ruins: "Here a prince of the old ones had his fortress. He guarded the way against soul-enemies more than a thousand years ago, but the small minds overcame him and the old ones were scattered far and wide. " And when they arrived at a small lake, glowing azure even under a suddenly cloudy sky: "The lake is that color because its bottom is made of a precious blue stone. Long ago the old ones dug up the stone from the hills around the lake and made jewelry from it. But now all that's left is underwater, where people can't get at it. "

  "How does she know this?" muttered Pyotr. "She is only five and she has never been in this region. God help me — it's enough to make one take Vasiliev's mentalist nonsense seriously!"

  Up beyond the power station the paved route continued directly to Lake Ritsa via the Gega River gorge; but the storekeeper had told Pyotr to be on the lookout for an obscure side road just beyond the big bridge, one that angled off eastward, following the main channel of the Bzyb. He slowed the car to a snail's pace and vainly scanned the dense woods. Finally he pulled off onto the exiguous verge and said to Tamara:

  "You see? There's nothing here
at all. No road to your fairy-tale village. I was told that the turning was here, but there's no trace of it. We'll have to go back. "

  She sat holding Misha the plush bear, and she was smiling for the first time since Vera's death. "I love it here, Papa! They're telling us, 'Wel­come!' They say to go on just a bit more. Please. "

  He didn't want to, but he did. And the featureless wall of green parted to reveal a double-rut track all clogged and overhung with ferns and sedges and ground-ivy. There was no signpost, no milestone, no indication that the way was anything more than a disused logging road.

  "That can't be it, " Pyotr exclaimed. "If we go in there, we'll rip the bottom right out of the car!"

  Tamara laughed. "No we won't. Not if we go slow. " She clambered into the front seat. "I want to be here with you where I can see everything—and so does Misha. Let's go!"

  "Fasten your seat belt, " the doctor sighed.

  Shifting into the lowest gear, Pyotr turned off. The wilderness en­gulfed them, and for the next two hours they bounced and crawled through a cloud-forest of dripping beeches and tall conifers, testing the suspension of the Volga sedan to the utmost. The track traversed moun­tain bogs on a narrow surface of rotting puncheons and spanned brawl­ing streams on log bridges that rumbled ominously as the car inched across. Then they came to a section of the road that was hewn from living rock and snaked up the gorge at horrific gradients. Pyotr drove with sweat pouring down the back of his neck while Tamara, delighted with the spectacular view, peered out of her window at the foaming rapids of the Bzyb below. After they had gone more than thirty-five kilometers the canyon narrowed so greatly that Pyotr despaired. There could not possibly be human habitation in such a desolate place! Per­haps they had missed a turning somewhere back in the mist-blanketed woods.

  "Just five minutes more, " he warned his daughter. "If we don't find signs of life in another kilometer or so, we're giving up. "

  But suddenly they began to ascend a series of switchbacks leading out of the gorge. At the top the landscape opened miraculously to a verdant plateau girt with forested uplands that soared in the east to snowy Mount Pshysh, thirty-eight hundred meters high, source of the turbu­lent Bzyb. The track improved, winding through alpine meadows down into a deep valley guarded by stands of black Caucasian pine. Stone walls now marked the boundaries of small cultivated fields, and in the pastures were flocks of goats and sheep. The track dead-ended in a cluster of white-painted buildings sheltered by enormous old oak trees. Twenty or thirty adults stood waiting in a tight group as Pyotr drove the last half kilometer into Verkhnyaya Bzyb and braked to a stop in a cloud of dust.

  In this place the sun shone and the air had an invigorating sparkle. Weak with fatigue and tension, Pyotr sat unable to move. A tall stately figure detached itself from the gathering of villagers and approached the sedan. It was a very old man with a princely bearing, dressed in the festive regalia of the Abkhazian hills: black karakul hat, black Cossack-style coat, breeches, polished boots, a white neck-scarf, and a silver-trimmed belt with a long knife carried in an ornamented silver scabbard with blue stones. His smiling face was creased with countless wrinkles. He had a white mustache and black brows above deep-set, piercing eyes. Eyes like Vera's.

  "Welcome, " the elder said. "I am Seliac Eshba, the great-great­grandfather of your late wife. She left us under sad circumstances. But her marriage to you was happy and fruitful, and I perceive that you, Pyotr Sergeyevich Sakhvadze, also share the blood and soul of the old ones — even though you are unaware of it. This gives us a double cause to rejoice in your coming. "

  Pyotr, craning out the car window at the old man, managed to mum­ble some response to the greeting. He unsnapped his seat belt and Tamara's and opened the car door. Seliac Eshba held it with courtesy, then started around to Tamara's side; but the little girl had already opened her door and bounded out, still keeping a tight grip on Misha the bear. At that same moment more than a dozen young children carrying bouquets of late-summer flowers dashed out from behind the crowd of adults calling Tamara's name.

  She ran to meet them, shouting gleefully. "Nadya! Zurab! Ksenia! It's me! I'm finally here! Hello, Akaky — what pretty flowers. I'm so hun­gry I could almost eat them! But first, take me to the little house before I burst!" Giggling and chattering, the children led Tamara away.

  Pyotr, white-faced, said to Seliac, "She knows their names! Holy Mother, she knows their names. "

  "Your daughter is very special, " Seliac said. "We will care for her like a precious jewel. Be of good heart, grandson. I'll tell you everything you must know about us in due time. But first let me take you to a place where you can refresh yourself after your long drive. Then we invite you to join us for the special meal that we have prepared in your honor — and Tamara's. "

  It was not until the middle of the afternoon that the last toast was raised by Great-Great-Grandfather Seliac, the tamadar.

  "To the soul — which now must pass from the old ones to the young!"

  "To the soul!" chorused the banqueting villagers, lifting their glasses. But then Dariya Abshili, who was Tamara's great-great-aunt and the chief organizer of the feast, exclaimed: "Hold! The children must also drink this time. "

  "Yes, yes, the children!" everybody shouted. The young ones, who had been segregated at their own table in the outdoor dining pavilion, where they bounced up and down and celebrated in their own fashion during the long meal, now left their seats and filed solemnly up to stand on either side of Seliac. Grand-Uncle Valeryan Abshili, a stalwart of seventy years, poured a small portion of rich Buket Abkhaziy wine into each child's glass, coming finally to Tamara, who had the place of honor closest to Seliac. The old man bent and kissed the girl's brow, then let his electric gaze sweep over the assembly.

  "Let us drink now to the soul... and to this little one, the daughter of our poor lost Vera, who is destined to announce our ancient secret to the world and open the door to peace. "

  This time the villagers responded without words. Pyotr, befuddled with a surfeit of wine and food, was surprised to find that he had no difficulty at all hearing them:

  To the soul. To Tamara. To the secret. To peace.

  They drank, and there was much cheering and clapping, and a few of the oldest women wiped their eyes. Then the indefatigable Dariya be­gan to direct the clearing of the table. Younger men drifted off to attend to certain necessary chores before the next phase of the celebration, which would include dancing and singing. Old folks ambled out of the open-air shelter to take their ease, the men replenishing their pipes and the women gossiping softly, like pigeons. When Pyotr thought to look about in search of Tamara, he discovered that she had run off into the golden sunshine together with the other youngsters. A pang of loss touched his heart as he realized that she belonged to the village now. She was part of the soul.

  Seliac arose from the table and beckoned Pyotr to come for a stroll. "There are still some questions of yours that I must answer, grandson. And a few that I would ask you. "

  They followed a path among the houses that led into a grove of ven­erable walnut trees, their branches heavy with green-husked fruit. Pyotr said, "I will have to begin my return journey soon. The thought of negotiating that road in darkness freezes my balls. "

  "But you must stay the night! I offer you my own bed. "

  "You are very kind, " Pyotr said with distant formality. "But I must return to my duties in Sochi. There are patients at the Institute for Mental Health requiring my urgent attention. I bear heavy responsibil­ities and the — the loss of Vera will make my workload that much greater until adjustments can be made. "

  "She was your comrade as well as your wife. " The old man nodded slowly. "I understand. You were well suited to each other both in tem­perament and in the blood. Instinctively, Vera chose well even as she defied us. The ways of God are ingenious. "

  The two walked in silence for a few minutes. Somewhere a horse whinnied and children let out squeals of laughter. Then the old m
an asked, "Are you of Georgian heritage entirely, grandson? Your flame-colored hair and fair complexion suggest the Cherkess. "

  "I am descended from both races, " Pyotr said stiffly. His spectacular hair, now mercifully graying, had been somewhat of an embarrassment to him throughout his professional life. He had passed it on to Tamara, who gloried in it.

  "The Caucasian peoples are all rich in soul, " Seliac observed, "even though some of the tribes scanted its nurturing as modern ways over­came the ancient customs... And is it not true that one of your an­cestors belonged to a group even more brilliantly ensouled than the folk of Apsny? I am speaking of the Rom. The Wanderers. "

  Pyotr looked startled. "There was an old scandal whispered about my maternal grandmother, that she had been impregnated by a gypsy lover before her marriage. But how you should know that —"

  "Oh, grandson, " laughed the 123-year-old patriarch of Verkhnyaya Bzyb. "Surely you have guessed by now why I know it, just as you know what kind of special human being your late wife was, and what your daughter is, and why you were commanded to bring her to us. "

  Pyotr stopped dead, turning away from the old man in a fury, willing himself to be sober again, free of the thrall of this bewitched village Vera had rebelled against so many years earlier, when she had run away to the Black Sea Coast and civilization...

  "Vera left us, " Seliac said, "because she did not love the man we chose to be her husband. And she took seriously the tenets of dialectical materialism presented in the schoolbooks, with their naive, romantic view of the perfectability of human nature through a mere socialist revolution. Vera came to believe that our ancient soul-way was super­stition, reactionary and elitist, contravening the basic socialist philos­ophy. And so she denied her birthright and went to Sochi just before the Great Patriotic War. She threw herself into hospital work and studies, remained a valiant maiden, and seemed wed to Party loyalty and her profession of healing. She almost managed to forget what she had been, as others have done when distracted by the turmoil of modern times. Over the years we called out to her, but there was never an answer. We mourned her as lost. But all unknown to us, quite late in life she had found you, her ideal mate, and when she was forty-two your marvelous child was born."

 

‹ Prev