Delphi Complete Works of Lucian

Home > Other > Delphi Complete Works of Lucian > Page 98
Delphi Complete Works of Lucian Page 98

by Lucian Samosata


  Her. There, now; you see I am not wasting my pains on trifles; I yearn to be counted among the citizens of that fair and happy State.

  Ly. Why, your yearning is mine too; there is nothing I would sooner pray for. If the city had been near at hand and plain for all to see, be assured I would never have doubted, nor needed prompting; I would have gone thither and had my franchise long ago; but as you tell me — you and your bard Hesiod — that it is set exceeding far off, one must find out the way to it, and the best guide. You agree?

  Her. Of course that is the only thing to do.

  Ly. Now, so far as promises and professions go, there is no lack of guides; there are numbers of them waiting about, all representing themselves as from there. But instead of one single road there seem to be many different and inconsistent ones. North and South, East and West, they go; one leads through meadows and vegetation and shade, and is well watered and pleasant, with never a stumbling-block or inequality; another is rough and rocky, threatening heat and drought and toil. Yet all these are supposed to lead to the one city, though they take such different directions.

  That is where my difficulty lies; whichever of them I try, there is sure to be a most respectable person stationed just at the entrance, with a welcoming hand and an exhortation to go his way; each of them says he is the only one who knows the straight road; his rivals are all mistaken, have never been themselves, nor learnt the way from competent guides. I go to his neighbour, and he gives the same assurances about his way, abusing the other respectable persons; and so the next, and the next, and the next. This multiplicity and dissimilarity of the roads gives me searchings of heart, and still more the assertiveness and self- satisfaction of the guides; I really cannot tell which turning or whose directions are most likely to bring me to the city.

  Her. Oh, but I can solve that puzzle for you; you cannot go wrong, if you trust those who have been already.

  Ly. Which do you mean? those who have been by which road, and under whose guidance? It is the old puzzle in a new form; you have only substituted men for measures.

  Her. How do you mean?

  Ly. Why, the man who has taken Plato’s road and travelled with him will recommend that road; so with Epicurus and the rest; and you will recommend your own. How else, Hermotimus? it must be so.

  Her. Well, of course.

  Ly. So you have not solved my puzzle; I know just as little as before which traveller to trust; I find that each of them, as well as his guide, has tried one only, which he now recommends and will have to be the only one leading to the city. Whether he tells the truth I have no means of knowing; that he has attained some end, and seen some city, I may perhaps allow; but whether he saw the right one, or whether, Corinth being the real goal, he got to Babylon and thought he had seen Corinth — that is still undecided; for surely every one who has seen a city has not seen Corinth, unless Corinth is the only city there is. But my greatest difficulty of all is the absolute certainty that the true road is one; for Corinth is one, and the other roads lead anywhere but to Corinth, though there may be people deluded enough to suppose that the North road and the South road lead equally to Corinth.

  Her. But that is absurd, Lycinus; they go opposite ways, you see.

  Ly. Then, my dear good man, this choice of roads and guides is quite a serious matter; we can by no means just follow our noses; we shall be discovering that we are well on the way to Babylon or Bactria instead of to Corinth. Nor is it advisable to toss up, either, on the chance that we may hit upon the right way if we start upon any one at a venture. That is no impossibility; it may have come off once and again in a cycle; but I cannot think we ought to gamble recklessly with such high stakes, nor commit our hopes to a frail craft, like the wise men who went to sea in a bowl; we should have no fair complaint against Fortune, if her arrow or dart did not precisely hit the centre; the odds are ten thousand to one against her; just so the archer in Homer — Teucer, I suppose it was — when he meant to hit the dove, only cut the string, which held it; of course it is infinitely more likely that the point of the arrow will find its billet in one of the numberless other places, than just in that particular central one. And as to the perils of blundering into one of the wrong roads instead of the right one, misled by a belief in the discretion of Fortune, here is an illustration: — it is no easy matter to turn back and get safe into port when you have once cast loose your moorings and committed yourself to the breeze; you are at the mercy of the sea, frightened, sick and sorry with your tossing about, most likely. Your mistake was at the beginning: before leaving, you should have gone up to some high point, and observed whether the wind was in the right quarter, and of the right strength for a crossing to Corinth, not neglecting, by the way, to secure the very best pilot obtainable, and a seaworthy craft equal to so high a sea.

  Her. Much better so, Lycinus. However, I know that, if you go the whole round, you will find no better guides or more expert pilots than the Stoics; if you mean ever to get to Corinth, you will follow them, in the tracks of Chrysippus and Zeno. It is the only way to do it.

  Ly. Ah, many can play at the game of assertion. Plato’s fellow traveller, Epicurus’s follower, and all the rest, will tell me just what you do, that I shall never get to Corinth except with whichever of them it is. So I must either believe them all, or disbelieve impartially. The latter is much the safest, until we have found out the truth.

  Put a case, now: just as I am, as uncertain as ever which of the whole number has the truth, I choose your school; I rely on you, who are my friend, but who still know only the Stoic doctrine, and have not travelled any way but that. Now some God brings Plato, Pythagoras, Aristotle, and the rest to life again; they gather round and cross- examine me, or actually sue me in court for constructive defamation; Good Lycinus, they say, what possessed or who induced you to exalt Chrysippus and Zeno at our expense? we are far older established; they are mere creatures of yesterday; yet you never gave us a hearing, nor inquired into our statements at all. Well, what am I to plead? will it avail me to say I trusted my friend Hermotimus? I feel sure they will say, We know not this Hermotimus, who he is, nor he us; you had no right to condemn us all, and give judgement by default against us, on the authority of a man who knew only one of the philosophic roads, and even that, perhaps, imperfectly. These are not the instructions issued to juries, Lycinus; they are not to hear one party, and, refuse the other permission to say what he deems advisable; they are to hear both sides alike, with a view to the better sifting of truth from falsehood by comparison of the arguments; if they fail in these duties, the law allows an appeal to another court. That is what we may expect them to say.

  Then one of them might proceed to question me like this: Suppose, Lycinus, that an Ethiopian who had never been abroad in his life, nor seen other men like us, were to state categorically in an Ethiopian assembly that there did not exist on earth any white or yellow men — nothing but blacks — , would his statement be accepted? or would some Ethiopian elder remark, How do you know, my confident friend? you have never been in foreign parts, nor had any experience of other nations. Shall I tell him the old man’s question was justified? what do you advise, my counsel?

  Her. Say that, certainly; I consider the old man’s rebuke quite reasonable.

  Ly. So do I. But I am not so sure you will approve what comes next; as for me, I have as little doubt of that as of the other.

  Her. What is it?

  Ly. The next step will be the application; my questioner will say, Now Lycinus, let us suppose an analogue, in a person acquainted only with the Stoic doctrine, like your friend Hermotimus; he has never travelled in Plato’s country, or to Epicurus, or any other land; now, if he were to state that there was no such beauty or truth in those many countries as there is in the Porch and its teaching, would you not be justified in considering it bold of him to give you his opinion about them all, whereas he knew only one, having never set foot outside the bounds of Ethiopia? What reply do you advise to that?

&n
bsp; Her. The perfectly true one, of course, that it is indeed the Stoic doctrine that we study fully, being minded to sink or swim with that, but still we do know what the others say also; our teacher rehearses the articles of their beliefs to us incidentally, and demolishes them with his comments.

  Ly. Do you suppose the Platonists, Pythagoreans, Epicureans, and other schools, will let that pass? or will they laugh out loud and say, What remarkable methods your friend has, Lycinus! he accepts our adversaries’ character of us, and gathers our doctrines from the description of people who do not know, or deliberately misrepresent them. If he were to see an athlete getting his muscles in trim by kicking high, or hitting out at empty space as though he were getting a real blow home, would he (in the capacity of umpire) at once proclaim him victor, because he could not help winning? No; he would reflect that these displays are easy and safe, when there is no defence to be reckoned with, and that the real decision must wait till he has beaten and mastered his opponent, and the latter ‘has had enough’. Well then, do not let Hermotimus suppose from his teachers’ sparrings with our shadows (for we are not there) that they have the victory, or that our doctrines are so easily upset; tell him the business is too like the sand houses which children, having built them weak, have no difficulty in overturning, or, to change the figure, like people practising archery; they make a straw target, hang it to a post, plant it a little way off, and then let fly at it; if they hit and get through the straw, they burst into a shout, as if it were a great triumph to have driven through the dry stuff. That is not the way the Persians take, or those Scythian tribes which use the bow. Generally, when they shoot, in the first place they are themselves mounted and in motion, and secondly, they like the mark to be moving too; it is not to be stationary, waiting for the arrival of the arrow, but passing at full speed; they can usually kill beasts, and their marksmen hit birds. If it ever happens that they want to test the actual impact on a target, they set up one of stout wood, or a shield of raw hide; piercing that, they reckon that their shafts will go through armour too. So, Lycinus, tell Hermotimus from us that his teachers fierce straw targets, and then say they have disposed of armed men; or paint up figures of us, spar at them, and, after a not surprising success, think they have beaten us. But we shall severally quote against them Achilles’s words against Hector:

  They dare not face the nodding of my plume.

  So say all of them, one after the other.

  I suspect that Plato, with his intimate knowledge of Sicily, will add an anecdote from there. Gelo of Syracuse had disagreeable breath, but did not find it out himself for a long time, no one venturing to mention such a circumstance to a tyrant. At last a foreign woman who had a connexion with him dared to tell him; whereupon he went to his wife and scolded her for never having, with all her opportunities of knowing, warned him of it; she put in the defence that, as she had never been familiar or at close quarters with any other man, she had supposed all men were like that. So Hermotinus (Plato will say) after his exclusive association with Stoics, cannot be expected to know the savour of other people’s mouths. Chrysippus, on the other hand, might say as much or more if I were to put him out of court and betake myself to Platonism, in reliance upon some one who had conversed with Plato alone. And in a word, as long as it is uncertain which is the true philosophic school, I choose none; choice of one is insult to the rest.

  Her. For Heaven’s sake, Lycinus, let us leave Plato, Aristotle, Epicurus, and the rest of them alone; to argue with them is not for me. Why not just hold a private inquiry, you and I, whether philosophy is what I say it is? As for the Ethiopians and Gelo’s wife, what a long way you have brought them on none of their business!

  Ly. Away with them, then, if you find their company superfluous. And now do you proceed; my expectations are high.

  Her. Well, it seems to me perfectly possible, Lycinus, after studying the Stoic doctrines alone, to get at the truth from them, without going through a course of all the others too. Look at it this way: if any one tells you simply, Twice two is four, need you go round all the mathematicians to find out whether there is one who makes it five, or seven; or would you know at once that the man was right?

  Ly. Certainly I should.

  Her. Then why should you think it impossible for a man who finds, without going further, that the Stoics make true statements, to believe them and dispense with further witness? He knows that four can never be five, though ten thousand Platos or Pythagorases said it was.

  Ly. Not to the point. You compare accepted with disputed facts, whereas they are completely different. Tell me, did you ever meet a man who said twice two was seven or eleven?

  Her. Not I; any one who did not make four of it must be mad.

  Ly. But on the other hand — try to tell the truth, I adjure you — , did you ever meet a Stoic and an Epicurean who did not differ about principles or ends?

  Her. No.

  Ly. You are an honest man; now ask yourself whether you are trapping a friend with false logic. We are trying to find out with whom philosophic truth lies; and you beg the question and make a present of that same truth to the Stoics; for you say (what is quite unproved) that they are the people who make twice two four; the Epicureans or Platonists would say that they bring out that result, whereas you get five or seven. Does it not amount to that, when your school reckon goodness the only end, and the Epicureans pleasure? or again when you say everything is material, and Plato recognizes an immaterial element also in all that exists? As I said, you lay hold of the thing in dispute, as though it were the admitted property of the Stoics, and put it into their hands, though the others claim it and maintain that it is theirs; why, it is the very point at issue. If it is once established that Stoics have the monopoly of making four out of twice two, it is time for the rest to hold their tongues; but as long as they refuse to yield that point, we must hear all alike, or be prepared for people’s calling us partial judges.

  Her. It seems to me, Lycinus, you do not understand what I mean.

  Ly. Very well, put it plainer, if it is something different from that.

  Her. You will see in a minute. Let us suppose two people have gone into the temple of Asclepius or Dionysus, and subsequently one of the sacred cups is missing. Both of them will have to be searched, to see which has it about him.

  Ly. Clearly.

  Her. Of course one of them has it.

  Ly. Necessarily, if it is missing.

  Her. Then, if you find it on the first, you will not strip the other; it is clear he has not got it.

  Ly. Quite.

  Her. And if we fail to find it on the first, the other certainly has it; it is unnecessary to search him that way either.

  Ly. Yes, he has it.

  Her. So with us; if we find the cup in the possession of the Stoics, we shall not care to go on and search the others; we have what we were looking for; why trouble further?

  Ly. There is no why, if you really find it, and can be certain it is the missing article, the sacred object being unmistakable. But there are some differences in this case, friend, the temple-visitors are not two, so that if one has not got the booty the other has, but many; and the identity of the missing object is also uncertain; it may be cup, or bowl, or garland; every priest gives a different description of it; they do not agree even about the material; bronze, say these, silver, say those — anything from gold to tin. So there is nothing for it but to strip the visitors, if you want to find it; even if you discover a gold cup on the first man, you must go on to the others.

  Her. What for?

  Ly. Because it is not certain that the thing was a cup. And even if that is generally admitted, they do not all agree that it was gold; and if it is well known that a gold cup is missing, and you find a gold cup on your first man, even so you are not quit of searching the others; it is not clear that this is the sacred cup; do you suppose there is only one gold cup in the world?

  Her. No, indeed.

  Ly. So you will have to go the round, a
nd then collect all your finds together and decide which of them is most likely to be divine property.

  For the source of all the difficulty is this: every one who is stripped has something or other on him, one a bowl, one a cup, one a garland, which again may be bronze, gold, or silver; but whether the one he has is the sacred one, is not yet clear. It is absolutely impossible to know which man to accuse of sacrilege; even if all the objects were similar, it would be uncertain who had robbed the God; for such things may be private property too. Our perplexity, of course, is simply due to the fact that the missing cup — assume it to be a cup — has no inscription; if either the God’s or the donor’s name had been on it, we should not have had all this trouble; when we found the inscribed one, we should have stopped stripping and inconveniencing other visitors. I suppose, Hermotimus, you have often been at athletic meetings?

  Her. You suppose right; and in many places too.

  Ly. Did you ever have a seat close by the judges?

 

‹ Prev