To attempt a precise and final distinction between these two last-named qualities in Sterne or any one else would be no very hopeful task, perhaps; but those who have a keen perception of either find no great difficulty in discriminating, as a matter of feeling, between the two. And what is true of the qualities themselves is true, mutatis mutandis, of the men by whom they have been most conspicuously displayed. Some wits have been humourists also; nearly all humourists have been also wits; yet the two fall, on the whole, into tolerably well-marked classes, and the ordinary uncritical judgment would, probably, enable most men to state with sufficient certainty the class to which each famous name in the world’s literature belongs. Aristophanes, Shakspeare, Cervantes, Molière, Swift, Fielding, Lamb, Richter, Carlyle: widely as these writers differ from each other in style and genius, the least skilled reader would hardly need to be told that the list which includes them all is a catalogue of humourists. And Cicero, Lucian, Pascal, Voltaire, Congreve, Pope, Sheridan, Courier, Sydney Smith — this, I suppose, would be recognized at once as an enumeration of wits. Some of these humourists, like Fielding, like Richter, like Carlyle, are always, or almost always, humourists alone. Some of these wits, like Pascal, like Pope, like Courier, are wits with no, or but slight, admixture of humour; and in the classification of these there is of course no difficulty at all. But even with the wits who very often give us humour also, and with the humourists who as often delight us with their wit, we seldom find ourselves in any doubt as to the real and more essential affinities of each. It is not by the wit which he has infused into his talk, so much as by the humour with which he has delineated the character, that Shakspeare has given his Falstaff an abiding place in our memories. It is not the repartees of Benedick and Beatrice, but the immortal fatuity of Dogberry, that the name of Much Ado About Nothing recalls. None of the verbal quips of Touchstone tickle us like his exquisite patronage of William and the fascination which he exercises over the melancholy Jaques. And it is the same throughout all Shakspeare. It is of the humours of Bottom, and Launce, and Shallow, and Sly, and Aguecheek; it is of the laughter that treads upon the heels of horror and pity and awe, as we listen to the Porter in Macbeth, to the Grave-digger in Hamlet, to the Fool in Lear — it is of these that we think when we think of Shakspeare in any other but his purely poetic mood. Whenever, that is to say, we think of him as anything but a poet, we think of him, not as a wit, but as a humourist. So, too, it is not the dagger-thrusts of the Drapier’s Letters, but the broad ridicule of the Voyage to Laputa, the savage irony of the Voyage to the Houyhnhnms, that we associate with the name of Swift. And, conversely, it is the cold, epigrammatic glitter of Congreve’s dialogue, the fizz and crackle of the fireworks which Sheridan serves out with undiscriminating hand to the most insignificant of his characters — it is this which stamps the work of these dramatists with characteristics far more marked than any which belong to them in right of humorous portraiture of human foibles or ingenious invention of comic incident.
The place of Sterne is unmistakably among writers of the former class. It is by his humour — his humour of character, his dramatic as distinct from his critical descriptive personal humour — though, of course, he possesses this also, as all humourists must — that he lives and will live. In Tristram Shandy, as in the Sermons, there is a sufficiency of wit, and considerably more than a sufficiency of humorous reflection, innuendo, and persiflage; but it is the actors in his almost plotless drama who have established their creator in his niche in the Temple of Fame. We cannot, indeed, be sure that what has given him his hold upon posterity is what gave him his popularity with his contemporaries. On the contrary, it is, perhaps, more probable that he owed his first success with the public of his day to those eccentricities which are for us a little too consciously eccentric — those artifices which fail a little too conspicuously in the ars celandi artem. But however these tricks may have pleased in days when such tricks were new, they much more often weary than divert us now; and I suspect that many a man whose delight in the Corporal and his master, in Bridget and her mistress, is as fresh as ever, declines to accompany their creator in those perpetual digressions into nonsense or semi-nonsense the fashion of which Sterne borrowed from Rabelais, without Rabelais’s excuse for adopting it. To us of this day the real charm and distinction of the book is due to the marvellous combination of vigour and subtlety in its portrayal of character, and in the purity and delicacy of its humour. Those last two apparently paradoxical substantives are chosen advisedly, and employed as the most convenient way of introducing that disagreeable question which no commentator on Sterne can possibly shirk, but which every admirer of Sterne must approach with reluctance. There is, of course, a sense in which Sterne’s humour — if, indeed, we may bestow that name on the form of jocularity to which I refer — is the very reverse of pure and delicate: a sense in which it is impure and indelicate in the highest degree. On this it is necessary, however briefly, to touch; and to the weighty and many-counted indictment which may be framed against Sterne on this head there is, of course, but one possible plea — the plea of guilty. Nay, the plea must go further than a mere admission of the offence; it must include an admission of the worst motive, the worst spirit as animating the offender. It is not necessary to my purpose, nor doubtless congenial to the taste of the reader, that I should enter upon any critical analysis of this quality in the author’s work, or compare him in this respect with the two other great humourists who have been the worst offenders in the same way. In one of those highly interesting criticisms of English literature which, even when they most conspicuously miss the mark, are so instructive to Englishmen, M. Taine has instituted an elaborate comparison — very much, I need hardly say, to the advantage of the latter — between the indecency of Swift and that of Rabelais — that “good giant,” as his countryman calls him, “who rolls himself joyously about on his dunghill, thinking no evil.” And no doubt the world of literary moralists will always be divided upon the question — one mainly of national temperament — whether mere animal spirits or serious satiric purpose is the best justification for offences against cleanliness. It is, of course, only the former theory, if either, which could possibly avail Sterne, and it would need an unpleasantly minute analysis of this characteristic in his writings to ascertain how far M. Taine’s eloquent defence of Rabelais could be made applicable to his case. But the inquiry, one is glad to think, is as unnecessary as it would be disagreeable; for, unfortunately for Sterne, he must be condemned on a quantitative comparison of indecency, whatever may be his fate when compared with these other two great writers as regards the quality of their respective transgressions. There can be no denying, I mean, that Sterne is of all writers the most permeated and penetrated with impurity of thought and suggestion; that in no other writer is its latent presence more constantly felt, even if there be any in whom it is more often openly obtruded. The unclean spirit pursues him everywhere, disfiguring his scenes of humour, demoralizing his passages of serious reflection, debasing even his sentimental interludes. His coarseness is very often as great a blot on his art as on his morality — a thing which can very rarely be said of either Swift or Rabelais; and it is sometimes so distinctly fatal a blemish from the purely literary point of view, that one is amazed at the critical faculty which could have tolerated its presence.
But when all this has been said of Sterne’s humour it still remains true that, in another sense of the words “purity” and “delicacy,” he possesses humour more pure and delicate than, perhaps, any other writer in the world can show. For if that humour is the purest and most delicate which is the freest from any admixture of farce, and produces its effects with the lightest touch, and the least obligations to ridiculous incident, or what may be called the “physical grotesque,” in any shape — then one can point to passages from Sterne’s pen which, for fulfilment of these conditions, it would be difficult to match elsewhere. Strange as it may seem to say this of the literary Gilray who drew the portrait of Dr. Slop,
and of the literary Grimaldi who tormented Phutatorius with the hot chestnut, it is nevertheless the fact that scene after scene may be cited from Tristram Shandy, and those the most delightful in the book, which are not only free from even the momentary intrusion of either the clown or the caricaturist, but even from the presence of “comic properties” (as actors would call them) of any kind: scenes of which the external setting is of the simplest possible character, while the humour is of that deepest and most penetrative kind which springs from the eternal incongruities of human nature, the ever-recurring cross-purposes of human lives.
Carlyle classes Sterne with Cervantes among the great humourists of the world; and from one, and that the most important, point of view the praise is not extravagant. By no other writer besides Sterne, perhaps, since the days of the Spanish humourist, have the vast incongruities of human character been set forth with so masterly a hand. It is in virtue of the new insight which his humour opens to us of the immensity and variety of man’s life that Cervantes makes us feel that he is great: not delightful merely — not even eternally delightful only, and secure of immortality through the perennial human need of joy — but great, but immortal, in right of that which makes Shakspeare and the Greek dramatists immortal, namely, the power, not alone over the pleasure-loving part of man’s nature, but over that equally universal but more enduring element in it, his emotions of wonder and of awe. It is to this greater power — this control over a greater instinct than the human love of joy, that Cervantes owes his greatness; and it will be found, though it may seem at first a hard saying, that Sterne shares this power with Cervantes. To pass from Quixote and Sancho to Walter and Toby Shandy involves, of course, a startling change of dramatic key — a notable lowering of dramatic tone. It is almost like passing from poetry to prose: it is certainly passing from the poetic in spirit and surroundings to the profoundly prosaic in fundamental conception and in every individual detail. But those who do not allow accidental and external dissimilarities to obscure for them the inward and essential resemblances of things, must often, I think, have experienced from one of the Shandy dialogues the same sort of impression that they derive from some of the most nobly humorous colloquies between the knight and his squire, and must have been conscious through all outward differences of key and tone of a common element in each. It is, of course, a resemblance of relations and not of personalities; for though there is something of the Knight of La Mancha in Mr. Shandy, there is nothing of Sancho about his brother. But the serio-comic game of cross-purposes is the same between both couples; and what one may call the irony of human intercourse is equally profound, and pointed with equal subtlety, in each. In the Spanish romance, of course, it is not likely to be missed. It is enough in itself that the deranged brain which takes windmills for giants, and carriers for knights, and Rosinante for a Bucephalus, has fixed upon Sancho Panza — the crowning proof of its mania — as the fitting squire of a knight-errant. To him — to this compound of somnolence, shrewdness, and good nature — to this creature with no more tincture of romantic idealism than a wine-skin, the knight addresses, without misgiving, his lofty dissertations on the glories and the duties of chivalry — the squire responding after his fashion. And thus these two hold converse, contentedly incomprehensible to each other, and with no suspicion that they are as incapable of interchanging ideas as the inhabitants of two different planets. With what heart-stirring mirth, and yet with what strangely deeper feeling of the infinite variety of human nature, do we follow their converse throughout! Yet Quixote and Sancho are not more life-like and human, nor nearer together at one point and farther apart at another, than are Walter Shandy and his brother. The squat little Spanish peasant is not more gloriously incapable of following the chivalric vagaries of his master than the simple soldier is of grasping the philosophic crotchets of his brother. Both couples are in sympathetic contact absolute and complete at one point; at another they are “poles asunder” both of them. And in both contrasts there is that sense of futility and failure, of alienation and misunderstanding — that element of underlying pathos, in short, which so strangely gives its keenest salt to humour. In both alike there is the same suggestion of the Infinite of disparity bounding the finite of resemblance — of the Incommensurable in man and nature, beside which all minor uniformities sink into insignificance.
The pathetic element which underlies and deepens the humour is, of course, produced in the two cases in two exactly opposite ways. In both cases it is a picture of human simplicity — of a noble and artless nature out of harmony with its surroundings — which moves us; but whereas in the Spanish romance the simplicity is that of the incompris, in the English novel it is that of the man with whom the incompris consorts. If there is pathos as well as humour, and deepening the humour, in the figure of the distraught knight-errant talking so hopelessly over the head of his attached squire’s morality, so too there is pathos, giving depth to the humour of the eccentric philosopher, shooting so hopelessly wide of the intellectual appreciation of the most affectionate of brothers. One’s sympathy, perhaps, is even more strongly appealed to in the latter than in the former case, because the effort of the good Captain to understand is far greater than that of the Don to make himself understood, and the concern of the former at his failure is proportionately more marked than that of the latter at his. And the general rapport between one of the two ill-assorted pairs is much closer than that of the other. It is, indeed, the tantalizing approach to a mutual understanding which gives so much more subtle a zest to the humour of the relations between the two brothers Shandy than to that which arises out of the relations between the philosopher and his wife. The broad comedy of the dialogues between Mr. and Mrs. Shandy is irresistible in its way: but it is broad comedy. The philosopher knows that his wife does not comprehend him: she knows that she never will; and neither of them much cares. The husband snubs her openly for her mental defects, and she with perfect placidity accepts his rebukes. “Master,” as he once complains, “of one of the finest chains of reasoning in the world, he is unable for the soul of him to get a single link of it into the head of his wife;” but we never hear him lamenting in this serio-comic fashion over his brother’s inability to follow his processes of reasoning. That is too serious a matter with both of them; their mutual desire to share each other’s ideas and tastes is too strong; and each time that the philosopher shows his impatience with the soldier’s fortification-hobby, or the soldier breaks his honest shins over one of the philosopher’s crotchets, the regret and remorse on either side is equally acute and sincere. It must be admitted, however, that Captain Shandy is the one who the more frequently subjects himself to pangs of this sort, and who is the more innocent sufferer of the two.
From the broad and deep humour of this central conception of contrast flow as from a head-water innumerable rills of comedy through many and many a page of dialogue; but not, of course, from this source alone. Uncle Toby is ever delightful, even when his brother is not near him as his foil; the faithful Corporal brings out another side of his character, upon which we linger with equal pleasure of contemplation; the allurements of the Widow Wadman reveal him to us in yet another — but always in a captivating aspect. There is, too, one need hardly say, an abundance of humour, of a high, though not the highest, order in the minor characters of the story — in Mrs. Shandy, in the fascinating widow, and even, under the coarse lines of the physical caricature, in the keen little Catholic, Slop himself. But it is in Toby Shandy alone that humour reaches that supreme level which it is only capable of attaining when the collision of contrasted qualities in a human character produces a corresponding conflict of the emotions of mirth and tenderness in the minds of those who contemplate it.
This, however, belongs more rightfully to the consideration of the creative and dramatic element in Sterne’s genius; and an earlier place in the analysis is claimed by that power over the emotion of pity upon which Sterne, beyond question, prided himself more highly than upon any other of his gi
fts. He preferred, we can plainly see, to think of himself, not as the great humourist, but as the great sentimentalist; and though the word “sentiment” had something even in his day of the depreciatory meaning which distinguishes it nowadays from “pathos,” there can be little doubt that the thing appeared to Sterne to be, on the whole, and both in life and literature, rather admirable than the reverse.
Complete Works of Laurence Sterne Page 155