Marzavan being a young man of good address, the minister received him with great politeness; and was induced, from the just and pertinent answers he returned to the questions put to him, to regard him with great esteem. Finding by degrees that he possessed great variety and extent of information, he said to him, “From what I can understand, I perceive you are no common man; you have travelled much: would to God you had discovered some remedy for a malady which has been long a source of great affliction at this court.”
Marzavan replied, if he knew what malady it was, he might perhaps find a remedy applicable to it.
The grand vizier then related to him the story of prince Kummir al Zummaun. He concealed nothing relating to his birth, which had been so earnestly desired, his education, the wish of the king his father to see him early married, his resistance and extraordinary aversion from marriage, his disobeying his father in full council, his imprisonment, his extravagancies in prison, which were afterwards changed into a violent passion for some unknown lady, who, he pretended, had exchanged a ring with him, though, for his part, he verily believed there was no such person in the world.
Marzavan gave great attention to all the grand vizier said, and was infinitely rejoiced to find that, by means of his shipwreck, he had so fortunately lighted on the person he was seeking. He saw no reason to doubt that the prince was the man whom the princess of China so ardently loved, and that this princess was equally the object of his passion. Without explaining himself farther to the vizier, he desired to see the prince, that he might be better able to judge of his disorder and its cure. “Follow me,” said the grand vizier, “and you will find the king with him, who has already desired I should introduce you.”
On entering the prince’s chamber, the first thing Marzavan observed was the prince upon his bed languishing, and with his eyes shut. Notwithstanding his condition, and regardless of the presence of the king his father, who was sitting by him, he could not avoid exclaiming, “Heavens! was there ever a greater resemblance?” He meant to the princess of China; for it seems the princess and the prince were much alike.
This exclamation of Marzavan excited the prince’s curiosity; he opened his eyes and looked at him. Marzavan, who had a ready wit, seized that opportunity, and made his compliment in extempore verse; but in such a disguised manner, that neither the king nor the grand vizier under stood his meaning. He represented so exactly what had happened to him with the princess of China, that the prince had no reason to doubt he knew her, and could give him tidings of her. His countenance immediately brightened up with joy.
After Marzavan had finished his compliment in verse, which surprised Kummir al Zummaun so agreeably, the prince took the liberty of making a sign to the king his father, to give his place to Marzavan, and allow him to sit by him.
The king, overjoyed at this alteration, which inspired him with hopes of his son’s speedy recovery, quitted his place, and taking Marzavan by the hand, led him to it, obliging him to sit. He then demanded of him who he was, and whence he had come? And upon Marzavan’s answering he was a subject of China, and came from that kingdom, the king exclaimed, “Heaven grant you may be able to recover my son from this profound melancholy; I shall be eternally obliged to you, and all the world shall see how handsomely I will reward you.” Having said thus, he left the prince to converse at full liberty with the stranger, whilst he went and rejoiced with the grand vizier on this happy incident.
Marzavan leaning down to the prince, addressed him in a low voice: “Prince, it is time you should cease to grieve. The lady, for whom you suffer, is the princess Badoura, daughter of Gaiour, king of China. This I can assure your highness from what she has told me of her adventure, and what I have learned of yours. She has suffered no less on your account than you have on hers.” Here he related all that he knew of the princess’s story, from the night of their extraordinary interview.
He omitted not to acquaint him how the king had treated those who had failed in their endeavours to cure the princess of her indisposition. “But your highness is the only person,” added he, “that can cure her effectually, and you may present yourself without fear. However, before you undertake so long a voyage, I would have you perfectly recovered, and then we will take what measures may be necessary. Think then immediately of the recovery of your health.”
This account had a marvellous effect on the prince. The hopes of speedily fulfilling his desires so much relieved him, that he felt he had strength sufficient to rise, and begged permission of his father to dress himself, with such an air as gave him incredible pleasure.
Shaw Zummaun, without inquiring into the means he had used to produce this wonderful effect, could not refrain from embracing Marzavan, and soon after went out of the prince’s chamber with the grand vizier, to publish the agreeable tidings. He ordered public rejoicings for several days together, gave great largesses to his officers and the people, and alms to the poor, and caused the prisoners to be set at liberty throughout his kingdom The joy was soon general in the capital, and in every part of his dominions.
Kummir al Zummaun, though extremely weakened by almost continual privation of sleep and long abstinence, soon recovered his health. When he found himself in a condition to undertake the voyage, he took Marzavan aside, and said, “Dear Marzavan, it is now time to perform the promise you have made me. My impatience to behold the charming princess, and to relieve her of the torments she is now suffering on my account, is such, that if we do not shortly depart, I shall relapse into my former indisposition. One thing still afflicts me,” continued he, “and that is the difficulty I shall find, from his tender affection for me, to obtain my father’s permission to travel into a distant country. You observe he scarcely allows me to be a moment out of his sight.”
At these words the prince wept. Marzavan then replied, “I foresaw this difficulty, and I will take care it shall not obstruct us. My principal design in this voyage was to cure the princess of China of her malady, and this on account of the mutual affection which we have borne to each other from our birth, as well as from the zeal and affection I otherwise owe her. I should therefore be wanting in my duty to her, if I did not use my best endeavours to effect her cure and yours. This is then the mode I have devised to obtain the king your father’s consent. You have not stirred abroad for some time, therefore request his permission to go upon a hunting party with me. He will no doubt comply. When you have obtained his leave, obtain two fleet coursers for each of us to be got ready, one to mount, the other to change, and leave the rest to me.”
The following day the prince did as he had been instructed. He acquainted the king he was desirous of taking the air, and, if he pleased, would go and hunt for two or three days with Marzavan. The king gave his consent, but wished him not to be absent more than one night, since too much exercise at first might impair his health and a longer absence would make him uneasy. He then ordered him to choose the best horses in the royal stable, and took particular care that nothing should be wanting for his accommodation. When all was ready, he embraced the prince, and having recommended to Marzavan to be careful of him, he let him go. Kummir al Zummaun and Marzavan were soon mounted, when, to amuse the two grooms who led the spare horses, they made as if they were going to hunt, and under this pretence got as far from the city and out of the high road as was possible. When night began to approach, they alighted at a caravanserai or inn, where they supped, and slept till about midnight; when Marzavan awakened the prince, and desired his highness to let him have his dress, and to take another for himself, which was brought in his baggage. Thus equipped, they mounted the fresh horses, and after Marzavan had taken one of the grooms’ horses by the bridle, they left the caravanserai.
At day-break they found themselves in a forest, where four roads met. Here Marzavan, desiring the prince to wait for him a little, went into the wood. He then cut the throat of the groom’s horse, and after having torn the suit which the prince had taken off, and besmeared it with blood, threw it into th
e highway.
The prince inquired his reason for what he had done. He replied, he was sure that when the king his father found he did not return, and should learn that he had departed without the grooms, he would suspect something wrong, and immediately send in quest of them, “they who may come this way, finding this bloody habit, will conclude you are devoured by wild beasts, and that I have escaped to avoid the king’s anger. The king, concluding you are dead, will stop further pursuit, and we may have leisure to continue our journey without fear of being followed.” “I must confess,” continued Marzavan, “it is a violent way of proceeding, to alarm a fond father with the death of his son, but his joy will be the greater when he shall hear you are alive and happy.” “Breve Marzavan,” replied the prince, “I cannot but approve such an ingenious stratagem, or sufficiently admire your conduct: you place me under fresh obligations to you.”
The prince and Marzavan being well provided for their expenses, continued their journey both by land and sea, and found no other obstacle but the length of the time which it necessarily took up. They arrived at length at the capital of China, where Marzavan, instead of going to his house, carried the prince to a public inn. They remained there incognito three days, to rest themselves after the fatigue of the voyage; during which time Marzavan caused an astrologer’s habit to be made for the prince. The three days being expired, they went together to the bath, where the prince put on his astrologer’s dress: from thence Marzavan conducted him to the neighbourhood of the king of China’s palace, where he left him, to go and inform his mother of his arrival.
Kummir al Zummaun, instructed by Marzavan what he was to do, came next morning to the gate of the king’s palace, and cried aloud, “I am an astrologer, and am come to cure the illustrious princess Badoura, daughter of the most high and mighty monarch Gaiour king of China, on the conditions proposed by his majesty, to marry her if I succeed, or else to lose my life for my fruitless and presumptuous attempt.”
Besides the guards and porters at the gate, this incident drew together a great number of people about the prince. There had no physician, astrologer, or magician appeared for a long time on this account, being deterred by the many tragical examples of ill success that appeared before; it was therefore thought there remained no more of these professions in the world, or none so mad as those that had already forfeited their lives.
The prince’s appearance, his noble air, and blooming youth, made every one who saw him pity him. “What mean you, sir,” said some that were nearest to him, “thus to expose a life of such promising expectations to certain death? Cannot the heads you see on all the gates of this city deter you from such an undertaking? In the name of God consider what you do! abandon this rash attempt, and depart.”
The prince continued firm, notwithstanding all these remonstrances; and as he saw no one coming to introduce him, he repeated the same cry with a boldness that made every body tremble. They all then exclaimed, “Let him alone, he is resolved to die; God have mercy on his youth and his soul!” He then proceeded to cry a third time in the same manner, when the grand vizier came in person, and introduced him to the king of China.
As soon as the prince came into the presence, he bowed and kissed the ground. The king, who, among all that had hitherto presumptuously exposed their lives on this occasion, had not before seen one worthy of his attention, felt real compassion for Kummir al Zummaun, on account of the danger to which he exposed himself. “Young man,” said he, “I can hardly believe that at this age you can have acquired experience enough to dare attempt the cure of my daughter. I wish you may succeed, and would give her to you in marriage with all my heart, and with the greatest joy, more willingly than I should have done to others that have offered themselves before you; but I must declare to you at the same time, though with great concern, that if you fail, notwithstanding your noble appearance and your youth, you must lose your head.”
“Sir,” replied the prince, “I have infinite obligations to your majesty for the honour you design me, and the great goodness you shew to a stranger; but I desire your majesty to believe I would not have come from so remote a country as I have done, the name of which perhaps may be unknown in your dominions, if I had not been certain of the cure I propose. What would not the world say of my fickleness, if, after such great fatigues and so many dangers as I have undergone in the pursuit, I should abandon this generous enterprise? Even your majesty would lose that esteem you have conceived for me. If I perish, I shall die with the satisfaction of not having forfeited your good opinion. I beseech your majesty therefore to keep me no longer from displaying the certainty of my art, by the proof I am ready to afford.”
The king now commanded the eunuch, who had the custody of the princess, to introduce Kummir al Zummaun into her apartment: but before he would let him go, reminded him once more that he was at liberty to renounce his design; but the prince paid no regard to this, and with astonishing resolution and eagerness followed the eunuch.
When they had entered a long gallery, at the end of which was the princess’s apartment, the prince, who saw himself so near the objets of his wishes, who had occasioned him so many tears, pushed on, and got before the eunuch.
The eunuch redoubling his pace, with difficulty got up to him, “Wither so fast?” cried he, taking him by the arm; “you cannot get in without me; and it should seem you have a great desire for death, thus to run to it headlong. Not one of all those many astrologers and magicians I have introduced before made such haste as yourself, to a place whence I fear you will come but too soon.”
“Friend,” replied the prince, looking earnestly on the eunuch, and continuing his pace, “this was because none of the astrologers you speak of were so confident in their art as I am: they were certain indeed they should die, if they did not succeed, but they had no certainty of their success. On this account they had reason to tremble on approaching this spot, where I am sure to find my happiness.” He had just spoken these words when he reached the door. The eunuch opened it, and introduced him into a great hall, whence was an entrance into the princess’s apartment, divided from it only by a piece of tapestry.
The prince stopped before he entered, speaking more softly to the eunuch for fear of being heard by the princess. “To convince you,” said he; “there is neither presumption, nor whim, nor youthful conceit in my undertaking, I leave it to your choice whether I shall cure the princess in her presence, or where we are, without going any farther, or seeing her?”
The eunuch was amazed to hear the prince talk to him with such confidence: he left off jeering, and said seriously to him, “It is no matter where it is done, provided it be effected: cure her how you will, if you succeed you will gain immortal honour, not only in this court, but over all the world.”
The prince replied, “It will be best then to cure her without seeing her, that you may be witness of my skill; notwithstanding my impatience to see a princess of her rank, who is to be my wife, yet out of respect to you, I will deprive myself of that pleasure for a little while.” Being furnished with every thing proper for an astrologer to carry about him, he took pen, ink, and paper our of his pocket, and wrote the following billet to the princess.
“The impassioned Kummir al Zummaun cannot recite the inexpressible pain he has endured since that fatal night in which your charms deprived him of the liberty which he had resolved to preserve. He only tells you that he devoted his heart to you in your charming slumbers; those obstinate slumbers which hindered him from beholding the brightness of your piercing eyes, notwithstanding all his endeavours to oblige you to open them. He presumed to present you with his ring as a token of his passion; and to take yours in exchange, which he encloses. If you condescend to return his as a reciprocal pledge of love, he will esteem himself the happiest of mankind. If not, the sentence of death, which your refusal must draw upon him, will be received with resignation, since he will perish on account of his love for you.”
When the prince had finished his billet, he
folded it up, and enclosed in it the princess’s ring. “There, friend,” said he to the eunuch, “carry this to your mistress; if it does not cure her as soon as she reads it, and sees what it contains, I give you leave to tell every body, that I am the most ignorant and impudent astrologer that ever existed.”
The eunuch entering the princess of China’s apartment, gave her the packet, saying, “The boldest astrologer that ever lived is arrived here, and pretends, that on reading this letter and seeing what it encloses, you will be cured; I wish he may prove neither a liar nor an impostor.”
The princess Badoura took the billet, and opened it with indifference: but when she saw the ring, she had not patience to read it through: she rose hastily, broke the chain that held her, ran to the door and opened it. They immediately recognized each other, tenderly embraced, and without being able to speak for excess of joy, looked at one another, wondering how they met again after their first interview. The princess’s nurse, who ran to the door with her, made them come into her apartment, where the princess Badoura gave the prince her ring, saying, “Take it, I cannot keep it without restoring yours; which I will never part with; neither can it be in better hands.”
The eunuch went immediately to inform the king of China of what had happened: “Sir,” said he, “all the astrologers and doctors who have hitherto pretended to cure the princess were fools compared with the present. He made use neither of schemes nor conjurations, of perfumes, nor any thing else, but cured her without seeing her.” The monarch was agreeably surprised at this intelligence, and going to the princess’s apartment, he embraced her, and afterwards the prince, and taking his hand joined it to the princess’s, saying, “Happy stranger, whoever you are, I will keep my word, and give you my daughter for your wife; though, by what I see in you, it is impossible for me to believe you are really what you pretend, and would have me take you to be.”
One Thousand and One Nights Page 60