Mazin, looking behind him, perceived a cloud of dust, and soon appeared the forces of his wife’s sister, who cried out on seeing him, with dreadful howls, “Where will ye go, ye wretches, ye accursed? where can ye hide yourselves?” Upon this Mazin took out his drum, and beat it violently, when, lo! there appeared before him legions of genii, in number more than could be reckoned, and they fought with the armies of the queen, who was taken prisoner, with her principal attendants.
When the wife of Mazin beheld her sister in this distress her compassion was moved towards her, and she said to her husband, “Hurt not my sister, nor use her ill, for she is my elder:” upon which he treated her respectfully, and commanded tents to be pitched for her and her court.
Peace being established, the sisters took an affectionate leave, and Mazin, with his family, departed for the residence of Abd al Sulleeb, which they speedily reached with the assistance of the genii, and the directing ball. The old man received him kindly, and inquired his adventures, when he related them to him; at which he was surprised, especially at the account of the cap, the drum, and the ball; of which last Mazin begged his acceptance, being now near home, and having no farther occasion for its use. Abd al Sulleeb was much pleased, and entertained him magnificently for three days, when Mazin wishing to depart, the old man presented him with rich gifts, and dismissed him.
Mazin was continuing his route, when suddenly a band of a hundred banditti appeared, resolved to plunder and put him and his companions to death, with which design they kept advancing. Mazin called out to them, “Brother Arabs, let the covenant of God be between you and me, keep at a distance from me.” When they heard this they increased their insolence, surrounded him, and supposed they should easily seize all that he had; but especially when they beheld his wife, and the beauty she was endowed with, they said one to another, “Let us put him to death, and not suffer him to live.” Each man resolved within himself, saying, “I will seize this damsel, and not take the plunder.”
When Mazin saw that they were bent upon attacking him, to seize his wife and plunder his effects, he took out his drum and beat upon it in a slight manner, when, behold! ten genii appeared before him, requiring his commands. He replied, “I wish the dispersion of yonder horsemen;” upon which one of the ten advanced among the hundred banditti, and uttered such a tremendous yell as made the mountains reverberate the sound. Immediately as he sent forth the yell, the banditti, in alarm, dispersed themselves among the rocks, when such as fell from their horses’ backs fled on foot; so that they lost their reputation, and were ridiculed among the chiefs of the Abbasside tribes. Mazin now pursued his journey, and did not halt till he had reached the abode of Abd al Kuddoos, who advanced to meet him and saluted him, but was astonished when he beheld his company, and the wealth he had obtained. Mazin related what had befallen him, of dangers, and hunger, and thirst; his safe arrival in the islands of Waak al Waak; the deliverance of his wife from prison, and the defeat of the army sent to oppose his return. He mentioned also the reconciliation between the sisters of his wife, and whatever had happened to him from first to last.
Abd al Kuddoos was greatly astonished at these adventures, and said to Mazin of Bussorah, “Truly, my son, these events are most surprising, and can have never occurred to any but thyself.” Mazin remained three days to repose himself, and was treated with hospitality and respect until the fourth, when he resolved to continue his journey, and took leave. He proceeded towards his own country, and did not halt on the way till he arrived with the seven sisters, the owners of the palace, who had so much befriended him.
When Mazin of Bussorah arrived near the palace of the seven sisters, they came out to meet him, saluted him and his wife, and conducted them within; but they were astonished at his return, and at first could scarcely believe his success, wondering that he had not perished on the road, or been torn in pieces by the wild beasts of the desert; for they had regarded it as impossible that he should ever reach the islands of Waak al Waak.
When they were seated, they requested him to relate to them all that had befallen him, which he did from first to last, and they were more than ever astonished at his uncommon adventures. After this they introduced a collation, and spread the cloth, when they ate till they were satisfied, and then wrote a letter and dispatched it to the mother of Mazin, congratulating her on the health of her son, and his safe return with his wife and children.
Mazin remained with the ladies a month, enjoying himself in feasting and amusements, after which he begged permission to depart to his own country, for his heart was anxious for his mother. They dismissed him, and he travelled unceasingly till he arrived at Bussorah. He entered the city at sunset, and proceeded to his own house, when his mother came out, saluted him, and embraced him. She had erected her tomb in the court of her house, and had wept night and day till she became blind, but when the letter arrived from the sisters, from the rapture of joy her sight returned unto her again. She beheld the children of her son, embraced them, and that night was to her as an eed or festival.
When God had caused the morning to dawn, the chief personages of Bussorah visited Mazin to congratulate him on his return, and the principal ladies came to his mother, and rejoiced with her on the safety of her son. At length intelligence of it reached the caliph Haroon al Rusheed, who sent for Mazin to his presence. Having entered the audience chamber, he made the usual obeisance, when the caliph returned his salute, and commanded him to sit. When he was seated, the caliph demanded that he should relate the whole of what had befallen him, to which he answered, “To hear is to obey.”
Mazin then recited his adventures from the time the fire-worshipper who had stolen him from his mother by his stratagems, the mode of his coming to the palace of the seven ladies, the manner in which he obtained his wife, her flight from the palace of the empress Zobeide, his journey to the islands of Waak al Waak, also the dangers and difficulties he had encountered from first to last. The caliph was astonished, and said, “The substance of these adventures must not be lost or concealed, but shall be recorded in writing.” He then commanded an amanuensis to attend, and seated Mazin of Bussorah by him, until he had taken down his adventures from beginning to end.
STORY OF THE SULTAN, THE DERVISH, AND THE BARBER’S SON.
In the capital of a sultan named Rammaud lived a barber, who had a son growing up to manhood, possessing great accomplishments of mind and person, and whose wit and humour drew numerous customers to his shop. One day a venerable dervish entering it, sat down, and calling for a looking glass, adjusted his beard and whiskers, at the same time asking many questions of the young man; after which he laid down a sherif, rose up, and departed. The next day he came again, and for several days following, always finishing his visit by leaving a piece of gold upon the looking-glass, to the great satisfaction of the barber, who from his other customers never usually received more than sonic coppers of little value; but though he liked the gold, his suspicions were raised against the generous donor, supposing him to be a necromancer, who had some evil design against his son, whom, therefore, he cautioned to be upon his guard. The visits of the dervish were continued as usual for some time; when one day he found the barber’s son alone in the shop, and was informed that his father had gone to divert himself with viewing some experiments which the sultan was making of the mixture of various metals, being an adept in chemistry, and eager in search of the philosopher’s stone. The dervish now invited the young man to accompany him to the spot where the experiments were making, and on their arrival they saw a vast furnace, into which the sultan and his attendants cast pieces of metal of various sorts. The dervish having taken a lump of ore from his wallet threw it into the furnace; then addressing the young barber, said, “I must for the present bid you farewell, as I have a journey to take; but if the sultan should inquire after me, let him know I am to be found in a certain city, and will attend his summons.” Having said this, the dervish presented the barber’s son with a purse of gold, took his l
eave, and the youth returned home. Great was the surprise of the sultan, when the metals in the furnace were all melted, to find them converted into a mass of solid gold, which proved, on assay, to be of the purest quality. Every one was questioned as to what he had cast into the furnace, when there appeared no reason to suppose the transmutation could have been effected by such an accidental mixture of metals. At length it was remarked, that a dervish, accompanying the barber’s son, had cast in a lump of ore, and immediately disappeared. Upon this the sultan summoned the youth to his presence, and inquiring after his companion, was informed of the place of his residence, and of what, on his departure, he had said to him. The sultan was overjoyed at the welcome intelligence, and dispatched the young man, with an honourable attendance, to conduct the venerable dervish to his presence, where being arrived, he was received with the most distinguishing attention, and the barber’s son was promoted to high office. After some days, the sultan requested the dervish to instruct him in the transmutation of metals, which he readily did, as well as in many other occult mysteries; which so gratified his royal patron, that he trusted the administration of government to his care. This disgusted the ministers and courtiers, who could not bear to be controlled by a stranger, and therefore resolved to effect his ruin. By degrees they persuaded their credulous master that the dervish was a magician, who would in time possess himself of his throne, and the sultan, alarmed, resolved to put him to death. With this intention, calling him to the presence, he accused him of sorcery, and commanded an executioner to strike off his head. “Forbear awhile,” exclaimed the dervish, “and let me live till I have shown you the most wonderful specimen of my art.” To this the sultan consented, when the dervish, with chalk, drew a circle of considerable extent round the sultan and his attendants, then stepping into the middle of it, he drew a small circle round himself, and said, “Now seize me if you can;” and immediately disappeared from sight. At the same instant, the sultan and his courtiers found themselves assaulted by invisible agents, who, tearing off their robes, whipped them with scourges till the blood flowed in streams from their lacerated backs. At length the punishment ceased, but the mortification of the sultan did not end here, for all the gold which the dervish had transmuted returned to its original metals. Thus, by his unjust credulity, was a weak prince punished for his ungrateful folly. The barber and his son also were not to be found, so that the sultan could gain no intelligence of the dervish, and he and his courtiers became the laughingstock of the populace for years after their merited chastisement.
ADVENTURES OF ALEEFA, DAUGHTER OF MHEREJAUN, SULTAN OF HIND, AND EUSUFF, SON OF SOHUL, SULTAN OF SIND.
Mherejaun, sultan of Hind, was many years without any progeny, and immersed in melancholy at the thought of his kingdom’s passing to another family. One evening, while indulging his gloomy thoughts, he dropped into a doze, from which he was roused by a voice exclaiming, “Sultan, thy wife this night shall conceive. If she bears a son, he will increase the glory of thy house; but if a daughter, she will occasion thee disgrace and misfortune.” In due time the favourite sultana was delivered of a daughter, to the great mortification of the parents, who would have destroyed her had not her infant smiles diverted their anger. She was brought up in the strictest privacy, and at the end of twelve years the sultan had her conveyed to a strong citadel erected in the middle of a deep lake, hoping in such a confinement to prevent her from fulfilling the prediction which had been made concerning her. Nothing could excel the magnificence of her abode, where she was left only with female attendants of the highest accomplishments, but no male was allowed to approach even the borders of the lake, except when supplies were conveyed for the use of its fair inhabitants, who were then restricted to their apartments. The gate of the citadel was entrusted to the care of an old lady, the princess’s nurse. For three years the fair Aleefa lived happy in her splendid prison, but the decree of fate was not to be overcome, and an event predestined by heaven overturned the cautious project of sultan Mherejaun.
Eusuff, a dissipated young prince, son to the sultan of Sind, having offended his father, fled from his court, and with a few attendants reached the borders of the lake, in his way to seek an asylum in the territories of Mherejaun. Curious to know who inhabited the citadel in the midst of it, he swam over the lake, and landed at the gate, which he found shut, but no one answered his loudest call for admission. Upon this he wrote a note, requesting compassion to a helpless stranger, and having fixed it to an arrow, shot it over the battlements. It luckily for him fell at the feet of the princess, then walking in one of the courts of her palace. She prevailed upon her nurse to open the gate, and at sight of Eusuff fell in love with him, as he did with her. He was admitted, and the tenderest interviews took place between them. Joy and pleasure prevailed in the citadel, while the prince’s attendants remained, expecting his return, on the banks of the lake.
After some time, sultan Sohul wishing to be reconciled to his son, and having learnt the route he had taken, dispatched his nephew named Yiah to assure him of forgiveness, and invite him to return to Sind. Yiah arriving at the lake, was informed by Eusuff’s attendants that the prince had entered the citadel, since which they had not seen or heard anything of him. Yiah, upon this, penned a note expressive of the sultan’s forgiveness, and his wish to see the prince, which he fixed to an arrow and shot it into the palace, in the garden of which it fell, as Eusuff and Aleefa were walking for their amusement. The prince, on reading the note, overcome with joy at the intelligence of his father’s forgiveness of his errors, resolved to return home and pay his duty to his parents. He communicated his design to the princess, who was plunged into the deepest sorrow at the thought of his departure, but he comforted her by assurances of his speedy return, declaring that nothing but filial duty could have torn him from her, even for a moment. She now implored him to to take her with him, but Eusuff prudently represented that such a step could only disgrace her fame and enrage her father, who, on discovery of her flight, would invade the kingdom of Sind with his powerful armies, and a scene of unnecessary bloodshed would ensue. On the contrary, it they waited patiently, sultan Mherejaun might be prevailed upon to consent to their union; but, in the mean time, he would visit her often, while their meetings might, through the fidelity of their mutual attendants, be kept secret. Aleefa, though unwilling, was obliged to acknowledge the justice of his reasoning, and consented to his departure; but on his taking leave, with tears and embraces entreated him not to be long absent, which he promised, and with truth, for his love was sincere, and it was with difficulty he submitted to the call of duty to a forgiving parent.
Eusuff having swam the lake with his bow and quiver upon his head, as before, rejoined his companions, who rejoiced to see him. He was received by his cousin Yiah with transports of affection, and informed of what had happened since his departure from court; after which the prince related his love adventure with the fair Aleefa, at the same time requesting his secrecy, and that he would charge the same on his attendants, as to his having been in the citadel, which he should earnestly beg also of his companions to observe. After a night’s repose the two princes marched towards Sind, and when within a day’s distance from the capital, dispatched a courier to give notice of their approach. Sultan Sohul, overcome with joy at the recovery of his son, having commanded the city to be ornamented and splendid entertainments to be made for his triumphal entry, with his whole court in their most magnificent array advanced to meet him. The prince, on seeing his father’s train, dismounted, fell on his face, then running up, eagerly embraced the stirrup of the old sultan, who threw himself upon his neck in a transport of joy, and wept over him with tears of affectionate rapture. A horse sumptuously caparisoned was now brought for the prince’s mounting, and the father and son rode side by side into the city, amid the acclamations of all ranks of people; while, as they proceeded, basins full of silver and gold, coined for the occasion, were showered amongst the assembled crowds in the streets. It is impossible
to describe the tender interview between the prince and the queen his mother, whose heart had been nearly broken on the flight of her son, or the glad transports of Eusuff’s own ladies, who were in number three wives and forty concubines. Suffice it to say, that all was joy and pleasure in the palace, except in the breast of Eusuff; who mingled with the satisfaction of return to his family an ardent desire to meet again the beautiful Aleefa, so that the caresses of his women gave him no pleasure; and when he retired to his apartment, he did not, as was usual, call any of them to his presence, but passed the night alone, thinking of his beloved. Morning invited him to new scenes of festivity, prepared by his happy parents, who little suspected how soon they were again to lose their son.
Eusuff having sacrificed a few days (to him long as the eve of dissolution) to his sense of duty, could no longer restrain his impatience, but with a faithful slave named Hullaul, mounted on a favourite courser behind him, left the palace undiscovered in the darkness of night, and speeded with the swiftness of the gale towards the citadel of Aleefa. Being arrived on the banks of the lake, he secured his saddle and bridle among some bushes, and was carried with his attendant safely through the water by his noble steed. Unbounded was the joy of the princess at again meeting her faithful lover, nor was his rapture less than hers. Having committed Hullaul to the care of the ladies of Aleefa, they retired to their apartment. Thirty days rolled on almost unperceived by Eusuff, who forgot his parents, his family, and country, in the delights of love.
One Thousand and One Nights Page 151