One Thousand and One Nights

Home > Other > One Thousand and One Nights > Page 325
One Thousand and One Nights Page 325

by Richard Burton


  We lived thus a great while, till God the Most High bereft a neighbour of mine of his wife. Now he was a friend of mine; so I went in to condole with him on his loss and found him in very ill plight, full of trouble and weary of heart and mind. I condoled with him and comforted him, saying, “Mourn not for thy wife; God will surely give thee a better in her stead, and thy life shall be long, so it please the Most High.” But he wept sore and replied, “O my friend, how can I marry another wife and how shall God replace her to me with a better than she, seeing that I have but one day left to live?” “O my brother,” said I, return to thy senses and forebode not thine own death, for thou art well and in good health and case.” “By thy life, O my friend,” rejoined he, “to-morrow thou wilt lose me and wilt never see me again till the Day of Resurrection.” “How so?” asked I, and he said, “This very day they bury my wife, and me with her in one tomb; for it is the custom with us, if the wife die first, to bury the husband alive with her, and in like manner the wife, if the husband die first; so that neither may enjoy life after the other.” “By Allah,” cried I, “this is a most vile custom and not to be endured of any!”

  Meanwhile, the most part of the townsfolk came in and fell to condoling with my friend for his wife and himself. Presently, they laid the dead woman out and setting her on a bier, carried her and her husband without the city, till they came to a place in the side of a mountain by the sea, where they raised a great stone and discovered the mouth of a stone-lined pit or well, leading down into a vast underground cavern that ran beneath the mountain.Into this pit they threw the coffin, then tying a rope of palm-fibres under the husband’s armpits, they let him down into the cavern, and with him a great pitcher of fresh water and seven cakes of bread. When he came to the bottom, he did himself loose from the rope and they drew it up; then stopping the mouth of the pit with the stone, they returned to the city, leaving my friend in the cavern with his dead wife. When I saw this, I said in myself, “By Allah, this kind of death is more horrible than the first.” And I went in to the King and said to him, “O my lord, why do ye bury the live with the dead?” Quoth he, “It has been our custom, from time immemorial, if the husband die first, to bury his wife with him, and the like with the wife, if her husband die first, so we may not sever them, alive or dead.” “O King of the age,” asked I, “if the wife of a foreigner like myself die among you, deal ye with him as with yonder man?” “Assuredly,” answered he; “we do with him even as thou hast seen.” When I heard this, my gall-bladder was like to burst, for the violence of my dismay and concern for myself; my wit became dazed and I went in fear lest my wife should die before me and they bury me alive with her. However, after a while, I comforted myself, saying, “Haply I shall die before her, for none knoweth which shall go first and which follow.”

  Then I applied myself to diverting my mind from this thought with various occupations; but it was not long before my wife sickened and died, after a few days’ illness, and the King and the rest of the folk came to condole with me and her family for her loss. Then they washed her and arraying her in her richest clothes and ornaments, laid her on the bier and carded her to the mountain aforesaid, where they lifted the cover of the pit and cast her in; after which all my friends and acquaintances came round me, to bid me farewell in my lifetime and condole with me for myself whilst I cried out amongst them, saying, “I am a foreigner and not subject to your custom!” They paid no heed to my words, but laying hold of me, bound me by force and let me down into the cavern, with a pitcher of fair water and seven cakes of bread, as of wont. When I came to the bottom, they called out to me to cast myself loose from the cords, but I refused to do so; so they threw them down on me and closing the mouth of the pit with the stone aforesaid, went their ways.

  I found myself in a vast cavern under the mountain, full of dead bodies, that exhaled a fetid and loathsome smell, and fell to blaming myself for what I had done, saying, “By Allah, I deserve all that hath befallen me! What possessed me to take a wife in this city? There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme! As often as I say, ‘I have escaped from one calamity,’ I fall into a worse. By Allah, this is a fearful death to die! Would I had been drowned at sea or perished in the mountains! It were better than to die this miserable death!” Then I threw myself down on the bones of the dead and lay there, imploring Gods help and in the violence of my despair, invoking death, which came not to me, till hunger well-nigh gnawed me in sunder and thirst consumed me, when I sat up and feeling for the bread, ate a morsel and drank a mouthful of water. After this, I arose and exploring the cavern, found that it extended a long way right and left, with hollow places in its sides; and its floor was strewn with dead bodies and rotten bones, that had lain there from of old time. So I made myself a place in the sides of the cavern, afar from the freshly buried dead, and there slept.

  I abode thus a long while, knowing not night from day, eating not till I was well-nigh torn in pieces with hunger, neither drinking till driven thereto by excess of thirst, for fear my victual should fail me before my death; and my bread and water diminished, till I had but a little left, albeit I ate but a morsel every day or two and drank but a mouthful. One day, as I sat thus, pondering my case and bethinking me how I should do, when my store was exhausted, the stone that covered the opening was suddenly raised, and the light streamed down upon me. Quoth I, “I wonder what is to do!” Then I espied folk standing about the mouth of the pit, who presently let down a dead man and a live woman, weeping and bemoaning herself; and with her the usual pittance of bread and water. I saw her, but she saw me not; and they closed up the opening and went away. Then I took the thighbone of a dead man and going up to the woman, smote her on the crown of the head, and she fell down in a swoon. I smote her a second and a third time, till she was dead, when I laid hands on her bread and water and found on her great plenty of jewels and ornaments and rich apparel. I carried the victual to my niche in the side of the cavern and ate and drank of it sparingly, no more than sufficed to keep the life in me, lest it come speedily to an end and I perish of hunger and thirst.

  I abode thus a great while, killing all the live folk they let down into the cavern and taking their provision of meat and drink, till, one day, as I slept, I was awakened by something routing among the bodies in a corner of the cave, and said, “What can this be?” So I sprang up and seizing the thighbone aforesaid, made for the noise. As soon as the thing was ware of me, it fled from me into the inward of the cavern, and behold, it was a wild beast. However, I followed it to the further end, till I saw afar off a tiny point of light, like a star, now appearing and now disappearing. So I made for it, and as I drew near, it grew larger and brighter, till I was certified that it was a crevice in the rock, leading to the open country; and I said in myself, “There must be some reason for this opening; either it is the mouth of a second pit, such as that by which they let me down, or else it is a [natural] fissure in the rock.” So I bethought me awhile and nearing the light, found that it came from a breach in the sea-wall of the mountain, which the wild beasts had made, that they might enter and feed upon the dead bodies. When I saw this, my spirits revived and hope came back to me and I made sure of life, after having looked for nothing but death. So I went on, as in a dream, and making shift to scramble through the breach, found myself on the slope of a high mountain, overlooking the salt sea and cutting off all access thereto from the island, so that none could come at that part of the beach from the city.

  I praised God and thanked Him, rejoicing greatly in the prospect of deliverance; then I returned to the cavern and brought out all the food and water I had saved up and donned some of the dead folk’s clothes over my own; after which I gathered together all the collars and necklaces of pearls and jewels and trinkets of gold and silver set with precious stones and other ornaments and valuables I could find upon the corpses, and making them into bales with the grave-clothes and raiment of the dead, carried them out to the sea-shore, where I established m
yself, purposing to wait there till it should please God the Most High to send me deliverance by means of some passing ship. I visited the cavern daily and as often as I found folk buried alive there, I killed them and took their victual and valuables.

  Thus I abode awhile till, one day, as I sat on the beach, pondering my case, I caught sight of a ship passing in the midst of the surging sea, swollen with clashing billows. So I took a piece of a shroud I had with me and tying it to a staff, ran along the sea-shore, making signals therewith to the people in the ship, till they espied me and hearing my shouts, sent a boat to fetch me off. When it drew near, the crew called out to me, saying, “Who art thou and how camest thou in this place, where never saw we any in our lives?” I answered that I was a merchant, who had been wrecked and saved myself on one of the planks of the ship, with some of my goods, and that, by the blessing of God and my own strength and skill, I had succeeded after severe toil in landing with my gear in that place, where I waited for some one to pass and take me off. So they took me and the bales I had made of the jewels and valuables from the cavern, tied up in clothes and shrouds, and rowed back with me to the ship, where the captain said to me, “How camest thou to yonder place?” All my life I have sailed these seas and passed to and fro by this mountain; yet never saw I here any living thing save wild beasts and birds.” I repeated to him the story I had told the sailors, but acquainted him with nothing of that whicn had befallen me in the city and the cavern, lest there should be any of the islanders in the ship. Then I took out some of the best of the jewels and ornaments and offered them to the captain, saying, “O my lord, thou hast been the means of my delivery; so take this from me in requital of thy good offices.” But he refused to accept it, saying, “When we find a shipwrecked man on the sea-shore or on an island, we take him up and feed him, and if he be naked, we clothe him; nor take we aught from him, nay, when we reach a port of safety, we set him ashore with a present of our own money and entreat him kindly and charitably, for the love of God the Most High.” So I prayed that his life might be long and rejoiced in my escape, trusting to be delivered from my stress.

  Then we pursued our voyage and sailed from island to island and sea to sea, till, by God’s grace, we arrived in safety at Bassora, where I tarried a few days, then went on to Baghdad and foregathered with my friends and family, who rejoiced in my happy return and gave me joy of my safety. I laid up in my storehouses all the goods I had brought with me, and gave alms and largesse and clothed the widow and the orphan. Then I gave myself up to pleasure and enjoyment, returning to my old merry way of life; but, whenever I call to mind my sojourn in the cavern among the dead, I am like to lose my reason. This, then, is the story of my fourth voyage, and to-morrow I will tell you that which befell me in my fifth voyage, which was yet rarer and more wonderful than those which forewent it.’

  When Sindbad the Sailor had made an end of his story, he called for supper; so they spread the table and the guests ate the evening meal; after which he gave the porter an hundred dinars as usual, and he and the rest of the company went their ways, glad at heart and marvelling at what they had heard, for that each story was more extraordinary than that which forewent it. The porter passed the night in his own house, in all joy and cheer and wonderment, and next morning, as soon as it was day, he prayed the morning prayer and repaired to the house of Sindbad the Sailor, who welcomed him and made him sit with him till the rest of the company arrived, when they ate and drank and made merry and the talk went round amongst them. Presently, their host began the story of the fifth voyage and bespoke them, saying, ‘Know, O my brethren, that

  John Payne’s translation: detailed table of contents

  The Fifth Voyage of Sindbad the Sailor.

  When I had been awhile on shore and had forgotten all my perils and sufferings, I was again seized with a longing to travel and see foreign countries. So I bought costly merchandise and making it up into bales, repaired to Bassora, where I found in the port a fine tall ship, newly built and fitted ready for sea. She pleased me, so I bought her and embarking my goods in her, hired a master and crew, over whom I set certain of my slaves and servants as inspectors. A number of merchants took passage with me and paid me freight; and we set sail in all joy and cheer, promising ourselves a prosperous voyage and much profit. We sailed from place to place, selling and buying and viewing the countries by which we passed, till one day we came to a great uninhabited island, waste and desolate, whereon was a vast white dome. The merchants landed to examine this dome, leaving me in the ship; and when they drew near, behold, it was a huge roc’s egg. They fell a-beating it with stones, knowing not what it was, and presently broke it open, whereupon much water ran out of it and the young roc appeared within. So they pulled it forth of the shell and killed it and took of it great store of meat.

  Now I was in the ship and knew not what they did, but presently one of them came up to me and said, “O my lord, come and look at the egg that we thought to be a dome.” So I looked and seeing the merchants beating it with stones, called out to them to desist, for that the roc would come and break up our ship and destroy us. But they paid no heed to me and gave not over smiting upon the egg, till presently the day grew dark and the sun was hidden from us, as if some great cloud had passed between us and it. So we raised our eyes and saw that what we took for a cloud was the roc flying between us and the sun, and it was its wings that darkened the day. When it saw its egg broken, it gave a loud cry, whereupon its mate came flying up and they both began circling about the ship, crying out at us with voices louder than thunder. I called out to the master and the crew to put out to sea and seek safety in flight, before we were all destroyed. So the merchants came on board and we cast off and made haste to gain the open sea. When the rocs saw this, they flew off and we crowded sail on the ship, thinking to get beyond their reach; but presently they reappeared and flew after us, each with a huge rock in its claws, that it had brought from the mountains. As soon as the male bird came up with us, he let fall upon us the rock he held in his talons; but the master steered the ship aside, so that the rock missed her by some small matter and plunged into the sea with such violence, that the ship surged up and sank into the trough of the sea and the bottom of the ocean appeared to us. Then the she-bird let fall her rock, which was smaller than that of her mate, and as fore-ordained fate would have it, it fell on the poop of the ship and crushed it, breaking the rudder into twenty pieces; whereupon the vessel foundered and all on board were cast into the sea.

  As for me, I struggled for dear life, till God threw in my way one of the planks of the ship, to which I clung and bestriding it, fell a-paddling with my hands and feet. Now the ship had gone down hard by an island and the winds and waves bore me on, till, by permission of God the Most High, they cast me up on the shore of the island, at the last gasp for toil and distress and hunger and thirst. So I landed more dead than alive, and throwing myself down on the beach, lay there awhile, till I began to recover myself, when I walked about the island and found it as it were one of the pleasaunces of Paradise, abounding in trees, laden with ripe fruits, and flowers of all kinds and running streams and birds warbling the praises of Him to whom belong power and eternity. So I ate my fill of the fruits and slaked my thirst with the water of the streams and returned thanks to God the Most High and glorified Him; after which I sat till nightfall, hearing no voice and seeing none.

  Then I lay down, well-nigh dead for travail and affright, and slept without ceasing till morning, when I arose and walked among the trees, till I came to a spring of running water, by which sat an old man of venerable aspect, girt about with a waistcloth made of the leaves of trees. Quoth I to myself, “Belike this old man is of those who were wrecked in the ship and hath made his way to this island.” So I went up to him and saluted him, and he returned my greeting by signs, but spoke not; and I said to him, “O old man, what ails thee to sit here?” He shook his head and moaned and signed to me, as who should say, “Take me on thy back and carry me to
the other side of the stream.” And I said to myself, “I will deal kindly with him and do what he desires; it may be God will reward me.” So I took him on my shoulders and carrying him to the place to which he pointed, said to him, “Dismount at thy leisure.” But he would not get off my back and wound his legs about my neck. I looked at them and seeing that they were like a buffalo’s hide for blackness and roughness, was affrighted and would have cast him off; but he clung to me and gripped my neck with his legs, till I was well-nigh choked; the world grew black in my sight and I fell to the ground senseless. But he [still kept his seat and] beat me with his feet on the back and shoulders, till he enforced me rise, for excess of pain. Then he signed to me with his head to carry him hither and thither among the trees, to the best of the fruits; and if I refused to do his bidding or loitered, he beat me with his feet more grievously than if I had been beaten with whips. So I carried him about the island, like a captive slave, and he used to do his occasions on my back, dismounting not day nor night; but, when he wished to sleep, he wound his legs about my neck and lay down and slept awhile, then arose and beat me, where-upon I sprang up in haste, unable to gainsay him, because of the pain he inflicted on me. And indeed I repented me of having taken compassion on him and said in myself, “I did him a kindness and it hath turned to my hurt; by Allah, never more will I do any a service so long as I live!”

 

‹ Prev