One Thousand and One Nights

Home > Other > One Thousand and One Nights > Page 440
One Thousand and One Nights Page 440

by Richard Burton


  But he was silent and spoke not a word nor answered any of them, till they brought him before the king, to whom said the Syndic, ‘O king of the age, when the queen’s necklace was stolen, thou sentest to acquaint us therewith, requiring of us the discovery of the culprit; wherefore I strove beyond the rest of the folk and have taken the thief for thee. Here he is before thee, and these jewels we have recovered from him.’ Thereupon the king said to the eunuch, ‘Carry these jewels to the queen and say to her, “Are these thy jewels that thou hast lost?”’ So the eunuch carried the jewels to the queen who marvelled at them and sent to the king to say, ‘I have found my necklace in my own place and these jewels are not my property; nay, they are finer than those of my necklace. Wherefore oppress thou not the man; but, if he will sell them, buy them of him for thy daughter Umm es-Suwood, that we may string them on a necklace for her.’

  When the eunuch returned and told the king what the queen said, he cursed the Syndic of the jewellers and his company with the curse of Aad and Themoud,’ and they said to him, ‘O king of the age, we knew this man for a poor fisherman and deemed these jewels too much for him [to come by honestly], so made sure that he had stolen them.’ ‘Wretches that ye are!’ cried the king. ‘Do ye begrudge a true-believer good fortune? Why did ye not question him? Peradventure God the Most High hath vouchsafed him these things from a source on which he did not reckon. Why did ye make him out a thief and dishonour him amongst the folk? Begone, and may God not bless you!’

  So they went out in affright and the king said to Abdallah, ‘O man, (may God bless thee in that He hath bestowed on thee!) no harm shall befall thee; but tell me truly, whence gottest thou these jewels; for I am a king and have not the like of them.’ ‘O king of the age,’ answered the fisherman, ‘I have a basketful of them at home.’ And he told him of his friendship with the merman, adding, ‘We have made a covenant together that I shall bring him every day a basketful of fruit and that he shall fill me the basket with these jewels.’ ‘O man,’ said the king, ‘this is thy lot; but wealth hath need of station.’ I will protect thee for the once against men’s usurpations; but it may be I shall be deposed or die and another be made king in my stead, and he shall put thee to death, because of his love of the things of this world and his covetousness. Wherefore I am minded to marry thee to my daughter and make thee my vizier and bequeath thee the kingdom after me, so none may oppress thee after my death.’

  Then said he to his officers, ‘Carry this man to the bath.’ So they carried him to the bath and washed his body and clad him in royal apparel, after which they brought him back to the king, and he made him his vizier and sent to his house couriers and the soldiers of his guard and all the wives of the notables, who clad his children in royal apparel and mounting the former in a horse-litter, with the little child in her lap, carried her to the palace, whilst the guards and couriers and Cadis walked before her. Moreover, they brought her elder children in to the king, who made much of them, taking them in his lap and seating them by his side; for they were nine male children and the king had no [male] offspring, nor had he been blessed with any child, save this one daughter, Umm es-Suwood. Meanwhile the queen entreated Abdallah’s wife with honour and bestowed favours on her and made her her vizieress. Then the king commanded to draw up the contract of marriage between his daughter and the fisherman, who assigned to her, as her dower, all the precious stones and jewels in his possession, and they opened the chapter of festivity. Moreover, the king made proclamation, commanding to decorate the city, in honour of his daughter’s wedding, and Abdallah went in to the princess and did away her maiden head.

  Next morning, the king looked out of window and saw Abdallah carrying on his head a basket full of fruit. So he said to him, ‘What hast thou there, O my son-in-law, and whither goest thou?’ ‘I go to my friend Abdallah the merman,’ answered the fisherman; and the king said, ‘O my son-in-law, this is no time to go to thy friend.’ Quoth Abdallah, ‘Indeed, I fear to break tryst with him, lest he reckon me a liar and say, “The things of the world have distracted thee from me.”’ ‘True,’ rejoined the king. ‘Go to thy friend and God help thee!’ So he passed through the city on his way to the sea-shore, and as he went, he heard those who knew him say, ‘There goes the king’s son-in-law to exchange fruit for jewels;’ whilst those who knew him not said, ‘Harkye, how much a pound? Come, sell to me.’ And he answered, saying, ‘Wait till I come back to thee,’ for that he would not vex any.

  Then he fared on till he came to the sea-shore and foregathered with his friend the merman, to whom he delivered the fruit, receiving jewels in return. As he passed by the shop of the baker, on his return, he saw it closed; and thus he did ten days, during which time the shop abode shut and he saw nothing of the baker. So he said in himself, ‘This is a strange thing! I wonder what is come of the baker!’ Then he enquired of his neighbour, saying, ‘O my brother, where is thy neighbour the baker and what hath God done with him?’ ‘O my lord,’ answered he, ‘he is sick and cometh not forth of his house.’ ‘Where is his house?’ asked Abdallah; and the other replied, ‘In such a quarter.’

  So he went thither and enquired of him; but, when he knocked at the door, the baker looked out of window and seeing his friend the fisherman, with a full basket on his head, came down and opened the door to him. Abdallah entered and throwing himself on the baker, embraced him and wept, saying, ‘How dost thou, O my friend? Every day, I pass by thy shop and see it closed; so I asked thy neighbour, who told me that thou wast sick; and I enquired for thy house, that I might see thee.’ ‘God requite thee for me with all good!’ answered the baker. ‘Nothing ails me; but it was told me that the king had taken thee, for that certain of the folk had lied against thee and accused thee of being a thief; wherefore I feared and shut my shop and hid myself’ ‘It is well,’ said Abdallah and told him all that had befallen him with the king and the Syndic of the jewellers, adding, ‘Moreover, the king hath given me his daughter to wife and made me his vizier: so do thou take what is in this basket to thy share and fear nothing.’

  Then he left him, after having done away his fear from him, and returned with the empty basket to the king, who said to him, ‘O my son-in-law, it would seem thou hast not foregathered with thy friend the merman to-day.’ ‘I went to him,’ replied Abdallah; ‘but that which I got of him I gave to my friend the baker, to whom I owe kindness.’ ‘Who is this baker?’ asked the king; and the fisherman answered, ‘He is a benevolent man, who did with me thus and thus in the days of my poverty and never neglected me a single day nor vexed my spirit.’ Quoth the king, ‘What is his name?’ ‘ His name is Abdallah the baker,’ replied the fisherman; ‘and my name is Abdallah of the land and that of my friend the merman Abdallah of the sea.’ ‘And my name, also, is Abdallah,’ rejoined the king; and the servants of God are all brethren. So send and fetch thy friend the baker that I may make him my vizier of the left.’

  So he sent for the baker and the king invested him with the vizier’s habit and made him vizier of the left, making Abdallah of the land his vizier of the right. On this wise the fisherman abode a whole year, every day carrying the merman the basket full of fruit and receiving it back, full of jewels; and when fruit failed from the gardens, he carried him raisins and almonds and hazel-nuts and walnuts and figs and so forth; and all that he brought him the merman accepted and returned him the basket full of jewels, as of wont.

  It chanced one day that he carried him the basket, full of dry fruits, according to custom, and his friend took them from him. Then they sat down to converse, the fisherman on the beach and the merman in the water, near the shore, and conversed; and the talk went round between them, till it fell upon the subject of tombs; whereupon quoth the merman, ‘O my brother, they say that the Prophet (whom God bless and preserve!) is buried with you on the land. Knowest thou his tomb?’ ‘Yes,’ answered Abdallah. ‘It lies in a city called Yethrib.’ ‘And do the people of the land visit it?’ asked the merman. ‘Yes,’ replied the fis
herman, and the other said, ‘I give you joy, O people of the land, of visiting [the tomb of] that noble and compassionate prophet, which whoso visits merits his intercession! Hast thou visited it, O my brother?’ ‘No,’ answered the fisherman, ‘for I was poor and had not what to spend by the way, nor have I been at my ease but since I knew thee and thou bestowedst on me this good fortune. But it behoves me to visit it, after I have made the pilgrimage to the Holy House of God, and nought withholds me therefrom but my love for thee, for I cannot leave thee for one day.’

  ‘And dost thou set the love of me,’ rejoined the merman, ‘before the visitation of the tomb of Mohammed (whom God bless and preserve!), who shall intercede for thee on the day of appearance before God and shall save thee from the fire and through whose intercession thou shalt enter Paradise? And dost thou, for the love of the world, leave to visit the tomb of thy Prophet Mohammed, whom God bless and preserve?’ ‘No, by Allah,’ replied Abdallah. ‘I set the visitation of the Prophet’s tomb above all else, and I crave thy leave to visit it this year.’ ‘I grant thee leave,’ answered the merman; ‘but I have a trust to give thee; so come thou with me into the sea, that I may carry thee to my city and my house and entertain thee there and give thee a deposit; and when thou standest by the Prophet’s tomb, do thou lay it thereon, saying, “O apostle of God, Ahdallah the merman salutes thee and sends thee this present, imploring thine intercession to save him from the fire.”’ ‘O my brother,’ said the fisherman, ‘thou wast created in the water and it is thine abiding-place and doth thee no hurt; but, if thou shouldst come forth to the land, would any harm betide thee?’ ‘ Yes,’ answered the merman; ‘my body would dry up and the breezes of the land would blow upon me and I should die.’ ‘And I, in like manner,’ rejoined the fisherman, ‘was created on the land and it is my abiding-place; but, if I went down into the sea, the water would enter my belly and choke me and I should die.’ ‘Have no fear for that, replied the other; ‘for I will bring thee an ointment, wherewith when thou hast anointed thy body, the water will do thee no hurt, though thou shouldst pass the rest of thy life going about in the sea; and thou shalt lie down and rise up in the sea and nought shall harm thee.’ ‘If the case be so,’ said the fisherman, ‘well and good; but bring me the ointment, so I may make proof of it.’ ‘So be it,’ answered the merman and taking the basket, disappeared in the sea.

  After awhile, he returned with an ointment, as it were the fat of oxen, yellow as gold and sweet of savour. ‘What is this, O my brother?’ asked the fisherman. ‘It is the liver-fat of a kind of fish called the dendan,’ answered the merman, ‘which is the biggest of all fish and the fiercest of our foes. Its bulk is greater than that of any beast of the land, and were it to meet a camel or an elephant, it would swallow it at one mouthful.’ ‘O my brother,’ asked Abdallah, ‘what eateth this baleful [beast]?’ ‘It eateth of the beasts of the sea,’ replied the merman. ‘Hast thou not heard the byword, “Like the fishes of the sea: the strong eateth the weak?”’

  ‘True,’ answered the fisherman; ‘but have you many of these dendans in the sea?’ And the other said, ‘Yes, there be many of them with us. None can tell their tale save God the Most High.’ Quoth Abdallah, ‘Verily, I fear lest, if I go down with thee into the sea, one of these beasts fall in with me and devour me.’ ‘Have no fear,’ replied the merman. ‘When it sees thee, it will know thee for a son of Adam and will fear thee and flee. It feareth none in the sea as it feareth a son of Adam; for that, if it eat him, it dieth forthright, because his flesh is a deadly poison to this kind of creature; nor do we gather its liver-fat save by means of a man, when he falleth into the sea and is drowned; for that his favour becometh changed and ofttimes his flesh is torn; so the dendan eateth him, deeming him of the beasts of the sea, and dieth. Then we light upon it dead and take the fat of its liver. Moreover, wherever there is a son of Adam, though there be in that place a hundred or two hundred or a thousand or more of these beasts, if they but hear him cry once, they all die forthwith and not one of them can avail to remove from its place; wherefore, whenas a son of Adam falleth into the sea, we take him [ere he can drown] and anoint him with this fat and go round about the sea with him, and whenever we see a dendan or two or three or more, we bid him cry out and they all die forthright for his once crying.’

  Quoth the fisherman, ‘I put my trust in God,’ and putting off his clothes, buried them in a hole, which he dug in the beach; after which he rubbed his body from top to toe with the ointment. Then he descended into the water and diving, opened his eyes and the water did him no hurt. So he walked right and left, and if he would, he rose [to the surface] and if he would, he sank to the bottom. And he saw the water of the sea vaulted over him, as it were a tent; yet it did him no hurt. Then said the merman to him, ‘What seest thou, O my brother?’ ‘O my brother,’ answered Abdallah, ‘I see [that which is] good; and indeed thou spokest truth in that which thou saidst to me; for the water doth me no hurt.’ Quoth the merman, ‘Follow me.’

  So he followed him and they fared on from place to place, whilst Abdallah saw mountains of water before him and on his right and left and diverted himself by gazing thereon and on the various kinds of fish, some great and some small, that sported in the sea. Some of them were like unto buffaloes, others to oxen and others to dogs and yet others unto human beings; but all to which they drew near fled, whenas they saw the fisherman, who said to the merman, ‘O my brother, how is it that I see all the fish, to which we draw near, flee from us?’ ‘Because they fear thee,’ answered the other; ‘for all things that God hath made fear the son of Adam.’

  The fisherman ceased not to gaze upon the marvels of the sea, till they came to a high mountain and fared on beside it. Presently, he heard a great cry and turning, saw some black thing, the bigness of a camel or bigger, coming down upon him from the mountain and crying out. So he said to his friend, ‘What is this, O my brother?’ ‘This is the dendan,’ answered the merman. ‘It cometh down in quest of me, seeking to devour me; so cry thou out at it, O my brother, ere it win to us; else will it snatch me up and devour me.’ So Abdallah cried out at it and it fell down dead; which when he saw, he said, ‘Extolled be the perfection of God and His praise! I smote it not with sword nor knife; how comes it, then, that, for all the vastness of the creature’s bulk, it could not endure my cry, but died?’ ‘Marvel not,’ replied the merman; ‘for, by Allah, O my brother, were there a thousand or two thousand of these creatures, yet could they not endure the cry of a son of Adam.’

  Then they fared on, till they came to a city, whose inhabitants the fisherman saw to be all women, there being no male among them; so he said to his companion, ‘O my brother, what city is this and what are these women?’ ‘This is the city of women,’ answered the merman, ‘for its inhabitants are of the women of the sea.’ ‘Are there any males among them?’ asked the fisherman; and the merman said, ‘No.’ ‘Then how,’ said Abdallah, ‘do they conceive and bear young, without males?’ Quoth the other, ‘The king of the sea banishes them hither and they conceive not neither bear children. All the women of the sea, with whom he is wroth, he sends to this city and they cannot leave it; for, should one of them come forth therefrom, any of the beasts of the sea that saw her would devour her. But in the other cities of the sea there are both males and females.’

  ‘Are there then other cities than this in the sea?’ asked the fisherman, and the merman said, ‘There are many.’ ‘And is there a Sultan over you in the sea?’ asked the fisherman. ‘Yes,’ answered the merman. Then said Abdallah, ‘O my brother, I have indeed seen many marvels in the sea!’ ‘And what hast thou seen of the marvels [of the sea]?’ quoth the merman. ‘Hast thou not heard the saying, “The marvels of the sea are more in number than the marvels of the land?”’ ‘True,’ answered the fisherman and fell to gazing upon the women, whom he saw having faces like moons and hair like women’s hair, but their hands and feet were in their bellies and they had tails like fishes’ tails.

  When the
merman had shown him the people of the city, he carried him forth therefrom and forewent him to another city, which he found full of folk, both males and females, after the fashion of the women aforesaid and having tails; but there was neither selling nor buying amongst them, as with the people of the land, nor were they clothed, but went all naked and with their privities uncovered. ‘O my brother,’ said Abdallah, ‘I see males and females alike with their privities exposed.’ And the other said, ‘This is because the folk of the sea have no clothes.’ ‘And how do they, when they marry?’ asked the fisherman. ‘They do not marry,’ answered the merman; ‘but every one who hath a mind to a female doth his will of her.’ Quoth Abdallah, ‘This is unlawful. Why doth he not ask her in marriage and dower her and make her a wedding-festival and marry her, in accordance with that which is pleasing to God and His Apostle?’ ‘We are not all of one religion,’ answered his companiom ‘Some of us are Muslims, believers in the unity of God, others Jews and Christians and what not else; and each marries in accordance with the ordinances of his religion; but those of us who marry are mostly Muslims.’

  Quoth the fisherman, ‘Ye are naked and have neither buying nor selling among you: of what then is your wives’ dowry? Do ye give them jewels and precious stones?’ ‘Jewels with us are but stones without value,’ answered the merman: ‘but upon him who is minded to marry they impose a dowry of a certain number of fish of various kinds, that he must catch, a thousand or two thousand, more or less, according to the agreement between himself and the bride’s father. As soon as he brings the required amount, the families of the bride and bridegroom assemble and eat the marriage-banquet; after which they bring him in to his bride, and he catches fish and feeds her; or, if he be unable, she catches fish and feeds him.’ ‘And how if a woman commit adultery?’ asked the fisherman. ‘If a woman be convicted of this case,’ answered the merman, ‘they banish her to the City of Women; and if she be with child, they leave her till she be delivered, when, if she give birth to a girl, they banish her with her, naming her adulteress, daughter of adulteress, and she abideth a maid till she die; but, if she give birth to a male child, they carry it to the Sultan of the Sea, who puts it to death.’

 

‹ Prev