Yehya’s four sons, Fezl, Jaafer, Mohammed and Mousa, were renowned for the same qualities and virtues as their illustrious father and all ordered their lives and actions in the spirit of his magnanimous saying, “This life is a series of vicissitudes and wealth is but a loan; let us, then, follow the models offered by our predecessors and leave a good example to those who come after.” The Khalif el Mamoun is reported to have said, “Yehya ben Khalid and his sons had none [to equal them] in ability, in culture, in liberality and in bravery: it was well said by a poet, ‘The sons of Yehya are four in number, like the elements: when put to the test, they will be found the elements of beneficence.’ Quoth the poet Merwan ibn Abi Hefseh, ‘The power of doing good is in the hands of princes; but the noble Barmecides did good and harmed not.’ ‘Their hands,’ says Mohammed ibn Munadhir, ‘were created for nought but deeds of beneficence and their feet for the boards of the pulpit;’ and quoth El Atawi, ‘The generous Barmecides learned beneficence and taught it to the human race; when they planted, they watered, and they never let the edifice they founded fall into ruin; when they conferred favours on mankind, they clothed their bounties in a raiment that endured for ever.’” The romantic generosity of the Barmecides it would, indeed, be difficult to exaggerate. Incredible as the instances of their liberality given in the Thousand and One Nights may appear, they are but one or two of hundreds of similar and well-authenticated anecdotes of the munificence of this truly princely house, and it is hardly too much to say that the history of the world makes no mention of a family every member of which was distinguished by so extraordinary a combination of the noblest qualities of heart and head. No contemporary historian or poet can name them without breaking out into passionate praise of their nobleness and as passionate lament for their unmerited fate. “Alas for the sons of Bermek,” cries Salih ben Tarif, “and the happy days of their power! With them the world was as a bride; but now it is widowed and bereft of its children.” “The Barmecides,” says Fekhreddin Razi, “were to their time as a plume to the brow, as a crown to the head. The world was requickened under their administration and the empire carried to the highest pinnacle of splendour. They were the refuge of the afflicted, the providence of the unfortunate.” And all who speak of them echo the same strain. Each of the four sons was distinguished by some special quality, in addition to the virtues which were the general appanage of the family, and the only weak point in their character appears to have been the noble fault they shared with Julius Caesar and Napoleon III. and to which they, like their compeers of the West, in all probability owed their ruin, i.e. the generous magnanimity and high-souled mansuetude, which led them to regard with heroic indifference the miserable plots of the enviers and calumniators, the assassins and intrigants, the “fishers in troubled water,” the Fezl ben Rebyas and Mohammed ibn Abi Leiths, the Cassii and Cascae, the Gambettas and Rocheforts, the professional seditionists and Bulgarian-Atrocity-mongers of their time, and forbade them to crush, by severe but just and necessary measures of repression, which, timely employed, might probably have preserved them for the general benefit of humanity, the dastardly intrigues which resulted in their destruction.
Uniformly gifted as were the four sons of Yehya, Jaafer appears to have surpassed his brothers in mental power and accomplishments, whilst in no way yielding to them in all the virtues and nobilities for which they were conspicuous, and to have been distinguished, in particular, by a sweetness of temper and a chivalrous courtesy of demeanour, which Fezl, eminently good and noble as he was, lacked, of his own confession, he having a certain abruptness of manner that made him, though more in appearance than in reality, savour somewhat of the Burbero Benefice (the beneficent curmudgeon) of Goldoni.
Jaafer was indeed a remarkable and attractive figure in the history of the time. To the virtues of liberality, beneficence and hospitality that distinguished almost to excess all the members of his illustrious house, he added accomplishments and qualities which were peculiarly his own and which make him by far the most loveable and attractive character of the many that live for us in The Thousand and One Nights. “In the high rank which he attained,” says Ibn Khellikan, “and the great power which he wielded, in loftiness of spirit and in the esteem and favour shown him by the Khalif, he stood without a rival. His disposition was generous, his looks encouraging, his demeanour kind; his liberality and munificence, the richness and prodigality of his donations are too well known to require mention.” He had been educated with Er Reshid, and for some years after the latter’s accession, served him as secretary of petitions, an arduous office (especially in the case of a monarch whose peculiar pretension it was to be always accessible to any of his subjects who had a request to make or a grievance to state), which he seems to have filled with the utmost brilliancy, showing, in particular, an intimate acquaintance with the bewildering subtleties of Mohammedan law and jurisprudence. He was a man of exquisite culture and was accounted the best stylist of his day. He seems, indeed, to have been possessed, in a remarkable degree, of all the accomplishments of his time; and in particular, his knowledge of and power of composition in classical Arabic was so extensive and so elegant that amateurs of the pure literary style are said to have purchased, for their weight in gold, the scraps of parchment on which, as secretary of petitions, he had been wont to inscribe his decisions. His knowledge of law and jurisprudence was phenomenal and in these branches of learning he had been the favourite pupil of the celebrated Abou Yousuf, the first legist of his time. “He expressed his thoughts with great elegance and was remarkable for his eloquence and command of language; it is recorded that one night he wrote, in presence of Er Reshid, upwards of a thousand decisions on as many memorials that had been presented to the Khalif and that not one of these deviated in the least from what was warranted by the law.”
Universally gifted, he put down, by fair means, the troublesome tribal war in Syria, and as viceroy of all the provinces of the East, restored peace and good government to the sorely mismanaged African provinces, whilst his brother Fezl performed the like office for Khorassan and the Western provinces of the empire. He educated the young prince El Mamoun, who never forgot his wise and noble teachings and lived to honour them by proving the best and most high-minded monarch of the house of Abbas, and being, on the death of the queen-mother Kheizuran, appointed chief Vizier, continued during the remainder of his life to exercise the functions of that high office with as much wisdom, justice, generosity and benefit to the kingdom as his father, brother and grandfather. Compassionate and forgiving almost to excess, no trait is recorded of him that shows any bitterness against personal enemies, nor does he ever appear to have availed himself of his immense power to punish the attempts that were perpetually made to injure him by men jealous of his character and position. On the contrary, such was his mansuetude and sweetness of nature, that he was always ready to intercede for the culprits, in cases where they had exposed themselves to the Khalif’s displeasure. His strength of mind and moral courage were no less remarkable than his patience; the innate nobility of the man shines out in every act and every word; and he was always ready, often at the imminent risk of his own life, to intervene between the royal tiger whom he served and the unfortunate people under his control. Kindly, generous and charitable to excess and at the same time a firm, just and far-sighted administrator, he was passionately beloved by the people of Baghdad, whose miseries he spared no pains to alleviate and whose general prosperity may, in no small degree, be attributed to the untiring courage and self-sacrifice with which he was always ready to shield them, to the utmost of his power, from the ferocity and rapacity of his royal master.
Fezl, as the foster-brother of Er Reshid, was originally his most intimate friend and the companion of his private pleasures, being his constant associate in the carouses in which the Khalif passed his evenings, in the midst of his favourite women and musicians. For some unexplained reason, he appears to have become converted to the renunciation of such enjoyments as wine-bibbin
g and listening to music and tale-telling (forbidden to the strict Muslim) and to have abruptly withdrawn from the intimacy of the Khalif and forsworn association in his pleasures. This conduct on Fezl’s part being probably construed by the umbrageous monarch as an implied censure on himself, he transferred his especial favour to Jaafer, a man of more savoir-vivre and easier composition than his austerer brother and more richly gifted with those social qualities of wit and gay and gallant humour so highly prized by Eastern princes in the companions of their pleasures; and he presently further emphasized his displeasure with Fezl by transferring the seals of government from him to Jaafer, as soon as the death of his mother Kheizuran, whose favourite Fezl was, left him at liberty to do so, appointing the deposed minister, whose services were too necessary to the empire to be altogether dispensed with, to the most important extra-metropolitan post at his disposal, i.e. the government of Khorassan, an office involving the administration of nearly one-half of the dominions of the Khalifate. The manner in which this transfer of power was received by the Barmecides, as told by Ibn Khellikan, is strikingly illustrative of the magnanimity of the members of that illustrious house and their invincible attachment to one another. According to the famous biographer, Er Reshid said to Yehya, “Dear father, I wish to transfer to Jaafer the signet now held by my brother Fezl. I am ashamed to write that order to Fezl: do it for me.” Yehya accordingly wrote to Fezl, saying, “The Commander of the Faithful commands that the signet be passed from thy right hand to thy left;” to which Fezl made answer in these words: “I hear and obey the word of the Commander of the Faithful concerning my brother. No favour is lost to me, which goes from me to Jaafer, and no rank is taken from me, when he receives it.” On hearing this reply, Jaafer exclaimed, “What an admirable being is my brother! How noble is his soul!”
Naturally enough, Jaafer and his brilliant kinsmen were the objects of the bitterest jealousy and hatred to the courtiers and ecclesiastics of the day, — to the former especially for their Persian origin and for their commanding talents and popularity, and to the latter more particularly for their tolerance and their well-known, or at least shrewdly-suspected, adherence to some form of Persian Rationalism, — and many were the efforts, supported by lies and calumnies of the most unscrupulous character, made by the enemies of the Bermekis to induce Er Reshid to withdraw his favour from them. These were long unsuccessful and would doubtless have continued to prove so (for, morose and passionate despot as he was, Er Reshid seems to have cherished a real affection for the brave and brilliant companion of his youth and to have estimated, at his real value to himself, the just, wise and gentle counsellor of his mature years), but for a circumstance that quickened the smouldering distrust and jealousy of the tyrant into an irrepressible outburst of fury and caused him to commit an act of which he afterwards bitterly repented, when (in Arabic phrase) repentance might no longer profit him. The circumstance in question was of a curious character. Jaafer appears to have, by the brilliancy of his conversational and other accomplishments, rendered himself so indispensable to the Khalif as a companion, as well as a minister, that the latter could not bear to be an hour without his company and for the purpose of having him always within call, insisted upon his occupying apartments within the private portion or serai of the palace; but, as royal etiquette, to which Er Reshid was devoutly attached, forbade the extension of this favour to any but actual members of the royal family, he conceived the plan of marrying Jaafer, pro formâ, to his favourite sister, the Princess Abbaseh. The marriage was concluded, but the Khalif, with the unreasonable pride of an Eastern despot, forbade the parties to cohabit, an injunction which Jaafer himself made no effort to disobey. Abbaseh, however, was an exceedingly beautiful woman and she and Jaafer (who was then in the prime of manhood and one of the handsomest men of his day) fell passionately in love with each other, nor was it long before mutual desire prevailed to overleap the prohibited bounds. The most probable account of the way in which this came about seems that of Jafei (the author of the Mirat el Jenan), who represents the princess as having prevailed, by mingled threats and persuasions, upon Jaafer’s mother Ettabeh to present her to him, whilst under the influence of wine, in the guise of the female slave of whom it was her habit to make her son a gift every Friday. This was accordingly done, and Abbaseh, after having passed some time in Jaafer’s company, discovered herself to him, whereupon alarm dispelled the fumes of the wine and he sought out his mother and said to her, “Mother, thou hast ruined me.” His words were prophetic. Abbaseh proved with child and gave birth to twins, who were at once despatched to Mecca and there reared in secret by two devoted female attendants. The secret was kept from Er Reshid for about a twelvemonth, but was at last discovered to him in consequence of an incident peculiarly characteristic of the East. Abbaseh, with the unreflecting passion of Eastern ladies of high rank, beat one of her women with whom she was vexed, and the girl, in her spite, revealed the fatal secret to Zubeideh, who seized an early opportunity of gratifying her rancour against both her husband’s favourite sister and the Barmecides (especially Yehya, who, as intendant of the palace, enforced the rules of harem discipline with a strictness that was far from pleasing to the imperious Sultana), by repeating it to Er Reshid. Haroun’s mind would already appear to have been poisoned against the Barmecides, not only by the inherent jealousy of a mean nature against the overwhelming superiority of the family in all qualities that confer distinction on their possessors, but by the enormous popularity which their good deeds had won them and the venomous insinuations of those miserable reptiles that thrive by calumny and treachery, whose role has always been so considerable in Oriental, even more than in European, courts, and by whose reports he was (or feigned to be) persuaded that Yehya and his sons aspired to oust himself from the Khalifate, an accusation for which no shadow of reason appears. Other subjects of displeasure are mentioned by historians as probable reasons for his treatment of the Barmecides, such as the conduct of Fezl above mentioned and that of Jaafer in releasing the unhappy betrayed Alide Yehya; but there can be no doubt that Haroun’s chief and indeed only reason was his jealousy of the great family to whom he owed life, kingdom and renown. As to this, contemporary authorities are unanimous; according to Ibn Khellikan, Said ben Salim (a well-known grammarian and traditionist of the time ), when asked what crime the Barmecides had committed, answered, “Of a truth, they did nothing to warrant Er Reshid’s conduct towards them; but their day had been long and that which continues long becomes irksome. There were persons of the best of men, who were fatigued with the length of the reign of the Khalif Omar [ibn el Khettab], though its like was never seen for justice, security, wealth and victories; they also bore with impatience the sway of Othman, and both were murdered. Besides, Er Reshid saw that generosity was become their wont, that the people were loud in their praise and that men’s hopes were fixed on them and not on himself. Less than this suffices to excite the jealousy of princes; so Er Reshid conceived ill will against them, wreaked his vengeance on them and tried to find out faults. Besides this, a certain degree of presumption was sometimes visible in the conduct of Jaafer and Fezl, although Yehya was exempt from this; for he had more solid experience than his sons and better skill in affairs. This induced some of their enemies, such as Fezl ben Rebya, [Mohammed ibn Abi Leith and others, to have recourse to Er Reshid, from whom they concealed the good done by the Barmecides and only told him of their faults, till they brought about what took place.”
One Thousand and One Nights Page 471